手語翻譯怎樣做,手語翻譯專業怎麼樣

2022-03-13 10:49:24 字數 1644 閱讀 6716

1樓:匿名使用者

手語(c)是用手勢比量動作,根據手勢的變化模擬形象或者音節以構成的一定意思或詞語,它是聽力障礙的人(即聾人,以下簡稱為聽障人)互相交際和交流思想的一種手的語言,它是「有聲語言的重要輔助工具」,而對於聽力障礙的人來說,它則是主要的交際工具。它和別的語言一樣,都是隨著時代發展,不斷更新的。

手語與語言的差別則主要在於語音這個問題上和聽障人是否以手勢進行思維。語言學家根據語言的語音屬性認為手語是一個符號,而非語言;而聾教育專家、特殊教育工作者和聽障人本身根據手語的語言屬性認為手語同樣是語言,它是語言的一個分支,是一種特殊的語言形式。然而,手語不能和書面語絕對地對應起來,聽障人書面語言要受到手語的限制,不能形成正確的書面語言,雖然手語不能作為完全意義上的語言,但手語所具有的語言的屬性說明,手語應該作為語言的型別之一。

手語採用表意法來表達詞的意義,沈玉林在《中國手語與美國手語表意法比較分析》(《特殊教育研究》1998.4)中把中國手語歸納為五種表意方法,即摩狀、會意、指示、借代、綜合。摩狀是用手語直接模仿事物所具有的明顯的外觀形狀,例如「床、桌子、椅子」等;會意是將一些不宜於直接模仿的或比較抽象的事物,採用與這類相關聯的事物來間接的表達該詞的意義。

如「牛奶、表揚、自來水」等;指示就是用手指直接指點(指向)所表達的事物,例如人體器官、方位、人稱等。借代就是直接借用有聲語言的語音或字形,用拼打指語或模仿字形、書空字形等的方法來表達詞的意義。如「之、山、細」等。

手語詞類有名詞、代詞、動詞、形容詞、數詞、副詞、連詞、介詞、助詞等,但不用量詞,沒有嘆詞,而且詞的兼類現象較多,手語句子有主、謂、賓、定、狀、補等句子成分,有主謂、主動賓、主動補等句子的結構,有賓語前置、定語倒置、狀語倒置、省略介詞等常見特點。

手語的詞根和詞綴是不同於漢語的,手語的詞根和詞綴是根據手的形狀來產生的。「必須具有相同的特徵,或是相關的事物,才能使用字首和詞根」(《手語――聾啞人的語言》趙錫安 第169頁)如「好」這個詞根,就可以派生出「首長」、「領導」、「教師」等詞彙。用「房屋」作詞根,可以派生出如「禮堂」、「教室」、「少年宮」等。

希望我能幫助你解疑釋惑。

手語翻譯專業怎麼樣?

手語翻譯員需要具備哪些知識

2樓:沒想好暱稱

手語翻譯員

就業前景:對手語翻譯員的需求直接來自2023年世界特殊奧林匹克運動會、2023年北京奧運會及2023年上海世博會等一系列重大國際活動的舉行。根據國際奧委會的要求,2023年北京奧運會期間,共需要900餘名高水平的手語翻譯,而目前北京高水平的手語翻譯非常稀缺,估計只有二三十人,上海目前獲得國家資質認可的手語翻譯員也只有50人。

從長遠來看,我國聽障人士至少有2057萬,手語翻譯員人才特別緊缺。

薪資水平:在上海,普通的手語翻譯員通常半天的報酬在100元左右,也就是每小時20元左右,但是由於還沒有專門的中介服務機構為手語翻譯人員傳遞供求資訊,目前手語翻譯人員的工作量還很少。

入行門檻:初級手語翻譯需要在3個月的培訓中學會近1000個單詞和100個句型,中級手語翻譯還需要在3個月的培訓時間裡學完1200多個單詞及120多個句型,也只能做到和聾人簡單溝通,手語翻譯中要求最高的就是同聲手譯。要成為專業的手語翻譯,則至少需要二三年的時間。

需求領域:大型活動中的接待翻譯、特殊競賽、演出陪同翻譯和廣播電視手語翻譯等,另外,一些旅遊景點、商場、郵電、銀行甚至醫院也都需要手語翻譯。

英語專業考研,怎麼複習翻譯和寫作

複習翻譯和寫作的步驟 第一,掌握歷年考研翻譯常考片語和短語。第二,掌握英 漢語言差異。第三,總結歷年常考句型及特殊結構,掌握翻譯技巧。第四,多做練習。注 考研翻譯部分的總體要求是 譯文準確 完整 通順 這與翻譯的一般標準 忠實而通順 基本上是一致的。準確 完整 就是要 忠實 於原文,把原文的內容完整...

請問翻譯理論與實踐這個專業怎麼樣啊

怎麼都沒人呢?聽說乘風版主是學英語的,幫下忙嘛,檢視原帖 請問翻譯學和翻譯理論與實踐有什麼區別?我是bai北京外國語大學翻譯du理論與實踐專業的研究生zhi,在我們學校dao,這個專業是內側重翻譯實踐容的,以筆譯和口譯練習為主的,基本不學理論研究 翻譯學側重的是翻譯理論的研究,比如研究詩詞,戲劇,等...

那又怎樣?用日文韓文俄語怎麼翻譯

那又怎樣?日語 何?韓語 俄語 英文 so what?何?索來帶 那泥?哭來掃 木蘇?俄語不知道求採納 日語的 那又怎麼樣 怎麼說?要發音的。現在 那又怎麼樣 日語是 羅馬音 da tta ra dou su ru中文諧音 噠 噠 啦 兜 嘶 盧 希望能幫到您 所勒哇多卡納 so re wa dou...