請翻譯一下這圖上的英文

2021-05-02 17:57:46 字數 877 閱讀 3907

1樓:fsk遠天

夜晚時分,我讓燈開著走出了我的小屋,穿越曠野。當我回首遠眺,小屋就像大海中的孤帆。這是唯一讓我感覺到安謐的時光。

2樓:匿名使用者

夜晚的時候我開著燈,之後出去走走,走了一會後,當我轉身回過頭,我就得我的房子就像飄在海面上的一艘小船,這是我唯一感到安心的時候

樓主啊,這段文字實際上挺美的,但是翻譯之後的意境就不是特別強烈的, 我覺得他要表達的是這種寧靜和溫暖,

這種柔和的燈光,很美的景象。。

3樓:羽憶雪飛

夜晚,我離開把燈留著的小屋,朝平坦的達到走去。一段路程後,我向後望向我的像漂浮在海上的小船一般的小屋,只有這一刻,我才能感覺到安全感。

很有文學色彩的一席話哦,可能沒有把意境全部翻譯出來。

不過還是希望對你有幫助!嘻嘻

4樓:惶感

你好,這句話的意思大致為在晚上我開啟我小屋的燈然後穿過平地,當我遠距離回首我的房子時,它好像茫茫大海上的一艘船,很少有時候我感到如此的安全。呵呵,翻譯水平一般般。

5樓:灰太狼

在晚上,我將自己小房子的燈開著,然後穿過那篇平坦的田園。當我走出一定距離回頭看我的小屋時,它就想一個漂浮在海面上的小舟。在這個時候,我產生了唯一的安全感。

6樓:canon_楠

夜晚,我離開了自己的小屋,穿過了平原,卻沒有關上屋內的燈。走到遠處回頭看的時候,發現亮著燈的小屋猶如茫茫大海中的一葉小舟。這讓我第一次有了安心的感覺。

7樓:匿名使用者

夜幕降臨,我開啟小屋裡的燈,穿過重重平野,當我回過頭,遠遠望去,小屋如同一葉扁舟漂浮在海面上。唯有這一刻我才真正感到安全。

請幫我翻譯一下英文,請幫我翻譯一下

1.晚上2點32分點蠟燭的人會看到18世紀巫婆的慘死。2。指甲塗一層黑,一層白,一層紅還完好無損,就會有人向你表白。3.夜裡4點38分削蘋果,如果蘋果皮斷了,96小時莫名其妙死亡。4.0點照鏡子,會照到自己的前世和你怎麼死的。5.夜裡穿黑衣不梳頭髮的女孩沒影子 6.將此貼轉向5個以上貼壇,就不會被魔...

請幫忙翻譯一下這段英文。謝謝,請幫忙翻譯一下這段英文謝謝啦

theliningisoxfordcloth,filledwithspunge,innerliningbeingpolyesternapcloth.theliningispolyesterwaterproofcoating,filledwithspunge,innerliningbeingpolye...

請大神翻譯一下保健品的英文,幫忙翻譯一下保健品的英文

藍色格子裡面 大概就是 感謝你買他們的產品 然後和你說他們用的是最好的 對於自己的健康的產品你做了最好的選擇 warning 警告 開始說的 不適合孕婦和在餵奶的媽媽,也不適合在服用藥物 anti depressants 抗憂鬱藥物 或者是在服用會影響 central nervous system ...