正式場合美國人說thanks或thank you,應該怎麼回答

2021-04-30 17:04:28 字數 6662 閱讀 1032

1樓:匿名使用者

要看原因:

如果是因為稱讚了對方,對方說謝謝,什麼都不用說。

如果是幫了對方一個忙, 說" you're welcome".

如果是開會,感謝互相合作,說 " my pleasure".

2樓:薇號

主要是詞性不同。

在使用場合方面,後者更隨便,比如:

——would you like a cup of coffee?

——no,thanks. 很隨便的。

thank you後面可跟you的同位語:

——thank you,sir.(比較正式)——thank you,mum.

——thank you for your dinner.

外國人說thank you,我應該回答什麼

3樓:冰

有很多方式,比如:

1、you are welcome. 你是受歡迎的(我願你幫助你)2、it's my pleasure. 這是我的榮幸(為你效勞)3、don't mention it.

別提它了(別客氣)4、never mind. 別在意(別客氣)5、not at all.不用謝。

4樓:匿名使用者

it's my pleasure

5樓:匿名使用者

not at all/no thanks/you're welcome /

6樓:兔兔♀餅乾

you're welcome.

that's ok

that's all night.

not at all.

四種回答方式

7樓:匿名使用者

不用謝your are wellcome!

8樓:延陵公主

you're welcome.

not at all.

that's all right.

9樓:匿名使用者

no problem. = no sweat. / don't mention it.

/ not at all. / it was nothing. / forget about it.

/ you are welcome .etc

10樓:匿名使用者

you are wellcome

11樓:2泡泡

you're welcome.

not at all.

it's my pleasure.

12樓:寶兒樂帥

no worries

or you are welcome~

人家說thank you後你應該怎麼回答!

13樓:超人的奶奶

比較常用的表達有:

not at all. 別客氣;不用謝;哪兒的話。內you are welcome. 不用謝。

please don』

容t mention it. 不用客氣;不用謝。

it』s [it was] a pleasure. 不用客氣;不用謝。

a pleasure. 不用客氣;不用謝。

it is (was) my pleasure. 別客氣,這是我高興做的。

my pleasure. 不客氣,這是我高興做的事。

pleasure is (was) all mine. 不客氣;不用謝。

no trouble at all. 沒什麼;別客氣.

no problem. 不客氣;不用謝。

it』s [it was] nothing. 沒什麼;不客氣。

think nothing of it. 沒什麼。

that』s all right. 沒什麼;不用謝。

that』s ok. 沒什麼;不用謝。

any time. 不用謝;不客氣;有事說一聲。

14樓:

以下各句均可用於回答感謝,可根據情況選用:

not at all. 別客氣;不用謝;哪兒的話回。答you are welcome. 不用謝。

please don't mention it. 不用客氣;不用謝。

it is [it was] a pleasure. 不用客氣;不用謝。

a pleasure. 不用客氣;不用謝。

it is (was) my pleasure. 別客氣,這是我高興做的。

my pleasure. 不客氣,這是我高興做的事。

pleasure is (was) all mine. 不客氣;不用謝。

no trouble at all. 沒什麼;別客氣.

no problem. 不客氣;不用謝。

it is [it was] nothing. 沒什麼;不客氣。

think nothing of it. 沒什麼。

that's all right. 沒什麼;不用謝。

that's ok. 沒什麼;不用謝。

any time. 不用謝;不客氣;有事說一聲。

15樓:一問啥不知

很多抄種回答襲

方式,你要學

bai會自己選

du用:

zhinot at all.

your are welcome.

my pleasure.

sure.

forget it.

it's nothing.

thank you!(you重讀dao

).....

16樓:匿名使用者

【回答】

you're welcome

don't mention it.

never mind.

anytime.

17樓:匿名使用者

you're welcome

that's all right.

not at all.

18樓:匿名使用者

最普遍的說法是 you are welcome(不客氣)有any time(隨時願意為你效勞)

還有not at all(不客氣)

還有it's my pleasure(這是我的榮幸)---will

19樓:四季之旅

not at all. 別客氣;不用謝;哪兒的話。

you are welcome. 不用謝。

don』t mention it. 不用客氣;不用謝。

it is (was) my pleasure. 別客氣,這是我高興做的。

my pleasure. 不客氣,這是我應該做的that』s all right. 沒什麼;不用謝。

that』s ok. 沒什麼;不用謝。

20樓:匿名使用者

that's all right

it's my pleasure(honour)

you are welcome.

21樓:匿名使用者

很多種回答方式, 大家說

得很詳細了,以下幾種最常見或最地道:

not at all.

your are welcome.

my pleasure.

any time.

that's all right

但大家說的有幾種說法也很chinglish如:don』t mention it等等。

22樓:匿名使用者

常用的幾個:

you are welcome.

it's a pleasure.

it's my pleasure.

my pleasure.

any time.

that's all right.

23樓:匿名使用者

that's all right

no thanks

24樓:匿名使用者

大家回答的很全了

要是什麼都不會說的話 你可以微笑 加 搖頭:)

25樓:spirit修釹

it's my pleasure

you're welcome

26樓:匿名使用者

在隨意場合,現在外國人一般直接就說

welcome!或者sure!

27樓:匿名使用者

i think so,too.and,how much?

28樓:清晨日出之風

you are welcom

29樓:匿名使用者

my pleasure.

you are welcome.

not at all.

no trouble at all.

還要適當看一下場合

老外用英文跟我說謝謝,我應該怎麼回答他?

30樓:灬暖小夏

you're welcome。不用謝

it's nothing. 沒什麼

my pleasure.我的榮幸。(翻譯過來是我很榮幸幫了你的意思。)

希望能幫到樓主。

31樓:我是大角度

老外用英文說謝謝,可以

回答you are welcome,意思是不用謝。

音標:[jʊə(r)  ˈwelkəm]

釋義:不客氣

you are welcome to 期待您的 ; 你歡迎光臨 ; 我們歡迎您 ; 歡迎你再來

you are always welcome 隨時歡迎你 ; 你總是受歡迎 ; 你隨時歡迎 ; 你總是歡迎

you are very welcome 你是很受歡迎 ; 非常歡迎你 ; 你都非常歡迎

oh you are welcome 哦不客氣 ; 噢 ; 哦

1、you are welcome. let』s start for the hotel first.

鮑勃,謝謝你來機場接我,這是我第一次來中國。

2、 you are welcome. goodbye.

不客氣,再見。

3、you are welcome. please call us if you change your mind.

不用客氣,如果你改變了主意,可以打**給我們。

4、'thank you for the information.' — 'you're welcome.'

「謝謝你提供的資訊。」——「不客氣。」

5、you're welcome. let's not be late.

客氣了,我們可不要遲到。

32樓:匿名使用者

你好!you are welcome

英[ju: ɑ: ˈwelkəm] 美[ju e(r) ˈwɛlkəm]

[詞典] [用於禮貌地回答別人的感謝] 別客氣,不用謝;

[例句]my dear man, you are welcome to stay

我的老弟,歡迎你留下來。

33樓:匿名使用者

you're welcome。不用謝。

my pleasure.我的榮幸。

that is all right不用謝

這三個是國際通用的,沒有任何語境問題,任何場合下說都是正確的,祝你好運!!

34樓:淺草殘羽

you're welcome that is ok that is all right not at all 都可以表示不用謝

【thank you 的四個標準回答。】

35樓:南寧西京

不客氣impolite; you're welcome; be hard on; don't mention it.; incivility

36樓:匿名使用者

you're welcome./not at all.或者用正宗的中問對他說:不用謝!

37樓:匿名使用者

you are welcome.

38樓:

you're welcome.

39樓:

you are welcome或my pleasure 或no worries

40樓:匿名使用者

not at all.buddy

41樓:醬油專業忽

you're welcome 一般都是這樣回答的

外國人跟你說謝謝 怎麼用英語回答

42樓:重生的呆瓜

you are welcome.

not  at  all.

that  is  all  right.

it is my pleasure.

美國人說他沒簽證卻來過中國,一個美國人說他沒簽證卻來過中國

他如果說只到了北京的機場,沒有入境,那麼就沒放p.如果他說他入境了,那就是放p。任何美國公民持有美國護照,入境都是需要中國簽證的。不可能的,除非是臺灣或者香港澳門地區 進入中國大陸境內,必須要簽證,沒有簽證是不允許進入中國大陸中國大陸地區和美國,日本韓國,以及其他西方國家都不是免簽證國家只有我國臺灣...

是說美國人住的都是別墅是的麼,美國人居住的房子都是別墅嗎?

美國隨機農村 只能發一張圖。剩下自己去谷歌地圖開啟全景自己去看。有一座農村蓋的不是別墅算我輸。美國城市人多,蓋高樓公寓,房價也高可以理解,關鍵人家老百姓掙的錢也多。咱們農村宅基地都被奪走給開發商建住宅樓賺錢。以為農村人感覺新鮮,沒見過住宅樓。並將其稱之為 都市村莊 然後煽動老齡化謠言,好讓國家鼓勵生...

有什麼關於美國人或歐洲人性格描寫的書

著名學者費孝通的經典名作,包括了 美國人的性格 初訪美國 訪美掠影 三部版分內容,權是費孝通先生20世紀40年代在美國 讀書和考察及上世紀80年代重訪美國的筆記和觀感,著重對比了美國文化與歐洲文化 美國人與歐洲人的區別,美國文化與中國文化 東方文明與西方文明的差異。分析了美國人的性格及這種性格在推動...