煩擾!!懂,文言文的進!幫忙把這段話翻譯成文言文,好嗎? 我們生活都不容易,但那有什麼關係?我們

2021-04-15 01:04:45 字數 1993 閱讀 7302

1樓:匿名使用者

生計艱辛,無礙

切記,天生我材必有用

若胸懷鴻鴣,信己之才,則萬事達

2樓:匿名使用者

吾等舉世為堅,然又如何?吾等須有志,自信尤甚!吾等定信吾等之才乃可成一事,勿管代價,此事必可成!

3樓:匿名使用者

吾等生計維艱,然則若何?吾等須有志,心尤甚!吾等須信天生我材必有用,無論如何,此事須成!。。還真不那麼好翻譯。。。。

戀愛煩擾!!懂,文言文的進!幫忙把這段話翻譯成文言文,好嗎?:我們生活都不容易,但那有什麼關係?...

4樓:樂樂

雖然生活不容易但是沒有關係,只要我們有方向有目標的去努力。有自信心。

一定有適合我們天賦的事情可以做。不管多困難,也一定要做到。

5樓:九重櫻

生來不易,無礙,須向志,有信心,吾定信賦以成事,但價大,必成。

6樓:錵小緣

我們生活亦不容易、然而此則異乎?乃和吾定需有志、有信心、

7樓:匿名使用者

吾等謀生不易,然有何干?志向必懷於心,自信尤為其重!吾等之長必因某事而生,莫論何其困苦,此事定當達之。

吾所知甚淺,今日一答,只為拋磚引玉,還望見諒,若有所採納,乃吾之所幸.

把這段話翻譯成文言文

8樓:鬱薄廖之槐

吾摯愛賢弟,上次吾歸未見汝,甚憾。吾離家多年寄心於你,每念之輒觀汝像,得知汝將至,甚欣,望與之會,但吾知汝從未遠行,言不通,畏汝出事,若如此,吾將悔矣。故贈汝寶典,以防萬一。

誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文,感謝?!

求把這段話翻譯成文言文,我有用的,求各位大神幫忙翻譯翻譯,嘗試了一下,實在翻譯不了了。 深夜,吾於

9樓:匿名使用者

吾常夜深無眠,輾轉於榻而不見周公。一日,正於輾轉之時,默禱與冥冥,曰:飄渺而無忌之冥冥,惟願安眠爾,若然,當以誠報。

俄頃,眠而無所覺。夜沒晝至,竟酣然無夢,甚怪之。於是始信冥冥。

是後每於無眠之夜,便禱於冥冥,禱則必可安眠。是以,深信之。

話說,我覺著你數綿羊也能解決這個問題

10樓:趙昱

其實本來翻譯的不錯的,沒有必要在翻譯!

11樓:清流雲兒

你特麼逗我, 嘛都看不到

請幫我把下面的這段話翻譯成文言文好嗎? 是寫給我愛過的男人的。大家可以打亂順序但是不要把意思改變了

12樓:匿名使用者

吾之愛人.謝素來擾你的生活.謝我不惜君之寵.

謝吾勇不能與君共.你說今日一別,永不復見.謝君之絕.

謝汝久之容與愛.汝言無君臣之言愛.然吾不復得如卿之愛我者.

吾之愛人我雖不在汝左右請君愛身.請夜眠.愛子愛子愛子

13樓:蘇子門生

餘之愛人,愧素擾君之生活,愧未惜君之憐愛,愧共君之心不堅。君言:「今日一別,再無會期」。

感君之決絕,感君久來之容愛。君言:「無卿,則吾可他戀也」。

奈何餘卒不復得似君之愛我者。餘之愛人,縱餘不得伴君,望君善自珍重,時時安休。愛君、愛君、愛君。

誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文?

14樓:匿名使用者

幫主過謙之甚也!言幫主領有天下居士之風範節義實不為過,某等感佩於心……

15樓:雪靈珍妮

幫主謙虛幫主居士風範佩服佩服

16樓:匿名使用者

我的天涯聚焦論壇部落格部落城市更多

來吧問答

相簿**

分類資訊

天涯愛牆登入註冊服務與投訴

新手上路

這段話用文言文怎麼說,怎麼用文言文形容這段話?

且夫義者之於國,具革繕興邦之利。踐之者由心,深微不同。然則或可赴義版而罔顧其他,此等權 乃殉道者也。雖就刀山火海,徑行不改,拳拳所忠。或 有的人。徑行 徑,直的 形容詞 筆直地 直接地 副詞 這裡取副詞的翻譯。整個意思就是直行 直接去做。也就是死不旋踵的意譯。其實死不旋踵本身也是文言文。這段話用文言...

文言文懂的進。謝謝

學語法 像掌握一些常用實詞虛詞 及 句式 幫你找了些實詞 是老師發的哦 高考中文言文應該拿高分 除翻譯丟1到2分 選擇不易丟分 就看平時積累 把 人生百年,遇人無數,然所求白頭到老者不過一人,君可知,吾心所屬唯君爾,吾心所掛者亦君一人爾。再送你一個詞語啦,靜候南君 心也行 悠悠趙靜心,屬諸劉南焉。第...

懂日語的幫忙翻譯一下這段話有沒有懂日語的,幫忙翻譯一下下面這段話。

想必這個郵件你永遠也不會明白.但沒關係,因為這是祕密.實際上從高內中時起我就喜歡李你了.很好容笑吧.臨近畢業時最擔心的不是升學,不是未來,而是擔心不能見到李你了.從現在起,進入大學後,還會把和李一起學習呀,下棋呀,像真的一樣的吵架這些記憶,珍惜的儲存在心裡.然後,無論是開心還是痛苦的時候,都會不由自...