詩經中的那個氓女子形象的概述,詩經氓裡女子的形象分析

2021-03-22 08:37:15 字數 5331 閱讀 9632

1樓:韓琴

詩中描繪了一位既令人同情又令人佩服的棄婦形象,她本是一個純潔、善良的美貌少女,詩中用「桑之未落,其葉沃若」形象地寫出了這位青春少女的形象。她愛過「氓」,並且對他一往情深,「不見覆關,泣涕漣漣,既見覆關,載笑載言。」她勇敢,敢於無媒而和氓同居。

她忠誠,把自己和財物都用車子搬到氓家。結婚以後,她安貧,和氓共同過苦日子。

她辛勤,把家務勞動一齊挑起來。她堅貞,當家境逐漸好轉,遭受丈夫虐待時,始終不渝地愛氓(女也不爽)。被棄以後,她堅強剛毅,冷靜理智,看清氓虛偽醜惡的嘴臉,堅決地和氓決絕。

她從一位純潔多情勇敢的少女,到吃苦耐勞忍辱的妻子,再到堅強剛毅的棄婦。

先秦佚名《詩經》中《國風·衛風·氓》全文如下:

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。

匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。

不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。

以爾車來,以我賄遷。

桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。

于嗟女兮!無與士耽。士之耽兮,猶可說也。

女之耽兮,不可說也。桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。

淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。及爾偕老,老使我怨。

淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

白話文釋義:那漢子滿臉笑嘻嘻,抱著布匹來換絲。換絲哪兒是真換絲,悄悄兒求我成好事。

那天送你過淇水,送到頓丘才轉回。不是我約期又改悔,只怨你不曾請好媒。我求你別生我的氣,重定了秋天好日期。

到時候城上來等待,盼望你回到關門來。左盼右盼不見你的影,不由得淚珠滾過腮。一等再等到底見你來,眼淚不幹就把笑口開。

只為你求神問過卦,卦辭兒偏偏還不壞。

我讓你打發車兒來,把我的嫁妝一齊帶。桑樹葉兒不曾落,又綠又嫩真新鮮。斑鳩兒啊,見著桑椹千萬彆嘴饞!

姑娘們啊!見著男人不要和他纏!男子們尋歡,說甩馬上甩;女人沾不上,擺也擺不開。

桑樹葉兒離了枝,幹黃憔悴真可憐。打我嫁到你家去,三年挨窮沒怨言。一條淇河莽洋洋的水,車兒過河溼了半截帷。

做媳婦的哪有半點錯,男子漢口是又心非。

三年媳婦說短也不短,一家活兒一個人來擔。起早睡遲辛苦千千萬,朝朝日日數也數不完。一家生活漸漸兜得轉,把我折騰越來越**。

親弟親哥哪曉我的事,見我回家偏是笑得歡。前思後想淚向肚裡咽,自個兒傷心不用誰來憐。

當初說過和你過到老,這樣到老那才真夠冤。淇水雖寬總有它的岸,漯河雖闊也有它的邊。記得當年我小他也小,說說笑笑哪兒有愁煩。

記得當年和他許的願,事兒過了想它也枉然。回頭日子我也不妄想,撒手拉倒好賴都承當!

擴充套件資料

《氓》詩是詩人現實生活典型情緒的再現,詩人不自覺地運用了現實主義的創作方法,歌唱抒述自己悲慘的遭遇,起了反映、批判當時社會現實的作用。《氓》是民歌,是口頭創作。最初廣泛地流傳於民間,經過無數勞動人民的反覆歌唱、不斷修改,到寫定時候,才形成現在這樣的完整詩篇。

人們在流傳中,把自己關於戀愛婚姻方面的感受,滲透到歌唱中去,故作品富於現實性。

詩中女主人公所敘述的是自己的切身經歷,自己的感受,都是真情實感。而這種真情實感在階級社會中是帶有普遍性、典型性的。詩人善於把握題材的各種複雜的矛盾。

她抓住自己和氓的矛盾,氓是夫權的**人,他們從夫妻關係而變為壓迫與被壓迫的關係,透露了男尊女卑、夫權制度的社會現實。

《氓》詩的結構,是和它的故事情節與作者敘說時昂揚波動的情緒相適應的。全詩六章,每章十句,但並不像《詩經》其他各篇選用復沓的形式,而是依照人物命運開展的順序,自然地加以表達。它以賦為主,兼用比興。

賦以敘事,興以抒發,比在於加強敘事和抒發的色彩。

三四兩章以抒發為主,詩中皆以桑樹起興,從詩人的年輕貌美寫到體衰色減,一起揭示了男人對她從熱愛到嫌棄的經過。「桑之未落,其葉沃若」,以桑葉之潤澤有光,比方女子的容顏亮麗。「桑之落矣,其黃而隕」,以桑葉的枯黃飄落,比方女子的瘦弱和被棄。

「于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽」桑葚是甜的,鳩多食則易致醉;愛情是夸姣的,人多沉迷則易上當受騙。男人沉溺於愛情猶可解脫。女子一旦墮入愛河,則無法掙離。

這是多麼沉痛的語言!從桑葉青青到桑葉黃落,不只顯現了女子年齡的由盛到衰,並且暗示了時光的推移。

「自我徂爾,三歲食貧」,一般以為女子嫁曩昔三年,實際上是說女子嫁曩昔好幾年,夫妻關係漸漸不好,終至決裂。女子不得已又坐著車子,渡過淇水,回到孃家。她反覆考慮,自己並無一點差錯,而是那個男人「二三其德」。

在這裡女子以檢討的口氣回憶了婚後的日子,找尋被遺棄的原因,成果得到了一條經驗:在以男人為中心的社會裡,只有痴心女子負心漢。

第六章賦兼比興,在抒發中敘事,最初他們相戀時,有說有笑;男人則「信誓旦旦」,表示白頭偕老。可是他還未老時就發生仇恨,並且無法挽回。這裡用了兩個比方:

浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊沿。詩人運用這兩個比方,激烈地抒發了一腔怨憤,訴說了棄婦無邊無際的苦楚。

這首詩音調鏗鏘自然,富有真情實感。詩中用了不少「蚩蚩」、「漣漣」、「湯湯」、「晏晏」、「旦旦」等疊字形容詞,它們不但起了摹聲繪貌的作用,且加強了詩的**性。《詩經》民歌的章法,多半是疊章復唱的。

由於《氓》詩作者感情複雜,敘事曲折,故分章而不復唱,這在《國風》民歌中是少見的。

2樓:種子小邊

首先是棄婦的形象,她本是一個純潔、善良的美貌少女,詩中用「桑之未落,其葉沃若」形象地寫出了這位青春少女的形象。她愛過「氓」,並且對他一往睛深,」不見覆關,泣涕漣漣,既見覆關,載笑載言。」嫁給「氓」後,她幻想著」及爾偕老」,過上好日子,因而一心持家,承擔著繁重的家務勞動,直到「桑之落矣,其黃而隕」,失去了青春美貌,而此時,「氓」已變心,對她虐待「至於暴矣」!

她孤苦無助卻被兄弟譏笑,心中的悲苦無人可以訴說。但不幸的遭遇鍛鍊了她堅強的性格,悔恨之餘,她採取了與「氓」決絕的態度,表現了她的反抗精神。這是一個既令人同情又令人佩服的棄婦形象。

3樓:

一個原先對愛情抱有期待、勤勞任勞任怨、孝順而後容顏衰退後被丈夫拋棄的可憐女子。

詩經氓裡女子的形象分析

4樓:睡

一,詩經開始描繪了陷入熱戀中不可自拔的女生,日日期盼情郎上門提親,甚至主動思嫁。

二,接著講述了深深迷戀新婚的女子

三,接下來講述了繁重的生活負擔下的婚姻不順的女子在夫妻爭執中飽受情傷。

四,最後這位普通而不幸的女子希望脫離苦海平凡生活,即離婚。

詩經 衛風 氓 中的衛囯女子的完美之處體現在**

5樓:匿名使用者

在於聰慧,相信愛情,任勞任怨,賢妻良母,該放手時就放手

詩經中氓講的是什麼?

6樓:冷眼觀娛樂圈

一、內容:

《國風·衛風·氓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的

7樓:匿名使用者

《氓》是一首夾雜抒情的敘事詩。它通過一位棄婦的自述,激昂、生動地敘述她和氓戀愛、結婚、受虐、被棄的過程,表達了她悔恨的心情與決絕的態度,深刻地反映了古代社會婦女在戀愛婚姻問題上受壓迫和損害的現象。在婚前,她懷著對氓熾熱的深情,勇敢地衝破了禮法的束縛,毅然和氓同居,這在當時來說,是一件難能可貴的事。

按理說,婚後的生活應該是和睦美好的。但事與願違,她卻被氓當牛馬般使用,甚至被打被棄。為什麼呢?

就是因為當時婦女在社會上和家庭中都沒有地位,而只是的丈夫的附庸。這種政治、經濟的不平等決定了男女在婚姻關係上的不平等,使氓得以隨心所欲地玩弄、虐待婦女而不受制裁,有拋棄妻子解除婚約的權利。"始亂終棄"四字,正可概括氓對女子的罪惡行為。

因此她雖曾勇敢地衝破過封建的桎梏,但她的命運,終於同那些在父母之命、媒妁之言壓束下逆來順受的婦女命運,很不幸地異途同歸了。"士之耽兮,猶可說也;女之耽也,不可說也!"詩人滿腔憤懣地控訴了這社會的不平,使這詩的思想意義更加深化。

詩中女主人公的慘痛經歷,可說是階級社會中千千萬萬受壓迫受損害的婦女命運的縮影,故能博得後世讀者的共鳴。

《氓》詩的結構,是和它的故事情節與作者敘述時激昂波動的情緒相適應的。全詩共六章,每章十句。

一、二兩章是追敘,第一章,敘述自己由初戀而定的。第二章,敘述自己陷入情網,衝破了媒妁之言的桎梏而與氓結婚。詩人敘述到這裡,情緒極度激昂,悲憤與悔恨交併,使敘述中斷。

第三章,她對一群年青貌美的天真少女,現身說法地規勸她們不要沉醉於愛情,並指出男女不平等的現象。第四章,對氓的負心表示怨恨,她指出,這不是女人的差錯,而是氓的反覆無常。第五章,接著追敘,敘述她婚後的操勞、**和兄弟的譏笑而自傷不幸。

第六章,敘述幼年彼此的友愛和今日的乖離,斥責氓的虛偽和欺騙,堅決表示和氓在感情上一刀兩斷。這些,都是作者的經歷、內心活動、感情變化的再現,結構嚴整,形成一首千古動人的詩篇。

8樓:匿名使用者

)《詩經·衛風·氓》

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。

匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。

爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。

桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!

士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。

女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

譯文 農家小夥笑嘻嘻,抱著布幣來換絲。原來不是來換絲,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到頓丘才告辭。並非我要拖日子,你無良媒來聯絡。請你不要生我氣,重訂秋天作婚期。

我曾登那缺牆上,遙望復關盼情郎。望穿秋水不見人,心中焦急淚汪汪。既見郎從復關來,有笑有說心歡暢。你快回去佔個卦,卦無凶兆望神幫。拉著你的車子來,快用車子搬嫁妝。

桑葉未落密又繁,又嫩又潤真好看。唉呀班鳩小鳥兒,見了桑堪彆嘴饞。唉呀年青姑娘們,見了男人別胡纏。男人要把女人纏,說甩就甩他不管。女人若是戀男人,撒手擺脫難上難。

桑樹萎謝葉落淨,枯黃憔悴任飄零。自從我到你家來,多年吃苦受寒貧。淇水滔滔送我回,濺溼車簾冷冰冰。我做妻子沒過錯,是你男人太無情。真真假假沒定準,前後不一壞德行。

結婚多年守婦道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家業有成已安定,面目漸改施殘暴。兄弟不知我處境,見我回家哈哈笑。淨思默想苦難言,只有獨自暗傷悼。

與你偕老」當年話,老了怨苦更增加。淇水雖寬有堤岸,沼澤雖闊有邊涯。回顧少年未婚時,想你言笑多溫雅。海誓山盟還在耳,誰料翻臉變冤家。違背誓言你不顧,那就從此算了吧!

關雎在詩經中地位是什麼《氓》這首詩在詩經中的地位是什麼?它和《關雎》有什麼聯絡和區別?

國風 周南 關雎 這首短小的詩篇,在中國文學史上佔據著特殊的位置。它是 詩經 的第一篇,而 詩經 是中國文學最古老的典籍。雖然從性質上判斷,一些神話故事產生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是 關雎 當初編纂 詩經 的人,在詩篇的...

詩經中《氓》的翻譯 謝謝,詩經《氓》原文及翻譯

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。不見覆關,泣涕漣漣.既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷.桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。桑之落矣,其黃而隕。...

簡析「氓」詩的主題思想,《詩經 氓》的主題思想是什麼?

主題思想 此詩通過一位棄婦的自述,激昂 生動地敘述她和氓戀愛 結婚 受虐 被棄的過程,表達了她悔恨的心情與決絕的態度,深刻地反映了古代社會婦女在戀愛婚姻問題上受壓迫和損害的現象。國風 衛風 氓 是中國古代第一部詩歌總集 詩經 中的一首詩。原文節選 氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至...