請懂日文的幫忙翻譯兩句話

2021-03-17 10:41:27 字數 671 閱讀 2130

1樓:

感覺是見面分別的時候說的話呢?

: 很喜歡您呢,不過您今天好像不是很有精神呢下次也請您多多關照咯,請好好考慮一下我們兩人交往的事情吧。

大概就是這個意思..= =

2樓:匿名使用者

あなたのことはすきだから, 我很喜歡你啊でもあなたは少し元気ないですね。 但是你看著好像沒什麼精神次回はよろしくお願いしますよ, 下次就拜託了。

よく考かいてください, 好好想一想

二人のことだ。 這是2個人的事

3樓:匿名使用者

我喜歡你,你好像有不怎麼有活力(沒有精神?)

下次也請多關照啊,請好好考慮一下,兩個人的事

感覺語法有點怪怪的,而且不怎麼通順,是幾個句子夾雜在一起麼?

4樓:

我很喜歡你,但是感覺你有時沒精神哇。

下次請多關照,好好考慮下,我們兩個人的事

5樓:喵星人

關於你,我很喜歡,可是你並不健康。

我不會得到希望的問候,請深思熟慮,這將是下一次

6樓:匿名使用者

我喜歡你,但你似乎沒什麼精神。下次還請多關照,我們兩人的事情請好好考慮。

求幫忙把這兩句話翻譯成日文,希望翻譯得儘量準確,謝謝

7月10日 註文書 號 利用伝票 何日後 銀行決済 本日 決済 何故 銀行 取引日 韓國 米 両替 私 米 支払 金額 知 早 返事 待 願 私 7月10日 註文番號 決済 請求書 銀行 決算 今日 決算 銀行 交易記帳日當日 日本円 両替 計算 支払金額 金額 教 早 返信 以上 本當 有難 私 ...

日語有兩句話不太懂

在這裡不是事情的意思 在這裡 和 意思是一樣的加一個 專 是日本人的習慣屬 就像你經常會在日劇裡聽到男的對女的表白時說的 君 好 一樣 並不是說我喜歡的你的事 而就是 我喜歡你 你的一切 所有 這種意思 像 一樣 第一個持 是 持 的命令型 五段動詞末尾的假名變為 段第二個持 是一個語法 未然形 動...

幫我用英語翻譯兩句話

1 我在車上看見有人跳舞。翻譯 i saw someone dancing when i was on the bus.2 我看見有人在車上跳舞。翻譯 i saw someone dancing on the bus.1.i see some one dancing when i am on the...