剪西窗燭話巴山夜雨,對聯,求求

2021-03-17 03:17:46 字數 885 閱讀 5470

1樓:匿名使用者

安紅豆子知入骨相思

原詩典故:

溫庭筠的《新添聲楊柳枝詞二首·其二》

井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?

賞析一二句「井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。」燭,諧音雙關「囑」。長行,古博戲名。

唐代李肇《國史補》下:「今之博戲 ,有長行最盛,其具有局有子,子有黃黑各十五,擲採之骰有二。其法生於握槊,變於雙陸。

」此處讀作遊子的「長行」,隱喻「長別」。圍棋,音同「違期」。詩人仍使用諧音雙關手法,造成字面上的隱語,使讀者通過聯想便知言在此而意在彼。

即字面上是說點燈相照,與郎共作雙陸之戲,實際上是說詩中女主人公與郎長別時,曾深囑勿過時而不歸。「莫違期」是「深囑」的具體內容,又為下文的「入骨相思」埋下伏筆。三四句「玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?

」 紅豆即相思子,古人常用以象徵愛情或相思。王維《相思》詩云:「紅豆生南國,春來發幾枝?

願君多采擷,此物最相思。」 唐朝時貴族的閨閣間流行一種玩物,拿一小塊象牙剖成兩面,鏤空了鑲入一顆紅豆,再將剖開的兩面嵌上去,覆成六面,骰點當然亦是鑿空的,一擲出去,六面皆紅,即所謂「玲瓏骰子安紅豆」了。後來流傳到民間,一般人買不起象牙這樣貴重的材料,便改用獸骨,紅豆又稱相思子,「入骨相思」,一語雙關,其中纏綿之意,教人不由魂銷。

在章法上,則是對前二句「深囑」早歸「莫違期」的對應。詩中,女子「共郎長行」時「深囑」於前,客子「違期」未歸時又「入骨相思」於後,最後以「知不知」設問寄意的口吻輕輕將全詩兜住,然後再表現出這位多情的閨中人亟盼遊子早歸的焦慮心情。「知不知」三字,把女子離別之久、會合之難、相思之深之苦,乃至欲說無人都淋漓盡致地表現了出來,可謂收得自然,餘味不盡。

而讀者所感受到的正是女主人公內心深處誠摯而火熱的愛情。有女鍾情如此,令人讀來倍覺感人。

何當共剪西窗燭,何當共剪西窗燭的剪燭是什麼意思

一樓答的好詳細啊!我暈。何當共剪西窗燭的剪燭是什麼意思 何當共剪西窗燭的剪燭的意思是 剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這裡形容深夜秉燭長談。何當共剪西窗燭 這句話的意思是什麼時候我才能回到家鄉,在西窗下我們一邊剪燭一邊談心。這是對未來團聚時的幸福想象。心中滿腹的寂寞思念,只有寄託在將來。那時詩人返回故鄉...

何當共剪西窗燭共話巴山夜雨時描繪了怎樣的情景

描繪了詩人返回故鄉,同妻子在西屋的窗下竊竊私語,情深意長,徹夜不眠,以致蠟燭結出了蕊花,他們剪去蕊花,仍有敘不完的離情,言不盡重逢後的喜悅。既描寫了今日身處巴山傾聽秋雨時的寂寥之苦,又想象了來日聚首之時的幸福歡樂,此時的痛苦與將來的喜悅交織一起。出處 晚唐詩人李商隱 夜雨寄北 原文 君問歸期未有期,...

何當剪西窗樓,卻話巴山夜雨時其中是由當時苦激發出對未來的憧憬,這裡運用了哪兩個手法

這是李商隱 夜雨bai寄北 的詩句,du 全詩是zhi 君問歸期未有期,dao巴山夜雨漲秋池。回何當共剪答西窗燭,卻話巴山夜雨時 這是一首深情的愛詩,文學高度也難以企及。但這首詩之所以好,不在於作者採用了什麼修辭手法,而在於情感的真摯表達。古詩詞通常忌諱文字的重複,但這首詩卻重複 巴山夜雨 一詞。這...