《聖經》裡的《以賽亞書》49章12節,上面說的秦國是指哪個國

2021-03-06 19:35:00 字數 5346 閱讀 3349

1樓:匿名使用者

希尼。這片土地顯然指的是猶大的南部或東部地區,因為先前提到過北部和西部地區,但也可能是指非常遙遠的地方。人們嘗試把「希尼」確定下來,但並沒有決定性結果。

傳統解經,認為希尼是中國,因為人們認為希伯來語的sinim,「sinim」,和ch'in 是同義詞,指的是公元前三世紀後半葉,統治中國的一個朝代。在遠古時期,中國與其西方國家已有**往來。在埃及古底比斯曾發現寫有中國文字的瓷器。

波斯的猶太人也似乎與中國的絲綢商人有往來。然而,直到以賽亞時代一個世紀以後,也沒有證據表明,使用sinim 或ch'in 就可以證明「希尼」指的就是中國。因為缺乏與之相關聯的指向中國的歷史證據,有些學者們認為它是位於埃及北部的sewen[im],或色弗尼(aswan)。

亞蘭語用法傾向於這一指代。死海聖經手抄卷1qisa中的**是sewenyyim,也顯然傾向指代色弗尼。七十士譯本中此處**是「波斯」。

另外有人認為其確切的位置位於汛曠野上的西奈(出16:1)、腓尼基,和北方阿拉伯的荒漠。

2樓:匿名使用者

您說的對!肯定不是指中國的秦朝,也非中國的其他朝代,傳統認為是中國應該算是個美麗的誤會!秦國,音「希尼」,更為妥貼的音譯為「色耶尼」,為埃及南部今阿斯旺地區,根據《象島文獻》可知該地區有一個猶太人大社群。

3樓:匿名使用者

是的,不是秦國。

秦的原音作「希尼」,是埃及南部的一城市,該城有猶太人的一個大社群。

《以賽亞書》中的「秦國」是不是指中國

4樓:加菲

以賽亞先知在舊約聖經中預言那些流散在世界各地的被擄以色列人歸回的日子的時候,在以賽亞書49章12節中說:「看哪,這些從遠方來,這些從北方、從西方來,這些從秦國來。」很多解釋聖經的學者和教會同工都把這裡的「秦國」解釋為中國。

其理由是:「秦國」的意思即「中國」、「中國的」。他們列出的原因主要有:

①經考證古時以色列亡國後,以色列人分散於世界各地。公元前3世紀時已經有部分人居住在中國。

②公元3世紀時,秦始皇統一了中國,那時世界各國普遍稱中國為「秦國」。

③公元3世紀時,恰好有70位聖經學者開始把希伯來文的舊約聖經翻譯成當時世界上的通用語言希臘文,先是翻譯摩西五經,後來又陸續完成了其他經卷,這一譯本即為「七十子譯本」。其後的公元2世紀,又有人譯出了拉丁文譯本聖經,當時的聖經翻譯中都是以「希尼」字音表示「秦」。

因此,如今很多解釋聖經的學者和教會同工都把這裡的「秦國」解釋為中國。

這樣的解釋到底對不對呢?

現代舊約聖經考證學的研究,以及2023年死海古卷的發現,都已證明了聖經中的「秦國」並不是指中國。我們通常所使用的中文和合本聖經中「秦國」,原文為「希尼」,聖經在以賽亞書49章12節後面也特地加了括弧註釋。然而,經現代聖經考證學的研究考證和與死海古卷(以賽亞書)的比對,發現「希尼」應該是「色耶尼」。

根據考證,「色耶尼」即現在埃及南部「阿斯旺地區」古時候的名字。公元前586年猶太亡國時,有很多猶太人逃亡定居於色耶尼,並建有猶太會堂。本世紀在阿斯旺地區發現的重大考古資料「象島紙莎草紙文獻」,對這一段歷史提供了確切的歷史資料。

因此,根據以賽亞書49章12節上下文,應該是先知預言將會有一天,被擄以及流散在外的以色列民將從世界各地歸回,上句為「看哪,這些從遠方來,這些從北方從西方來」,下句應該是「從南方來」。

《現代中文譯本聖經》的賽49:12(下)己譯為:「從西,從北,又從南方的希尼來。」並在這節**的後面加了括弧為(「希尼是埃及南部的城市,該城有猶太人的一個大社群。」)

《呂振中譯本聖經》賽49:12(下)譯為:「有人從北方、從西方來,有人從色耶尼地來。」在這節**的後面加了括弧為(色耶尼在埃及南部的現代的阿斯旺)。

5樓:警醒李西龍

這是的四方不單單指著以色列人說,

是指著末時全世界說的這話。

那不是指中國還能指哪?

聖經中到底有提到過中國嗎

6樓:曹曉山

目前對這個問題,至少有兩種看法,一種是認為聖經有提到中國,另一種認為沒有提到中國。

認為聖經有提到中國的觀點,其支援**是《以賽亞書》49:12: 「看哪,這些從遠方來,這些從北方,從西方來,這些從秦國來。

(秦原文作希尼)」;認為這裡的「秦國」就是指中國,甚至有人說,在今天猶太語裡面,中國人就被稱為希尼人。

而反對者則認為,這裡的「秦國」不是指中國,因為在以賽亞先知的時代,以色列人對遠東基本沒有任何概念和認知。

不過就算上帝沒有提到中國,但是上帝愛世人, 並不分是以色列人、中國人,還是其他種族的人。

7樓:匿名使用者

當時作為一個國家的中國沒有和聖經歷史有過交集,所以聖經中沒有提到中國,以賽亞中所提到的秦國也不一定是中國。

這並不意味著聖經和中國無關,聖經經常以一個祖先形成的族群或國家來表示的,這樣所有的現在的國家甚至將來的國家都有關了。比如聖經在創世記中記載巴別塔之前,那時天下的人口音都是一樣對的,他們在往東方遷移的時候,作磚建造一個通天塔,這個「他們」就包括中國的先人(從中國的文字也可以知道中國的先人是知道創世記大洪水之前的歷史)。在《以賽亞書》和聖經最後一卷《啟示錄》都提到從東方的大國,就是說中國既是古老的民族,又是末後要發揮作用的國家。

另外聖經中的萬國萬民就包括了所有聖經沒有提到的國家和民族。

8樓:匿名使用者

當年 教廷 編這個故事的時候 還沒開始航海呢

9樓:

據說中國的文字有很多符合聖經的地方。

比如:貪婪 的婪,兩個樹下面一個女人,夏娃的故事。

10樓:月啟靈

沒有,因為那個時候他們都還以為地球只有一小塊。

11樓:佛緣異像

胡說八道神吹的玄學, **教 這些神蹟,見證都是道聽途說,神經病的憑空想象,很多不明真相的人都被拉入教會**,千萬不要信這個,只有靠自己堅信自己才能改變命運,進教會就會灌輸給你「我是軟弱和有罪的」有些人信出精神疾病,那些教會的人會說你信心不夠,說你有罪必須在上帝面前懺悔,我以前信主3年,後來發現聖經舊約中那個上帝是個嗜血**,貪財,殺人不眨眼,喜怒無常,直接下令屠城就多達幾十起,連嬰兒都不放過,縱容姦淫,辱屍,吃人肉,**,燒殺搶掠無惡不作,牧師講這些**底下的信徒們還阿門讚美上帝,後來徹底放棄信仰,這是愚忠愚昧的宗教,在教會看來聖經一切都是對的,那個殘暴的上帝還被說成是有權毀滅**這些有罪的人,自相矛盾神不是愛世人如同愛他自己嗎?還被讚美為「公義仁慈」的上帝。可我根本找不到被殺的有什麼罪,都是普普通通的平民。

即使不符合上帝的要求,放到今天連拘留都夠不上就這樣上萬人全部**掉了,還縱容搶人家老婆姦淫婦女。那個上帝要求當地的酋長祭祀每年供奉上帝的金銀器皿珠寶無數,牛羊無數,掠奪的金銀財寶都要歸上帝,簡直是一個貪得無厭的惡魔,牧師還說這些都是造物主上帝的,上帝有權處理地上的一切包括所造的人,這怎麼稱的上道義的「神」!**教會搞雙重標準說自己的上帝是唯一的「真神」其他的都是假神迷信拜偶像,其實**教是最大的迷信和拜偶像,**教 是非常專橫獨大的教會,一神教否定其他宗教和傳統文化,信徒們到處拉人入教,今天已經氾濫成災極具侵略性,對異教極端排斥。

後來瞭解了一些佛教知識,發現佛教不承認世界有個造物主,一切眾生都是在風水土火的因緣和合下自然發生發展的一個過程,圓融和諧,溫和謙讓,眾生平等,清淨柔和,理性包容,恆順眾生,慈悲大度,優雅文明,靈活變通,和平共榮,求同存異,尊敬一切宗教和團結的宗教,歷史上**教是個萬惡的教,挑起慘絕人寰的宗教戰爭,佛教從來沒有過,中國自古從不侵略周邊國家。佛教是一門科學智慧哲學倫理道德的人類瑰寶。狹隘的 **教 對異教不遺餘力的打擊排斥,缺乏包容教以外的精神,給社會和諧帶來嚴重隱患,只有我的上帝是唯一代表宇宙真神,自高自大,你們佛教道教其他的宗教都是邪神,談都不會跟你談, **教 排斥傳統文化,不敬祖宗,一神獨大,不懂感恩人只感恩上帝一切榮耀都歸功於上帝, **教 必須要消滅,一旦勢力做大做強就會把聖經落後文化和教義約束社會普世價值觀和傳統文化,到那時的中世紀歐洲,洪秀全的太平天國又會在中國上演,儘管不會重演歷史上野蠻的到處殺戮**,但消滅中國的儒釋道文明會非常顯而易見,絕不能讓古希臘文明的悲劇在中國上演,現在越來越感覺這個**教是一個崇拜愚忠愚昧落後束縛繁瑣迷信荒誕不經拿荒唐教義吞噬中國文明的教!

12樓:星辰輪迴

傻到不可饒恕,猶太人祖先怎麼可能是中國祖宗?這些愚昧的**教還真把自己當成大衛的子孫,亞伯拉罕的後代,聖經上從頭至尾描述的跟中國沒任何關係,我信主三年,去年徹底退出**教加入反**陣營,感覺這些道聽途說神吹的耶和華神蹟,耶穌神蹟荒誕不經,曾經被**陷入無知中的迷茫,後來發現**教不是給予做人的自尊與信心,在教會被潛移默化稀裡糊塗承認自己軟弱與有罪,這跟中國人的天行健 君子以自強不息的普世價值觀有很大出入

聖經裡有沒有提到中國??

13樓:匿名使用者

聖經裡當然提到中國的。《聖經》中有著許多的不解之奧祕。正是這些奧祕說明了其神啟的必然。

如果《聖經》所授之知識均能為人識透,上帝的偉大與榮美竟能被有限之世人狹小的心智所完會掌握,上帝也就不再是上帝,而《聖經》也無所謂真神上帝無誤的啟示了。

耶穌**曾和藹地道出了上帝發預言的目的。他說:「現在事情還沒有成就,我預先告訴你們,叫你們到事情成就的時候,就可以信。」(約14:29)

《聖經》中最有力卻又最被人所忽視,最能向中國人乃至全世界證明以色列的上帝乃是一位慈愛、能力與智慧的聖神的預言,記載在《以賽亞書》之中。

《以賽亞書》一書的歷史可靠性與準確性尚有《死海古卷》的支援。有趣的是,這些古卷中竟有些漢字文物。

《死海古卷》的發現再次確證了今本《聖經》的可靠性與真實性。下面我們就來看《以賽亞書》中所記載的對中國的預言。「看哪,這些從遠方來,這些從北方從西方來,這些從秦國來。

」(賽49:12)

中文《聖經》的翻譯者們正確地將希伯來原文sinim譯成了秦國。最負權威的英文欽定版《聖經》將這段**的最後一句譯為 「from the land of sinim.」對「sinim」只作音譯。

和合中文版譯為「從秦國來」。「sinim」是希伯來文音譯詞,是現代sinology(漢學)等詞的字根。希伯來字母無英文ch音(即漢語拼音的q音),故對 qin發音為sin。

英文china來自法語chine (發音為「西恩」?因中古世紀的文化復興是法國領頭的。法語sin發音為sang,故為了保持拉丁文 sinim 的原音, chine 的法語讀音是英語的 sheen,但英國人對 chine的讀音,自然成了china。

以賽亞在談到「秦國」之前說∶「現在他(上帝)說:『你作我的僕人使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事。我還要使你作外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。

』」 (賽49:6)

上帝在此宣告他的僕人(耶穌**)的使命,並不限於復興猶太國和使被驅散的猶太人歸回。他還要作外邦人的光,施行救恩直到地極。這話的上半句,已包括各地的猶太人在內。

況且,外地猶太人迴歸祖國,上帝稱之為「小事」;而**的下半句及下文講的都是外邦人。歷來佔世界人口比重最大的中國人,當然包括在**救人使命之中。

聖經中的遠處近處是什麼意思以賽亞書57章19節願平安

近處的復人 與神同居的人,他們制有痛悔的心靈,心存謙卑。遠處的人 遠離神的人,他們隨心所欲背棄神的道。以賽亞書 57 15 因為那至高至上 永遠長存 注 原文作 住在永遠 名為聖者的如此說 我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔 謙卑的人同居 要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。57 16 我必不永...

偶爾看到以賽亞書中34章16節中寫的 你們要查考宣讀耶和華的書。這都無疑缺少無一沒有伴偶。這什麼意思

賽34 16 你們要查考宣bai讀耶和華du的書。這都無一缺少,無zhi一沒有伴偶,因為我dao的口專已經吩咐,他的靈將屬 他們聚集。賽34 17 他也為他們拈鬮,又親手用準繩給他們分地,他們必永得為業,世世代代住在其間。這要放在一起看的,這裡的 伴侶 不是指的夫妻,而是指的夥伴,今天講的就是弟兄姐...

聖經箴言書18章 19節你是怎樣理解這話的?你願意與弟兄

這句話,表達的是解怨的難度非常大,比攻城還難。弟兄結怨,勸他和好,比取堅固城還難 這樣的爭競如同堅寨的門閂。箴言18 19 和合本 然而,人所看為不能的,在神凡事都能。這句話要用詩篇裡面的一句話來補充解釋 但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他 因為他打破了銅門,砍斷了鐵閂。詩篇107 15...