《呂氏春秋齊人有好獵者》原文及翻譯

2021-03-05 09:21:59 字數 5246 閱讀 2234

1樓:了了撩撩

原文:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室,出則愧對其知友。其所以不得之故,乃狗劣也。

欲得良狗,人曰:「君宜致力於耕作。」獵者曰:

「何為?」人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?

於是退而疾耕。疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

翻譯:寓意

這篇寓言說明事物之間是相互聯絡的,辦事要考慮到各方面的因素;人在遇到困難時,不可勉為其難,有時暫時後退是為了更好地前進。(做任何事情不能一味蠻幹,當失敗時,應該注重考慮成功的策略)。

2樓:今天我好高興

選自呂不韋《呂氏春秋·貴當》。文章記敘了齊國

人長時間也沒有獵到野獸,在總結失敗經驗之後,努力耕田致富,買了一條好狗,從此屢屢打到野獸,告訴了人們凡事都要思考,做足準備,萬物都有聯絡,只要抓住事物的關鍵,就會事半功倍。

原文:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則羞其家室,出則愧對其知友。

(唯)其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。人曰:

「君宜致力於耕作。」獵者曰:「何為?

」人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。

疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過(逾)人矣。非獨獵也,百事也盡然。

譯文:齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己相識的朋友。

(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。他想得到一條好狗。想要得到好狗,可是家裡沒錢。

於是別人對他說:「你應該努力耕田勞作。」獵人說:

「為什麼?」別人不說。獵人自己思考,豈不是我努力耕作獲得的錢就可以買好狗了嗎?

於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。

作品賞析

「齊人有好獵者」先因「狗惡」而「曠日持久而不得獸」,後因「良狗」而「田獵之獲,常過人矣」,二者鮮明對比,告訴我們這樣的道理:做事如想獲得理想的效果,努力是必要的條件,但更需要抓住重點;否則,美好的願望就難以變為現實。

本文除了鮮明對比外,在敘述上也頗有特色,如「於是還疾耕--數得獸矣」幾句步步緊逼,層層推進,連貫而緊湊,產生了十分積極的表達效果。又如,以「非獨獵也,百事也盡然」句結尾使全篇簡潔有力,又由點及面,發人深思。

作者簡介

呂不韋(前292-前235年),戰國末期衛國著名商人,後為秦國丞相,政治家、思想家,衛國濮陽(今河南濮陽)人。呂不韋是陽翟(今河南省禹州市)的大商人,故里在城南大呂街,他往來各地,以低價買進,**賣出,所以積累起千金的家產。他以「奇貨可居」聞名於世,曾輔佐秦莊襄王登上王位,任秦國相邦十三年,其門客有三千人。

呂不韋組織門客編寫了著名的《呂氏春秋》(又稱《呂覽》),也是雜家思想的代表人物。

3樓:匿名使用者

原文齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧對其知友州里,惟其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無從。

於是還疾耕,耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

[編輯本段]

註釋齊:齊國

曠日:空費時日

知友:相識朋友

州里:鄰里,鄉里

惟:思考

故:原因

惡:惡劣

獨:單獨

市:名詞作動詞,買

無從:沒有辦法。指無從買狗,沒錢買狗

還:回家

疾耕:努力耕田

良:好的

對:回答

入:回家

家室:妻子和孩子

宜:應該

劣:不好

獲:收穫

對:回答

唯:思考

疾:努力

逾:超過

好:喜好、愛好

愧:慚愧

[編輯本段]

譯文有個愛好打獵的齊國人,花了很多時日也沒有獵到野獸,在家愧對妻子和孩子,在外愧對(鄰里)朋友。他打獵無收穫的原因,是因為狗不好。他想得到一條好的獵狗,有人說:

「你應該集中力量種田。」獵人問:「為什麼?

」那個人不回答。獵人自己想,難道是要我努力耕田,有了收穫,然後就有錢買好狗了嗎?於是他就回家努力耕地,努力耕地家裡就富了,家裡富裕了就有錢來買馴良的獵狗,有了好狗就屢屢打到野獸了。

因此打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣。

[編輯本段]

要點導引

1. 「齊人有好獵者」先因「狗惡」而「曠日持久而不得獸」,後因「良狗」而「田獵之獲,常過人矣」,二者鮮明對比,告訴我們這樣的道理:做事如想獲得理想的效果,必須努力具備必要的條件;否則,美好的願望就難以變為現實。

2. 本文除了鮮明對比外,在敘述上也頗有特色,如「於是還疾耕--數得獸矣」幾句步步緊逼,層層推進,連貫而緊湊,產生了十分積極的表達效果。又如,以「非獨獵也,百事也盡然」句結尾使全篇簡潔有力,又由點及面,發人深思。

[編輯本段]

寓意這篇寓言說明事物之間是相互聯絡的,辦事要考慮到各方面的因素;

人在遇到困難時,不可勉為其難,有時暫時後退是為了更好地前進。(做任何事情不能一味蠻幹,當失敗時,應該注重考慮成功的策略)

[編輯本段]

啟示事物之間是相互聯絡的,我們辦事要考慮到各方面的因素。

詳細吧? 滿意請採納哦 謝謝!

《呂氏春秋——齊人有好獵者》原文及翻譯是什麼?

4樓:了了撩撩

原文:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室,出則愧對其知友。其所以不得之故,乃狗劣也。

欲得良狗,人曰:「君宜致力於耕作。」獵者曰:

「何為?」人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?

於是退而疾耕。疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

翻譯:寓意

這篇寓言說明事物之間是相互聯絡的,辦事要考慮到各方面的因素;人在遇到困難時,不可勉為其難,有時暫時後退是為了更好地前進。(做任何事情不能一味蠻幹,當失敗時,應該注重考慮成功的策略)。

5樓:醜筠九憶之

齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧對其知友州里,惟其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無從。

於是還疾耕,耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

有個愛好打獵的齊國人,花了很多時日也沒有獵到野獸,在家愧對妻子和孩子,在外愧對(鄰里)朋友。他打獵無收穫的原因,是因為狗不好。他想得到一條好的獵狗,有人說:

「你應該集中力量種田。」獵人問:「為什麼?

」那個人不回答。獵人自己想,難道是要我努力耕田,有了收穫,然後就有錢買好狗了嗎?於是他就回家努力耕地,努力耕地家裡就富了,家裡富裕了就有錢來買馴良的獵狗,有了好狗就屢屢打到野獸了。

因此打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣。

《呂氏春秋 齊人有好獵者》原文及翻譯

6樓:君墨舞

齊人有來好獵者,曠日持久而自

不得獸。入則愧其bai家室,出則愧對其du知友州里,惟其所以不zhi得之故,則狗惡也。欲得良dao狗,則家貧無從。

於是還疾耕,耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

有個愛好打獵的齊國人,花了很多時日也沒有獵到野獸,在家愧對妻子和孩子,在外愧對(鄰里)朋友。他打獵無收穫的原因,是因為狗不好。他想得到一條好的獵狗,有人說:

「你應該集中力量種田。」獵人問:「為什麼?

」那個人不回答。獵人自己想,難道是要我努力耕田,有了收穫,然後就有錢買好狗了嗎?於是他就回家努力耕地,努力耕地家裡就富了,家裡富裕了就有錢來買馴良的獵狗,有了好狗就屢屢打到野獸了。

因此打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣。

《齊人有好獵者》原文翻譯

7樓:u愛浪的浪子

版本一齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧其知友州里。唯其所以不得之故,乃狗劣也。

欲得良狗,人曰:「君宜致力於耕作。「獵者曰:

「何為?「人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?

於是還疾耕。疾耕則家富,家富則有以求良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

版本二有好獵者,曠日持久,而不得獸。入則愧其家室,出則愧其知友鄉里,唯其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。

於是還疾耕,疾耕則家富,家富則有以求良狗,良狗則數得獸矣。狩獵之獲,常逾人矣。非獨獵也,百事也盡然。

白話翻譯:

版本一齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己的知心好友。(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。

他想得到一條好狗。想要得到好狗,別人對他說:「你應該努力耕田勞作。

」獵人說:「為什麼?」別人不說。

獵人自己思考,莫非是讓我努力耕作有了收穫後就可以買好狗了嗎?於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。

不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。

版本二齊國有個喜歡打獵的人,花費很多時間卻得不到野獸。他在家就愧對家人,在外就愧對朋友鄰居,(他)之所以打不到獵物的原因是因為狗不好。(他)想要得到好狗,但家裡貧困沒有辦法。

於是(他)回家勤奮耕作,勤奮耕作就家庭富有,家庭富有就有辦法得到好狗,有了好狗就經常得到野獸。(他)狩獵獲得的野獸,常常超過其他人。不只是打獵(如此),許多事情也是這樣的。

8樓:縱橫豎屏

原文:

齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧其知友州里。唯其所以不得之故,乃狗劣也。

欲得良狗,人曰:「君宜致力於耕作。「獵者曰:

「何為?「人不對。

獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是還疾耕。疾耕則家富,家富則有以求良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

翻譯:

齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己的知心好友。

(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。他想得到一條好狗。想要得到好狗,別人對他說:

「你應該努力耕田勞作。」獵人說:「為什麼?

」別人不說。獵人自己思考,莫非是讓我努力耕作有了收穫後就可以買好狗了嗎?

於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。

呂氏春秋察今的原文和翻譯急求,求《呂氏春秋 察傳》原文及翻譯!

刻舟求劍抄 楚人有涉江者,其劍自襲舟中墜於水bai。遽契其du舟,曰 是吾劍之所從墜zhi。舟dao止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!楚國有一個搭船過江的人,不小心將隨身佩帶的劍從船邊掉到江裡去了。他急忙在船邊掉劍的地方刻了個記號,說 這裡就是我的劍掉下去的地方。等船停...

呂氏春秋齊人有欲得金者中的之是什麼意思

原文 昔齊人來有欲金者 1,清旦自衣冠而bai之市,適鬻金者du之所,因攫其金而去2。吏捕得zhi 之,間曰 dao人皆在焉,子攫人之金何3?對曰 取金之時,不見人,徒見金。註釋 1欲金者 指想得到金子的人。王重民 意林 引 欲 下有 得 字,呂氏春秋 去宥篇 同。2攫 奪取。3何 王重民 類聚 八...

《齊人有好獵者》的啟示是什麼讀了《齊人有好獵者》的啟示

啟示 告訴了人們凡事都要思考,做足準備,萬物都有聯絡,只要抓住事物的關鍵,就會事半功倍。一 譯文 齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己的知心好友。他 思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。他想得到一條好狗。想要得到好狗,別人對他說 你應該努力耕田勞作。獵...