學的角度語音,詞彙,語法分析漢語和英語的不同

2021-03-03 21:54:39 字數 6049 閱讀 1837

1樓:

現代漢語抄

的特點(襲區別於印歐語系):bai (一)語

音方du面:a沒有複子音;b母音佔zhi優勢;daoc有聲調(**性強) (二)詞彙方面:a詞形短,語素多為單音節;b雙音節詞佔優勢;c新詞構成方法多為詞根複合法。

(三)語法方面:a表達語法意義的手段主要是語序和虛詞,缺乏形態的變化;b詞、短語、句子內部的構成原則基本一致;c詞類和句法成分關係複雜;d量詞和語氣詞十分豐富。

從語言學的角度(語音、詞彙、語法)分析漢語和英語的不同

2樓:匿名使用者

(1) 語音方面,漢語有聲調,英語沒有,漢語的音節開頭的部分只能存在一個子音,英語存在子音連綴。

(2) 詞彙方面,漢語多采用「詞根+詞根」式的複合式構詞法,而英語則使用詞根加詞綴的構詞方式。

(3) 語法方面,漢語基本上沒有詞形變化,語序和虛詞重要,而英語存在詞形變化。

3樓:我是12明明

這個問題很大,好好看看相關**

現代漢語的特點分別從語法、語音、詞彙方面與英語相比較並舉例 40

4樓:小白我很好

一、語音:

1、 漢語是一種有聲調的語言:

漢語每一個音節不僅有母音和子音,還有聲調,而且聲調有區別意義的作用,像「bā (八) 「「bá(拔) 、bǎ (靶) 、bà(爸)」聲調不同,意義也不一樣。

2、在漢語普通話裡,有陰平、陽平、上聲、去聲四個基本聲調。這與印歐語系一些非聲調語言相比,確實是漢語一個很大的特點,也正是外國學生一個很大的學習難點。

二、語法:

1、漢語缺少嚴格意義的形態變化,屬於非形態語。

人們在語言研究中,按照形態分類法,把世界上的語言分為四大類,即:曲折語、孤立語、膠著語和多式綜合語。

人們認為漢語是沒有內部屈折變化,缺少嚴格意義的構詞形態,屬於孤立語(也有不同看法)。英語屬於形態語,它是通過詞的形態變化,來表現語法意義的比如:

2、英語名詞有數的變化 (table—tables); 人稱代詞有格的變化 (主格i—賓格me);形容詞有比較級的變化 (good—better—best);

數詞有基數詞和序數詞的變化 (one—first, two—second); 動詞有時態的變化 (do,did, done, doing)。漢語的詞沒有這種形態的變化 。

但這並不是說,漢語語法極其簡單。漢語主要是通過詞序和虛詞來展現語法意義的。

三、語序:

我們知道,人類語言中常使用的語法手段有三種:

1、語序或詞序;

2、虛詞;

3、 形態。

漢語是缺少形態變化的,所以語序在語言單位組合中是十分重要的,「狗咬人」和「人咬狗」語序不一樣,意思是完全不一樣的。

漢語語序組合的一般規律是,修飾成分在被修飾的成分前面;支配的用在被支配的前面;狀語用在動詞前面。這與很多國家語言的語序是不一樣的。

另外,從語言型別分類法來看漢語屬於分析語型別。漢語的詞沒有語法範疇的形態變化,詞在句中的語法意義,主要是靠詞序和虛詞來決定的。

現代漢語虛詞的數量不是很多,大約有800多個。但它在漢語中,使用的頻率卻是相當之高。據《現代漢語頻率詞典》的統計,虛詞 「的」和 「了」,在漢語所有詞的使用中,是使用最多的兩個。

虛詞主要以其語法意義左右著句子結構,影響著人們的思想表達。我們從下面這個例句中,可以看到虛詞的語法作用。

「李強老師去買報」 這句話,全是實詞,沒有虛詞,由於它按照一定的詞序排列,所以表達了一定的意義。如果我們加上不同的虛詞,它的意義就變了。請看:

李強老師去買報。

李強的老師去買報。

李強和老師去買報。

李強讓老師去買報。

李強為老師去買報。

李強或老師去買報。

四、漢語的量詞極為豐富。

量詞的使用是漢語很突出的一個特點, 漢語量詞很多,**民族學院(現**民族大學)2023年編寫的《現代漢語量詞手冊》中,收錄的量詞有500多條。

中國人說話,在數詞、指示代詞和名詞之間一定要加量詞,如,一本書、兩張報、五輛汽車、這個學生、那盞燈等等而且每個名詞都有固定的量詞與其搭配。

這對於相當多母語量詞沒有漢語這麼豐富的學生來說,真是感到很是困難,他們記不住哪個量詞與哪個名詞搭配。

所以在說話時常常出錯,其表現之一是不用量詞,說出來的漢語句子,數詞與名詞連著,沒有量詞。

另外一點是,量詞和名詞搭配得不對,或以「個」蓋全。

5五、漢語是單音節性很強的語言。

有人認為,漢字是一個個方塊字,每個字是一個音節,又有一定的意義,所以說漢語是單音節語。這種說法是不夠確切的。

在現代漢語裡,漢語詞彙的發展更加雙音節化,以單音節為基礎,出現了大量雙音節詞。

漢語詞的音節數和其它語言相比,是少的。漢語普通話只有400多個音節,加上四個聲調和兒化韻,也不過1600多個音節左右,這比起有10,000多個音節的英語來說,真是少得多。

當然音節少,必然出現若干個字共為一個音節的現像,也就是說有大量的同音詞。比如,在《現代漢語詞典》裡,「x ī」這個音就有「西、希、夕、昔」等77個字。

另外,漢語詞所含的詞素是少的,也就是說,漢語詞比較短。在漢語詞中,大量的詞是單音節或雙音節,如,「人、天、日、走、說、朋友、道路、出發 」等。

三音節詞和四音節詞,數量較少,如,「圖書館、總司令、自由泳、核**、研究生院、自來水筆、鉛保險絲」等。

六、漢語崇尚簡略,重在會意,保留著古漢語的一些成分。

由於漢語歷史悠久,現代漢語中仍然保留著古漢語的一些文言成分和許多習慣用法。比如,「老年之家」不能說成老年的家,「三分之二」不能說成三分的二。

另外,漢語很早就出現了言、文分家,形成了口語和書面語不同的詞彙和文體特點。

漢語又崇尚簡略,重在會意,能省則省,能略則略,如:「你不去,我去。」(省略「如果」);「昨天他買一電視機。」(省略量詞)這些省略都是有條件,有一定語境的,不能濫用。

擴充套件資料:

並列短語:

由兩個以上的詞並列組成的短語。有的用連詞和、或、並且等連線,有的不用。

1、個人和集體贊成或反對。

2、討論並且通過了。

3、多快好省。

4、偉大、光榮、正確的。

偏正短語:

由中心詞(正)和對中心詞起修飾作用的詞(偏)兩部分組成的短語。「偏」在前,「正」在後,兩者之間有的用助詞「的」、「地」連線,有的不用。

1、精妙的對聯。

2、好孩子。

3、不斷地提高。

4、認真學習。

述賓短語:

由動詞(述)和被動詞支配的詞(賓)兩部分組成的短語。「述」在前,「賓」在後。又稱動賓短語。

1、看書。

2、洗衣服。

3、聯絡實際。

4、建設中國。

述補短語:

由動詞或形容詞(述)和對動詞或形容詞補充說明的詞(補)兩部分組成的短語。「述」在前「補」在後,兩者之間有的用助詞「得」連線,有的不用。

1、寫得簡明扼要。

2、好得很。

3、看完。

4、看不完。

5、交代清楚。

主謂短語:

由被陳述的詞(主)和陳述的詞(謂)兩部分組成的短語。「主」在前「謂」在後。

1、(他寫)的對聯。

2、(意義深遠)的大會

3、(我們堅信)(共產主義必然勝利)。

介賓短語:

由介詞和賓語組成的短語。「介」在前,「賓」在後。

他(在教室裡)看書我(從去年)就開始練習書法了

5樓:仁者當壽

漢語的特點,這是漢語研究中的一個很大的課題,在這裡不可能三言兩語地把它介紹得很全面,只能歸納概括,在和別的語言的對比中作一些簡單的介紹,因為無比較也就無特點而言。

漢語是世界上最古老的語言之一,也是使用人口最多的語言之一。從語言譜系分類來看,漢語屬於漢藏語系,漢泰語族。它的特點是:

( 1). 漢語是一種有聲調的語言。

漢語每一個音節不僅有母音和子音,還有聲調,而且聲調有區別意義的作用,像「bā (八) 、「bá(拔) 、bǎ (靶) 、bà(爸)」聲調不同,意義也不一樣。在漢語普通話裡,有陰平、陽平、上聲、去聲四個基本聲調。這與印歐語系一些非聲調語言相比,確實是漢語一個很大的特點,也正是外國學生一個很大的學習難點。

(2). 漢語缺少嚴格意義的形態變化,屬於非形態語。

人們在語言研究中,按照形態分類法,把世界上的語言分為四大類,即:曲折語、孤立語、膠著語和多式綜合語。人們認為漢語是沒有內部屈折變化,缺少嚴格意義的構詞形態,屬於孤立語(也有不同看法)。

英語屬於形態語,它是通過詞的形態變化,來表現語法意義的,比如,英語名詞有數的變化 (table—tables); 人稱代詞有格的變化 (主格i—賓格me);形容詞有比較級的變化 (good—better—best); 數詞有基數詞和序數詞的變化 (one—first, two—second); 動詞有時態的變化 (do,did, done, doing)。漢語的詞沒有這種形態的變化 。但這並不是說,漢語語法極其簡單。

漢語主要是通過詞序和虛詞來展現語法意義的。

( 3 ). 漢語語序很重要。

我們知道,人類語言中常使用的語法手段有三種:1. 語序或詞序; 2.

虛詞; 3. 形態。漢語是缺少形態變化的,所以語序在語言單位組合中是十分重要的,「狗咬人」和「人咬狗」語序不一樣,意思是完全不一樣的。

漢語語序組合的一般規律是,修飾成分在被修飾的成分前面;支配的用在被支配的前面;狀語用在動詞前面。這與很多國家語言的語序是不一樣的。另外,從語言型別分類法來看漢語屬於分析語型別。

漢語的詞沒有語法範疇的形態變化,詞在句中的語法意義,主要是靠詞序和虛詞來決定的。現代漢語虛詞的數量不是很多,大約有800多個。但它在漢語中,使用的頻率卻是相當之高。

據《現代漢語頻率詞典》的統計,虛詞 「的」和 「了」,在漢語所有詞的使用中,是使用最多的兩個。虛詞主要以其語法意義左右著句子結構,影響著人們的思想表達。我們從下面這個例句中,可以看到虛詞的語法作用。

「李強老師去買報」 這句話,全是實詞,沒有虛詞,由於它按照一定的詞序排列,所以表達了一定的意義。如果我們加上不同的虛詞,它的意義就變了。請看:

李強老師去買報。

李強的老師去買報。

李強和老師去買報。

李強讓老師去買報。

李強為老師去買報。

李強或老師去買報。

( 4). 漢語的量詞極為豐富。

量詞的使用是漢語很突出的一個特點, 漢語量詞很多,**民族學院(現**民族大學)2023年編寫的《現代漢語量詞手冊》中,收錄的量詞有500多條。中國人說話,在數詞、指示代詞和名詞之間一定要加量詞,如,一本書、兩張報、五輛汽車、這個學生、那盞燈...等等,而且每個名詞都有固定的量詞與其搭配。這對於相當多母語量詞沒有漢語這麼豐富的學生來說,真是感到很是困難,他們記不住哪個量詞與哪個名詞搭配,所以在說話時常常出錯,其表現之一是不用量詞,說出來的漢語句子,數詞與名詞連著,沒有量詞,;另外一點是,量詞和名詞搭配得不對,或以「個」蓋全。

( 5 ). 漢語是單音節性很強的語言。

有人認為,漢字是一個個方塊字,每個字是一個音節,又有一定的意義,所以說漢語是單音節語。這種說法是不夠確切的。在現代漢語裡,漢語詞彙的發展更加雙音節化,以單音節為基礎,出現了大量雙音節詞。

漢語詞的音節數和其它語言相比,是少的。漢語普通話只有400多個音節,加上四個聲調和兒化韻,也不過1600多個音節左右,這比起有10,000多個音節的英語來說,真是少得多。當然音節少,必然出現若干個字共為一個音節的現像,也就是說有大量的同音詞。

比如,在《現代漢語詞典》裡,「x ī」這個音就有「西、希、夕、昔」等77個字。

另外,漢語詞所含的詞素是少的,也就是說,漢語詞比較短。在漢語詞中,大量的詞是單音節或雙音節,如,「人、天、日、走、說、朋友、道路、出發 」等。三音節詞和四音節詞,數量較少,如,「圖書館、總司令、自由泳、核**、研究生院、自來水筆、鉛保險絲」等。

( 6). 漢語崇尚簡略,重在會意,保留著古漢語的一些成分。

由於漢語歷史悠久,現代漢語中仍然保留著古漢語的一些文言成分和許多習慣用法。比如,「老年之家」不能說成老年的家,「三分之二」不能說成三分的二。另外,漢語很早就出現了言、文分家,形成了口語和書面語不同的詞彙和文體特點,漢語又崇尚簡略,重在會意,能省則省,能略則略,如:

「你不去,我去。」(省略「如果」);「昨天他買一電視機。」(省略量詞)這些省略都是有條件,有一定語境的,不能濫用。

Given用在句首的語法分析,Given在這句子中是做什麼,用了什麼語法

我基本同意你的分析,是相當於條件狀語開頭,句子可改寫成 if we are given the oppportunity what do we do to those who ve 因為從句的主語與主句的相同,可簡化為分詞短語,原為被動態,故用過去分詞 given。你認為是省略了if we were...

如何從經濟學的角度來分析網紅,如何從經濟學角度分析問題?

現今網際網路高速發展時代,網紅群體如雨後春筍般漸漸充斥 著我們的生活。成名好像成了不是那麼困難的事情,很多人只看到網紅擁有龐大粉絲數,卻不知道眾多網紅背後的經濟效益,網紅經濟是中國經濟的一個縮影,雖然不會完全體現整個經濟狀況,但也反映了現如今存在的一些經濟問題 要從經濟學的角度來分析現在的網紅其實不...

跳進火坑啦誰幫我從社會學的角度分析大眾傳媒的功能

對於這個問題,拉斯韋爾有個著名理論 傳播三功能論 後來由賴特加入了專傳播的第四個功屬能 娛樂功能 遂稱為 傳播四功能論 是一般傳播學社會分析採用的主要理論。傳播四功能論 一是對外部環境的監測作用 這一社會功能被稱為 社會雷達 一個人想要了解他所處世界 國家 地區的變革和新資源 新訊息,這種願望是恆久...