求翻譯玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知是什麼意思

2021-03-03 20:57:30 字數 4948 閱讀 7004

1樓:武全

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。 出自 溫庭筠的楊柳枝。

是說「擲採之骰各面刻有紅專點」

紅豆一名屬相思子,而骰子多為骨制。以骰子安紅豆來喻入骨相思,純用尋常事物作比喻,設想機巧,別開生面。但讀來不覺晦澀,反而覺得「眉目清秀」,饒有風趣。

這種雙關修辭手法,用得巧妙,別有情致,但寓意深刻。

此外,前句「玲瓏」兩字,貌似形容骰子,卻暗示了戀人的一顆「七巧玲瓏心」,而後句「知不知」三字,爽脆委婉,迴環復問,帶有聽覺上的特殊衝擊,也極富感染力。

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?是什麼意思

2樓:一條酸菜魚

手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?

出自唐 溫庭筠的《新添聲楊柳枝詞二》

井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。

釋義:像井底下點蠟燭那樣,深深地囑咐你:雖然你要離開我遠遊,但我的心與你共長行,切記早歸別違期。

手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?

3樓:寂寞啊寂寞

1.直接意思:小巧精緻的骰子上嵌入那意喻相思的紅豆,相思入骨你是否知道?

2.賞析:

《南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞》

唐代 溫庭筠

一尺深紅勝麴塵,天生舊物不如新。(勝麴塵 一作:蒙麴塵)

合歡桃核終堪恨,裡許元來別有人。

井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。

註釋:一襲深紅色的長裙日子久了便蒙上了淡黃色,自古以來舊的東西就比不得新的東西討人喜歡。

你我原本應該像合歡核桃一樣堅貞不移,**想到你的心裡原來已經有了別人,讓我對你終究有了恨意。(其一)

深夜裡點亮燭火深深的囑咐你,此去路途遙遠不要忘了歸期。

小巧精緻的骰子上嵌入那意喻相思的紅豆,相思入骨你是否知道?

註釋:1.一尺深紅:即一塊深紅色絲綢布。古代婦人之飾;或即女子結婚時蓋頭的紅巾,稱「蓋頭」。

2.塵:酒麴上所生菌,因色微黃如塵,亦用以指淡黃色。此處意謂,紅綢布蒙上了塵土,呈現出酒麴那樣的暗黃色。

3.合歡桃核:是夫婦好合恩愛的象徵物。桃核,桃為心形,核同合音,可以像喻兩心永遠相合。

4.裡許:裡面,裡頭。許,語助詞。元來:即「原來」。人:取「仁」的諧音。

5.深燭:音諧深囑,此處用的是諧音雙關的修辭手法,寫女子「深囑」情郎。伊:人稱代詞,「你」。

6.長行:長行局,古代的一種博戲,盛行於唐。

這裡用此博戲的名稱雙關長途旅行。圍棋:中國傳統棋種。

變化極複雜,棋理極深奧;高手對弈,一局棋常需數個時辰,甚至數日方可分出勝負。此處用「圍棋」與「違期」的諧音,勸「郎」莫要誤了歸期。

7.玲瓏:精巧貌。骰(tóu)子:博具,相傳為三國曹植創制,初為玉製,後演變為骨制,因其點著色,又稱色子;為小立方體塊狀,六個面上分別刻有從一到六不同數目的圓點,其中

一、四點數著紅色,其餘點數皆著黑色。這骰子上的紅點,即被喻為相思的紅豆。

8.「入骨」句:用骨制的骰子上的紅點深入骨內,來隱喻入骨的相思。「入骨」是雙關隱語。

4樓:大蔣子喲喂

「玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知」這兩句詩表達了女子對丈夫深入骨髓的相思,可以翻譯為:手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆,你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思之意?

這兩句詩,非常準確地表現出她對丈夫的惦念,對丈夫的那種難捨難離的強烈的愛。「入骨相思」,一語雙關,其中纏綿之意,教人不覺銷魂。「知不知」三字,把女子離別之久、會合之難、相思之深之苦,乃至欲說無人都淋漓盡致地表現了出來,可謂收得自然,餘味不盡。

而讀者所感受到的正是女主人公內心深處誠摯而火熱的愛情。

擴充套件資料

這首詩出自唐朝詩人溫庭筠的《楊柳枝》,全詩為:

一尺深紅勝麴塵,天生舊物不如新。

合歡桃核終堪恨,裡許元來別有人。

井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。

溫庭筠(約812年—約866年),本名岐,字飛卿,唐代詩人、詞人。太原祁(今山西祁縣)人。

溫庭筠是唐初宰相溫彥博之後裔,出生於沒落貴族家庭,富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,有「溫八叉」之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,又不受羈束,縱酒放浪。因此得罪權貴,屢試不第,一生坎坷,終身潦倒。

唐宣宗朝試巨集辭,溫庭筠代人作賦,因擾亂科場,貶為隋縣尉。後襄陽刺史署為巡官,授檢校員外郎,不久離開襄陽,客於江陵。唐懿宗時曾任方城尉,官終國子助教。

溫庭筠精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。

其詞更是刻意求精,注重詞的文采和聲情,藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,被尊為「花間詞派」之鼻祖,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。文筆與李商隱、段成式齊名,三人都排名十六,故稱「三十六體」。

其詩今存三百多首,有清顧嗣立重為校注的《溫飛卿集箋註》。其詞今存七十餘首,收錄於《花間集》《金荃詞》等書中。

5樓:僕僕風塵

那種製造精巧的骰子上的顆顆紅點,有如最為相思的紅豆,而且深入骨中,表達著我對你深入骨髓的相思,你知道嗎?

原文:一尺深紅勝麴塵,天生舊物不如新。

合歡桃核終堪恨,裡許元來別有人。

井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。

溫庭筠(約812年—約866年),本名岐,字飛卿,唐代詩人、詞人。太原祁(今山西祁縣)人。

溫庭筠是唐初宰相溫彥博之後裔,出生於沒落貴族家庭,富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,有「溫八叉」之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,又不受羈束,縱酒放浪。因此得罪權貴,屢試不第,一生坎坷,終身潦倒。

唐宣宗朝試巨集辭,溫庭筠代人作賦,因擾亂科場,貶為隋縣尉。後襄陽刺史署為巡官,授檢校員外郎,不久離開襄陽,客於江陵。唐懿宗時曾任方城尉,官終國子助教。

溫庭筠精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。

其詞更是刻意求精,注重詞的文采和聲情,藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,被尊為「花間詞派」之鼻祖,對詞的發展影響較大。

在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。文筆與李商隱、段成式齊名,三人都排名十六,故稱「三十六體」。其詩今存三百多首,有清顧嗣立重為校注的《溫飛卿集箋註》。

其詞今存七十餘首,收錄於《花間集》《金荃詞》等書中。

擴充套件資料

《新添聲楊柳枝詞二首》是唐代文學家溫庭筠的組詩作品。這是兩首情詩,第一首詩借蒙塵的紅絲綢和合歡桃核抒寫被棄女子的恨意,第二首詩借井底點燈和長行圍棋的骰子抒寫女子對情郎的眷戀。全詩在語言修辭方面,妙用諧音雙關的手法,富有民間的生活氣息,表現了極高的藝術水平。

詞句註釋

(1)新添聲楊柳枝:又作「新聲楊柳枝」。唐教坊曲有《楊柳枝》曲,詠楊柳。加上「新添聲」「新聲」,可能是由於樂曲增添了和聲,所詠內容則超出了詠柳之範圍,而歌詠其他事物。

(2)一尺深紅:即一塊深紅色絲綢布。古代婦人之飾;或即女子結婚時蓋頭的紅巾,稱「蓋頭」。

麴塵:酒麴上所生菌,因色微黃如塵,亦用以指淡黃色。此處意謂,紅綢布蒙上了塵土,呈現出酒麴那樣的暗黃色。

(3)「天生」句:《古今詞統》、劉毓盤輯本《金荃集》作「舊物天生如此新」。

(4)「合歡」句:合歡桃核是夫婦好合恩愛的象徵物。桃核,桃為心形,核同合音,可以像喻兩心永遠相合。

皇甫鬆《竹枝》:「合歡桃核兩人同。」而合歡桃核有兩個桃仁,借「仁」諧「人」,亦可以象喻「心兒裡有兩個人人」。

此便取義於後者,故曰「終堪恨」。

(5)裡許:裡面,裡頭。許,語助詞。

羅大經《鶴林玉露》卷十五楊誠齋雲:「詩固有以俗為雅,然而須經前輩鎔化,乃可因承。......唐人『裡許』『若個』之類是也。

」元來:即「原來」。人:

取「仁」的諧音。

(6)深燭:音諧深囑,此處用的是諧音雙關的修辭手法,寫女子「深囑」情郎。伊:人稱代詞,此處代「你」。

(7)共:介詞,猶同、跟。長行:

古代的一種博戲,用擲骰子來博「長行局」,是一種低俗的賭博,簡單易行,盛行於唐。李肇《唐國史補》卷下:「今之博戲,有長行最盛。

其具有局有子,子有黃黑各十五,擲採之骰有二。」

這裡用此博戲的名稱雙關長途旅行。劉毓盤輯本《金荃集》作「長對」。圍棋:

中國傳統棋藝。變化極複雜,棋理極深奧;高手對弈,一局棋常需數個時辰,甚至數日方可分出勝負,可謂文人雅士的遊戲。

(8)玲瓏:精巧貌。骰(tóu)子:博具,相傳為三國曹植創制,初為玉製,後演變為骨制,因其點著色,又稱色子;為小立方體塊狀,六個面上分別刻有從一到六不同數目的圓點,其中

一、四點數著紅色,其餘點數皆著黑色。這骰子上的紅點,即被喻為相思的紅豆。

(9)「入骨」句:用骨制的骰子上的紅點深入骨內,來隱喻入骨的相思。「入骨」是雙關隱語。

白話譯文

其一一襲深紅色的長裙,日子久了便會蒙上了淡黃色的灰塵,自古以來舊東西就比不得新東西能討人歡喜。

你我原本應該像合歡核桃一樣堅貞不移,**想到你心裡原來已經有了別人,讓我對你終究有了恨意。

其二像井底下點蠟燭那樣,深深地囑咐你:雖然你要離開我遠遊,但我的心與你共長行,切記早歸別違期。

手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?

6樓:杰倫式閃耀

翻譯為:小巧精緻的骰子上嵌入那意喻相思的紅豆,相思入骨你是否知道?

這句詩出自溫庭筠的詩作《南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞(其二)》。全詩為:

井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。

前兩句翻譯為:深夜裡點亮燭火深深的囑咐你,此去路途遙遠不要忘了歸期。

長行:長行局,古代的一種博戲,盛行於唐。這裡用此博戲的名稱雙關長途旅行。

圍棋:中國傳統棋種。變化極複雜,棋理極深奧;高手對弈,一局棋常需數個時辰,甚至數日方可分出勝負。此處用「圍棋」與「違期」的諧音,勸「郎」莫要誤了歸期。

求類似於玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知的古代詩句

一生一世一雙人,半醉半醒半浮生。不亂於心,不困於情,不畏將來,不念過往,如此,安好。曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。人生自是有情痴,此恨不關風與月。錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴 求類似 玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。這種感覺的詩詞。李之儀 卜運算元 我住長江頭,君...

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?是什麼意思

手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆 你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?出自唐 溫庭筠的 新添聲楊柳枝詞二 井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。釋義 像井底下點蠟燭那樣,深深地囑咐你 雖然你要離開我遠遊,但我的心與你共長行,切記早歸別違期。手中玲瓏骰子上...

求翻譯,求翻譯,謝謝大家了啊求翻譯,求翻譯,謝謝大家了啊

第二,鑑於小公司一般被認為是創造就業機會的主要 儘管那些開設分支機構的大公司 原文是僱主,這裡譯為公司比較好 有更好的公開性 publicity 他們僱傭行為在本質上的排他性,以及對於未能瞭解到這些機會的申請者通常不予開放的情況令人擔憂。以上速採 第二,考慮到小公司通常是公認的一個主要 的新就業機會...