下列句子中,以為的用法與若舍鄭以為東道主的以為相

2021-03-03 20:57:30 字數 6431 閱讀 8386

1樓:手機使用者

d「以為」的意思分別為 1 認為 2把.....當做...... 3 認為 4 認為 5把.....當做...... 認為,所以選d

解釋下列語句中加粗詞的古義和今義。1若舍鄭以為 東道主 (「東道主」,古義:________;今義:________

2樓:各種怪

1、東道主:古義,東方道路上(招待過客)的主人;今義,請客的主人。

若舍鄭以為東道主譯文:如果饒恕了鄭國,並且把它做為東邊大道上的主人。

2、行李:古義,出使的人;今義,出門時所帶的包裹等。

行李 之往來譯文:出使的人來來往往。

3、乏困:古義,缺少的東西;今義,疲勞。

共其乏困譯文:(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西。

4、夫人:古義,那人;今義,對已婚女子的尊稱。

微夫人之力不及此譯文: 假如沒有那個人的力量,我是不會到這個地步的。

擴充套件資料:

若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困和微夫人之力不及此出處:

燭之武退秦師--【作者】左丘明 【朝代】先秦

全文:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。

佚之狐言於鄭伯曰:「國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。」公從之。

辭曰:「臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。」公曰:

「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉。」許之。

夜縋而出,見秦伯,曰:「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。

越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。

若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。

夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。」秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

子犯請擊之,公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。」亦去之。

譯文:晉文公、秦穆公出兵圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,並且鄭國同時依附於楚國與晉國。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。

鄭國大夫佚之狐對鄭文公說:「國家很危險了!如果派燭之武去見秦國的國君,秦國的軍隊必定撤退。

」鄭伯同意了。

燭之武辭謝說:「我在壯年的時候,尚且不如別人;現在老了,無能為力啊。」晉文公說:

「我不能早早用你,現在由於情況危急因而求您,這是我的過錯。然而,鄭國滅亡了,你也有所不利啊!」深夜,燭之武用繩子吊出城牆,他見到秦穆公,說:

秦國與晉國圍攻鄭國,鄭國已明白自己將會滅亡。

假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。越過鄰國把遠方的鄭國作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的。(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰邦晉國增加土地呢?

鄰國越雄厚,您就越薄弱。如果饒恕了鄭國,並且把它做為東邊大道上的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,對您也沒有什麼害處。

而且您曾經給予晉惠公恩惠,(晉惠公)答應把焦、瑕兩地給您。可是,晉王早晨渡過河去,晚上就築城來防備您,這是您知道的。晉國,**有滿足的時候呢?

(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要向西擴大邊界。如果不使秦國土地虧損,將從**得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!

」秦穆公很高興,就與鄭國簽訂了盟約。派杞子、逢孫、揚孫守衛那裡,自己就回去了。晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍,晉文公說:

「不行。假如沒有那個人的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量,而後傷害他,這是不仁義;失去了自己所結盟的力量,真是不明智;利用混亂去改變已有的協調,這並不是威風。

我們還是回去吧!晉軍也就離開了鄭國。

3樓:沉默軍團

1「東道主」:古義,東方道路上(招待過客)的主人;今義,請客的主人。

2「行李」:古義,出使的人;今義,出門時所帶的包裹等。

3「乏困」:古義,缺少的東西;今義,疲勞。

4「夫人」:古義,那人;今義,對已婚女子的尊稱。

下列各句中加點的詞語在文中的意義與現代漢語相同的一項是( ) a.若舍鄭以為東道主, 行李 之往來

4樓:金衣妹

d試題分析:古今異義大致有下面幾種方式,詞――詞:古代也是一個詞,但詞義、色彩已有不同。

如「親戚」,古代指直系親屬,現在詞義範圍擴大,泛指與母系一方有親緣關係的人。片語一-詞;古代是由兩個單音節詞構成的片語,而現在已是固定的雙音詞,如古意「形容」,「形」。形態,「容」,面容,今意除上述意思外還有對事物的形象或性質加以描述的意思。

偽雙音節詞――雙音節詞:在古漢語中,兩個不相關的單音詞碰巧連在了一起,但不是片語,只是形式上與現代漢語相同。如「行李」,「行」是來往的意思,而「李」是「官吏」的意思,合起來應為「來來往往的官吏」。

偏義複詞――並列合成詞:偏義複詞是由兩個意義相近或相對的語素構成,其中一個語素表示意義,另一個語素不表示意義,只作陪襯。而這一對詞語若在現代漢語中仍存在,則往往是兩個語素是並列關係的合成詞。

如「晝夜勤作息」(《孔雀東南飛》)中的「作息」,只有「作」的意思,而無「休息」的意思,而在現代漢語中,則是指「工作和休息」兩個方面。一般來講,連綿詞(雙聲、疊韻)的詞義比較穩定,古今很少發生變化。如「盤桓」。

「若舍鄭以為東道主」 的句式和格式分別是什麼?

5樓:喵喵口三三

「若舍鄭以為東道主」 的句式為省略句,格式應為「若舍鄭以(之)為東道主」。

一、出處

出自於《燭之武退秦師》,載於左丘明所著《左傳·僖公三十年》,題目為後人所加。

二、寫作背景

公元前630年,秦、晉藉口鄭國曾對晉文公無禮且與楚國親近,而合攻鄭國,在自己的國家(鄭國)危難面前,燭之武前往敵國交涉,於強秦面前,其不卑不亢,能言善辯,終於使秦國從鄭國退兵。

三、作品原文

晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。

佚之狐言於鄭伯曰:「國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。」公從之。

辭曰:「臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。」公曰:

「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!」許之。

夜縋而出,見秦伯,曰:「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。

越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。

且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?

闕秦以利晉,唯君圖之。」秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

子犯請擊之。公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。」亦去之。

四、註釋

以其無禮於晉:指晉文公即位前流亡國外經過鄭國時,沒有受到應有的禮遇。倒裝句,於晉無禮。以,因為,連詞。其,代詞,它,指鄭國。於,對於。

且貳於楚:並且從屬於晉的同時又從屬於楚。且,並且,表遞進。貳,從屬二主。於,對,介詞。

晉軍函陵:晉軍駐紮在函陵。軍,名詞作動詞,駐軍。函陵,鄭國地名,在今河南新鄭北。

氾(fán)南:氾水的南面,也屬鄭地。(古漢語字典注,氾作水命是念作第二聲。)

若:假如。

使:派。

見:拜見進見。

從:聽從。

辭:推辭。

臣之壯也:我壯年的時候。

猶:尚且。

無能為也已:不能幹什麼了。為,做。已,同「矣」,語氣詞,了。

用:任用。

是寡人之過也:這是我的過錯。

是,這。

過,過錯。

然:然而。

許之:答應這件事。許,答應。

微夫人之力不及此:假如沒有那個人的力量,我是不會到這個地步的。微:沒有。夫人:遠指代詞,那人,指秦穆公。

因人之力而敝之,不仁:依靠別人的力量,又返回來損害他,這是不仁道的。因:依靠。敝,損害。

吾其還也:我們還是回去吧。其,表商量或希望的語氣,還是。去之:離開鄭國。之,指代鄭國。

四、全文鑑賞

《燭之武退秦師》見《左傳》。《左傳》又名《左氏春秋》、《左氏春秋傳》。是中國最早的一部編年體歷史名著,也是一部優秀的文學作品。

全書從政治、軍事、外交等方面,比較系統地記敘了整個春秋時代各諸侯國所發生的重要事件,同時也較為具體地描繪了一些人物的生活瑣事,真實地反映了當時的社會面貌和政治狀況。《左傳》長於敘事,善於描寫戰爭和記述行人辭令。作者以其敏銳的觀察力,深刻的認識和高度的文學修養,對許多大小歷史事件,作了深刻而生動的記述,形象鮮明,語言優美,成為歷代散文的典範。

五、作者簡介

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。

本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添"左"字,故稱左史官丘明先生,世稱"左丘明",後為魯國太史 。

左丘明的最重要貢獻在於其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起"如周,觀書於周史",故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。

4.下列句子中,「以為」的用法與「若舍鄭以為東道主」的「以為」相同的一組是:(

6樓:我不信一切

1.認為

2.以之為 臘是活用,好想使風乾的意思吧,得到它風乾它把它當作餌3.認為就可以,不是在句中,「之」無可代的4.認為

5.以之為(之代治不病)

1.好像是揭竿而起吧

2.不知道

3.《**》中的吧

4.《出師表》

5.《扁鵲見蔡桓公》

7樓:匿名使用者

原句意思, 作為

1,3,5都是 認為

8樓:匿名使用者

選d,3是認為的意思。2和5都是「以之為」,意思是把它作為...

9樓:瀅瀅逸秀

是「以之為」

選d2然得而臘以之為餌

5醫之好治不病以為功 :醫生不把治好病作為自己的功勞。

若舍鄭以為東道主中的東道主是什麼意思

10樓:董必達

出自《燭之武退秦師》,載於《左傳·僖公三十年》,題目為後人所加。在這裡東道主的字面意思就是「東方道路上的主人」,結合原文我們可以看出,如果秦國出使東面的國家,可能會經過鄭國,而若秦國不攻打鄭國而善待她,鄭國就會感恩併為東行的秦國使者提供物資等幫助,是為「東道主」。當然這只是燭之武的一個比喻,他的意思是留著鄭國對秦國日後的發展有好處,而滅亡鄭國卻有害無益。

現在這個詞理解為「接待賓客的當地主人」,其實跟古文裡的意思是差不多的。希望我的回答對你有所幫助。

請問 「若舍鄭以為東道主」 的句式和格式分別是什麼

11樓:**ile夫唯

省略句。「若舍鄭以(之)為東道主」

翻譯:如果您放棄攻打鄭國,而把它作為東方道路上的主人

翻譯:若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其發睏,君亦無所害。

12樓:q王小年

翻譯:如果您放棄圍攻鄭國而把它當作東方道路上招待過客的主人,出使的人來來往往,鄭國可以隨時供給他們缺乏的東西,對您也沒有什麼害處。

出自:《燭之武退秦師》先秦·左丘明

節選:若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?

鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。

譯文:假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。然而越過別國把遠方的鄭國作為秦國的東部邊邑,您知道這是困難的,為什麼要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?

鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。

如果您放棄圍攻鄭國而把它當作東方道路上招待過客的主人,出使的人來來往往,鄭國可以隨時供給他們缺乏的東西,對您也沒有什麼害處。而且您曾經給予晉惠公恩惠,惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。然而惠公早上渡過黃河回國,晚上就在那裡築城防禦,這是您所知道的。

該文故事背景是秦、晉圍鄭,發生在公元前630年(魯僖公三十年)九月甲午時。秦、晉聯合攻打鄭國。鄭國危在旦夕,鄭文公派能言善辯的燭之武前去說服秦伯。

燭之武巧妙地勾起秦穆公對秦、晉之間的矛盾的記憶,向秦伯分析了當時的形勢,說明了儲存鄭國對秦有利、滅掉鄭國對秦不利的道理,終於說服了秦伯。

說客在春秋之戰中扮演著重要角色,他們穿梭來往於各國之間,或穿針引線,搭橋過河,或挑撥離間,挖敵方牆角,或施緩兵之計,贏得喘息之機。可以說,缺少了這些用現代文言漢語稱為外 交家的角色,春秋舞臺所上演的戲劇,必定沒有這麼驚心動魄,精彩紛呈,波瀾迭宕。有了他們,臺前。

臺後兩條戰線上真是熱鬧非凡,你方唱罷我登臺,演出了古代戰爭史上獨一無二的一幕。

文章讚揚了燭之武在國家危難之際,能夠臨危受命,不避險阻,隻身去說服秦君,維護了****的愛國主義精神。同時也反映了春秋時代各諸侯國之間鬥爭的複雜性。

As much as的用法,句子中「as much as」 的用法是什麼?

as much as的三種不同含義 a uchas的用法 a uchas看似簡單,但在實際運用中卻相當複雜,不僅用法頗多,而且許多含有a uchas結構的句子往往不好理解 尤其是不好翻譯成中文 對許多同學來說都是一個難點。為幫助同學們攻克這一難點,本文擬對此作一個全面的總結和分析。一 表示數量1.表...

下列句子中而的用法與其他三項不同的一項是A學而時習之

如果這個題目沒出錯的話,正確答案是 c。a c d 而 連詞,表示並列,而且。b 而 連詞,錶轉折,但是 卻。但是,其中幾個句子中的 而 有人有不同理解,註釋如下 a 理解2 連詞,表遞進,而且。理解3 連詞,表承接,然後。c 理解2 連詞,表修飾。曲肱 是 枕之 的狀語。d 理解沒有異議,連詞,表...

下列句子中沒有語病的一句是,下列句子中沒有語病的一項是( )?

選d。a 搭配不當b 關聯詞使用不當c 重複 d我們要與自然和諧相處,保護好屬於我們人類自己的家園 地球。d項除了多一個字 保 是正確的。a項,搭配錯誤,不能傳揚事蹟,b項把 在 和 中 去掉,是過程使我明白,原句就沒主語了。c項非常和分外重複,d a動人的事蹟和犧牲精神不可並列 b使我明白了許多做...