1樓:手機使用者
i want to take a bus是一篇文章我要全文猜數(英語的)快快的加10分。
一段(引言段)s(1)引出主題(topic),即本文要討論的問題。
s(2)確立論點(thesis),即表明自己在這個問題上的基本看法。
第二段(主體) s(3)承上啟下,做乙個過渡s(4)第一論據:引出證明論點的第乙個論據,或原因或理由或觀點s(5)細節說明或論證:運用具體事例或事實等解釋說明或論證第一論據s(6)細節說明或論證(同上)
s(7)第二論據:引出證明論點的第二個論據,或原因或理由或觀點s(8)細節說明或論證:運用具體事例或事實等解釋說明或論證第二論據s(9)細節說明或論證:
運用具體事例或事實等解釋說明或論飢隱證第二論據。
第三穗肢首段(結尾段)s(10)重複或歸納全文論點,結束全文以上「s」是指sentense
take a bus/ take the bus/ take buses
2樓:網友
take a bus,乘輛公車,泛指所有的公車中隨便一輛。
take the bus,乘這輛車,指特定的一輛。
take buses,乘公車,可能是中間需要換乘不止一輛車。
給你舉個例子:從汽車站到機場有2種方案可選,一種是乘a到某處換b後到達,另一種是乘c直達。朋友建議你選擇c
那麼take a bus,你可以隨便選abc任何一輛。take the bus,那麼你就要選擇朋友說的 buses,你或許就要選a和b了。
3樓:昔涵瑤
take a bus = 坐隨便選的一輛公共汽車take the bus = 坐選定好的一輛公共汽車take buses = 坐兩個以上輛公共汽車take a bus to the supermarket. 坐公共汽車去超市。
take the bus to the supermarket. 坐那輛公共汽車去超市。
take buses to the supermarket. 坐幾輛公共汽車去超市(意思就是要轉車)
這個意思,嘿嘿。
4樓:逍遙纓子
take a bus 和 take buses 都是泛指,搭乘公車。take the bus特指某輛車,或再次提到的公車。
如:how can i get there? you can take a bus .
which bus? (take) the bus over there.
over there 是 bus的後置定語,這種情況下,特指,the bus,再次提到也是一樣特指。
5樓:網友
a/an 是不定冠詞,指隨便乘一輛公共汽車,the 是定冠詞,指特定的那一輛,應該有上下文聯絡,take buses指乘很多輛車,或者乘很多次。
6樓:滑落星雲
,take a bus 是在你對別人說,別人能看見你說指的巴士。tkae the bus是別人問你,你回答。別人看不到你說指的巴士。
7樓:網友
take a bus指的是『坐公交車』,一種出行方式。
take the bus特指乘坐這部車。
take buses 指坐車。
8樓:網友
a 和the的泛指特指就不說了。
take buses含有出行方式的意思,比如on foot,走著去。這裡就是指坐公交去。
9樓:北北
take a bus 是「乘公交車」固定短語take the bus 有暗含特指的意思take buses 根據句意。例如:take different buses
乘車的主語基本上是人,而多人可以共乘一輛公交,所以與主語有關應該不合理。
10樓:網友
前兩者是一樣的,a 和the 沒差。ake buses表示一種習慣。