趙簡子之子長日伯魯 求翻意

2025-05-05 19:10:06 字數 1686 閱讀 6445

1樓:網友

譯文:趙簡子的兒子,長子叫伯魯,幼年的叫無恤。將要選立繼承人,但不知選誰當繼承人才好,於是就在兩片竹簡上寫下訓誡,並分別告訴他們說:

一定要牢記於心!」三年後,再問他們時,伯魯已經說不出訓誡的內容;便問他的竹簡,已經丟失的無影無蹤。當問無恤的時候,竟然把訓誡背的滾瓜爛熟;繼續追問他的竹簡,無恤就從衣袖中州歷源取出呈現在趙簡子的面前。

於是他認為無恤是賢德的人,便讓他成為繼承人,到後來趙國也興旺起來。

如果有誰還有疑惑的問題,可以隨時來問我哦

趙簡子元日放生看出趙簡子是怎樣的人

知錯能改,愛護動物,有愛心 謙虛 這篇寓言揭露了某些人只講形式,不講效果,沽名釣譽,假仁假義的偽善行為。現代社會像趙簡子那樣,為所謂的政績而作秀的人依然不絕。啟示 解決問題不能僅從表面上解決,而應從根本上解決。不要本末倒置 有愛心且很在意別人眼光的人 趙簡子元日放生 這個故事揭露了趙簡子這一類人怎樣...

趙簡子愛士的原文,《趙簡子愛士原文和譯文

趙簡子有兩白騾而 甚愛之。陽城胥渠處廣門之官,夜款門而謁曰 主君之臣胥渠有疾專,醫教之曰 屬 得白騾之肝,病則止 不得則死。謁者入通。董安於御於側,慍曰 嘻 胥渠也,期吾君騾,請即刑焉。簡子曰 夫殺人以活畜,不亦不仁乎?殺畜以活人,不亦仁乎?於是召庖人殺白騾,取肝以與陽城胥渠。處無幾何,趙興兵翟。廣...

趙簡子放生文言文翻譯趙簡子有沒有被值得肯定的地方

有啊,趙簡子是一個有仁愛之心,並善於聽取別人意見的大臣。雖然他放生有自己自私的目的,但他能聽取別人的意見,對正確的意見說 然。就是承認了別人的建議是正確的,承認了自己的錯誤。這就是優點啊 翻譯是什麼?翻譯是在準確 信 通順 達 的基礎上,把一種語言 其中,在甲語和乙語中,翻 是指的這兩種語言的轉換,...