天淨沙秋思翻譯,天淨沙 秋思的翻譯

2023-06-18 10:45:10 字數 5120 閱讀 1999

1樓:哦哈哈哈哈喔

翻譯:枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉。小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。

在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著遊子前行。夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。原文:

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。賞析:

這首小令很短,一共只有五句二十八個字,全曲無一「秋」字,但卻描繪出一幅淒涼動人的秋郊夕照圖,並且準確地傳達出旅人悽苦的心境。這首被贊為秋思之祖的成功曲作,從多方面體現了中國古典詩歌的藝術特徵。語言極為凝鍊卻容量巨大,寥寥數筆就勾畫出一幅悲緒四溢的「遊子思歸圖」,淋漓盡致地傳達出漂泊羈旅的遊子心。

前四句皆寫景色,這些景語都是情語,枯、老、昏、瘦等字眼使濃郁的秋色之中蘊含著無限淒涼悲苦的情調。而最後一句「斷腸人在天涯」作為曲眼更具有畫龍點睛之妙,使前四句所描之景成為人活動的環境,作為天涯斷腸人內心悲涼情感的觸發物。曲上的景物既是馬致遠旅途中之所見,乃眼中物。

但同時又是其情感載體,乃心中物。全曲景中有情,情中有景,情景妙合,構成了一種動人的藝術境界。馬致遠採用悲秋這一審美情感體驗方式,來抒發羈旅遊子的悲苦情懷,使個人的情感獲得普遍的社會意義。

2樓:逆光暖陽天平座

天淨沙·秋思。

元 ] 馬致遠。

原文。枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。

夕陽西下,斷腸人在天涯。

譯文。天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。淒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

註釋。天淨沙:曲牌名,屬越調。又名「塞上秋」。

枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

天涯:遠離家鄉的地方。

天淨沙·秋思的翻譯

3樓:居家能手小晴

《天淨沙·秋思》的翻譯如下:黃昏時分,枯藤纏繞的老樹上棲息著烏鴉;小橋下的流水潺潺,橋邊是一戶戶的人家;古道上的一匹瘦馬,正在迎著西風前行;夕陽在西邊落下,心裡懷著悲痛的人在遠離家鄉的地方流浪。

天淨沙·秋思》的賞析。

天淨沙·秋思》是一首觸景生情的事,詩人通過白描的語言,通過「枯藤」、「老樹」、「昏鴉」、「小橋」、「流水」、「人家」、「古道」、「西風」、「瘦馬」這一系列簡潔卻有力的意象為我們勾勒出一幅鄉間日暮的圖景。這原本再尋常不過的鄉村日暮圖,卻在詩人挑選的意象組合下,構成了一種獨特卻具有力量的圖景,我們從中可以看出詩人的心境。一邊是枯藤老樹昏鴉,充滿著枯朽和愁苦的意味;而另一邊卻是小橋流水人家的靜謐鄉間圖景,可以想象其中是怎麼一副溫馨景象,而詩人卻只能前者瘦馬在西風古道下,品味著身為異鄉過客的酸澀。

天淨沙·秋思》的原文。

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。

4樓:網友

西邊,一輪殘陽從荒山上斜射過來,地面的一切都罩在一片模糊的血色之中。

瑟瑟的秋風無情地向我襲來,也同時侵蝕著我的靈魂。

我孤獨地行走在異鄉,陪伴我的只有那匹朝夕相處、瘦骨如柴的老馬。經過多天的流浪,它早已跟我一樣,疲憊不堪。我拉著它踉踉蹌蹌地往前走,希望能在別人家裡借宿一宵,但在這荒涼的古道前方,似乎望不到盡頭。

正如我現在的心境,過了今天,不知道還有沒有明天,只能走一步算一步了。

我把老馬牽到一棵垂垂老已的大樹下,看著僅剩的幾根脆弱的枯枝,不禁想起它在花樣年華之季,是何等生機勃勃。但現在,眼前的老樹已失去了光輝,變得黯淡無光,在它身上完全看不到生命的影子。纏繞在它身上的藤,已經枯萎了,看上去,是多麼弱不禁風。

想當年,它的生命力多旺盛啊!因為靠著樹,它成長得多麼迅速,攀援得多麼高。當它漸漸地老了,再也受不住風雨的摧殘,只能無聲無息地死去。

黃昏回家的烏鴉的叫聲打破了靜寂的天空,雖顯出幾分生機,但是單調而刺耳。

我拉著老馬繼續向前走。看見一條細水潺潺、清澈見底的小溪。溪上架著一條只有一尺寬的小木橋,木板凹凸不平,異常簡陋。

溪水嘩嘩地流著,是那樣自由,那樣歡暢,那樣的無憂無慮。聽著流水,惆悵的心情竟有了淡淡的釋然。

昏黃的天空中飄著幾縷從那戶人家冒出的嫋嫋輕煙,帶著飯香的氣味迎面撲來。我回頭望了望,淡黃的窗紙上映著一家三口幸福的笑影。回頭看看我自己,孤苦伶仃,孤身隻影,即使有老馬陪伴,也透不出一絲溫馨。

我的家人,卻在遙遠的故鄉。

枯藤纏繞的老樹的枝幹上棲息著黃昏歸巢的烏鴉,小橋下潺潺的流水映出飄蕩著炊煙的幾戶人家,荒涼的古道上,迎著蕭瑟的秋風,一位騎著瘦馬的遊子緩緩前行。

夕陽早已往西沉下,漂泊未歸的斷腸人還遠在天涯。

5樓:牡丹jq遊園驚夢

枯藤纏繞的老樹的枝幹上棲息著黃昏歸巢的烏鴉, 小橋下潺潺的流水映出飄蕩著炊煙的幾戶人家, 荒涼的古道上,迎著蕭瑟的秋風,一位騎著瘦馬的遊子緩緩前行。 夕陽早已往西沉下, 漂泊未歸的斷腸人還遠在天涯。

句意:枯藤老樹昏鴉, 枯萎的藤蔓,垂老的古樹,一隻無精打采的烏鴉,撲打著翅膀,落在光禿禿的枝椏上。 【首句就給讀者展示了一幅秋天毫無生氣的蕭索景象,恰與遊子悲涼的心境相吻合。

小橋流水人家, 纖巧的小橋,潺潺的流水,溫暖的茅屋,安謐而溫馨。 【第二句的畫面轉為明淨。這樣生意盎然、充滿人間溫情的家的景象,會激起遊子怎樣的情感呢?

是嚮往吧,但嚮往過後更添悲涼——因為他只是過客,這一切不屬於他。】 古道西風瘦馬。 荒郊古道上,一匹瘦馬載著遊子,冒著凌冽的西風踟躕而行。

第三句這幅悲涼的畫面,讓讀者可以想見馬上的遊子悽苦的神情。】 夕陽西下,斷腸人在天涯。 夕陽西下,何處是歸宿?

**是家鄉?念及此,天涯漂泊的遊子怎不愁腸寸斷! 【第四句 收束中表現了遊子思鄉的悲涼情感。】

6樓:匿名使用者

藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。

譯文]遠望黃昏時的烏鴉,正在尋覓枯藤老樹棲息,近看有正依傍著小橋和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦馬馱著漂泊的遊子,在秋風古道上慢慢移步。看夕陽的餘暉已經昏螟西下,羈旅在外漂泊的斷腸人浪跡天涯。

這是馬致遠著名的小曲,28個字勾畫出一幅羈旅荒郊圖。這支曲以斷腸人觸景生情組成。從標題上看出作者抒情的動機。

頭兩句枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,就給人造成一種冷落暗淡的氣氛,又顯示出一種清新幽靜的境界,這裡的枯藤,老樹給人以淒涼的感覺,昏,點出時間已是傍晚;小橋流水人家給人感到幽雅閒致。12個字畫出一幅深秋僻靜的村野圖景。古道西風瘦馬,詩人描繪了一幅秋風蕭瑟蒼涼悽苦的意境,為僻靜的村野圖又增加一層荒涼感。

夕陽西下使這幅昏暗的畫面有了幾絲慘淡的光線,更加深了悲涼的氣氛。詩人把十種平淡無奇的客觀景物,巧妙地連綴起來,通過枯,老,昏,古,西,瘦六個字,將詩人的無限愁思自然的寓於圖景中。最後一句,斷腸人在天涯是點睛之筆,這時在深秋村野圖的畫面上,出現了一位漂泊天涯的遊子,在殘陽夕照的荒涼古道上,牽著一匹瘦馬,迎著悽苦的秋風,信步滿遊,愁腸絞斷,卻不知自己的歸宿在何方,透露了詩人懷才不遇的悲涼情懷,恰當地表現了主題,這首小令是採取寓情於景的手法來渲染氣氛,顯示主題,完美地表現了漂泊天涯的旅人的愁思。

7樓:湘琴

枯藤纏繞的老樹上棲息著黃昏歸巢的烏鴉, 小橋下潺潺的流水映著幾處人家。 荒涼的古道上蕭瑟的秋風裡走著一匹瘦馬, 夕陽已經朝西方落下了, 漂泊未歸的斷腸人還遠在天涯。

8樓:勇敢的心

天淨沙秋思馬致遠,枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家古道西風瘦馬夕陽西下,斷腸人在天涯(翻譯)金色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出七零的哀鳴,小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊,古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行,夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下七寒的夜色裡,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

9樓:匿名使用者

枯藤(纏繞著的)老樹上(棲息著)黃昏(歸巢的)烏鴉,小橋下流水潺潺,旁邊坐落著幾戶人家,古道上一匹骨瘦如柴的馬迎著(蕭瑟的)秋風向前行走。夕陽從西方落下,悲傷到極點的人(還遠)在天邊。

10樓:淺墨草萱繪人生

《天淨沙·秋思》是元代著名詩人馬致遠的名作。

元代(馬致遠)

馬致遠枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。

譯文:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。淒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

11樓:老登

00翻譯:蒼老的樹上枯藤纏繞,烏鴉黃昏時紛紛歸巢。小橋下溪水潺潺,溪邊人家炊煙繚繞。

在瑟瑟秋風中騎著一匹瘦馬,緩慢地走在荒涼的古道。夕陽西下,極度傷感的遊子漂泊在天涯海角。《天淨沙·秋思》是元曲作家馬致遠創作的散曲小令。

天淨沙秋思翻譯。

天淨沙·秋思》原文。

天淨沙·秋思。

元·馬致遠。

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。

12樓:網友

天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,淒厲的哀鳴。

小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊人家炊煙裊裊。

青煙古道下一匹瘦削的馬兒伴著蕭瑟的西風慢慢前行。

夕陽被黑夜追趕著自西落下。

淒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人獨自漂泊前往遙遠的地方。

13樓:匿名使用者

原文:《天淨沙·秋思》

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。

翻譯:枯萎的藤蔓,垂老的古樹,夕陽下一隻無精打采的烏鴉,撲打著翅膀,落在光禿禿的枝椏上。纖巧別緻的小橋,潺潺的流水,低矮破舊的幾間茅屋,反而愈發顯得安謐而溫馨。

荒涼的古道上,一匹消瘦憔悴的馬載著同樣疲憊憔悴的異鄉遊子,在異鄉的西風裡躊躇而行。夕陽漸漸落山了,但是在外的遊子,何處是歸宿?家鄉在何方?

念及此,天涯漂泊的遊子怎不愁腸寸斷!

天淨沙秋思的寫作手法是什麼天淨沙秋思運用了什麼寫作手法

天淨沙秋思的寫作手法是寓情於景,情景交融的寫作手法。天淨沙秋思 作者 馬致遠 朝代 元 原文枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。釋義 天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。夕...

天淨沙秋思點明季節的詞語是,《天淨沙 秋思》中點明季節的詞是 點明具體時間的詞是 。文中共寫了十種事物,表現了一個長期

天淨沙 秋思 的頭四句就連用了十個意象,描繪出一副秋郊夕照圖,其中三個意象是直接點明季節的 枯藤 老樹和西風,枯藤是指枯萎的藤蔓植物,在北方的藤蔓植物到了秋天就會落葉枯萎,當你看到大部分的藤蔓植物都枯萎了的時候就是秋色已深的時候 而這裡的 老樹 也不是指蒼老的樹,而是指晚秋裡樹葉已經蒼老斑駁的樹,三...

擴寫《天淨沙秋思》,擴寫《天淨沙 秋思》150字

在一個秋日的黃昏,在一條荒涼的古道上,西風勁吹,落葉紛飛,在道路旁有纏著枯藤的老樹,鴉雀已經回巢了,但不時還會啼叫幾聲。在不遠處的小橋邊,潺潺的流水旁,還有幾戶人家,正在準備著晚餐。荒涼的古道上,一個他鄉遊子迎著蕭瑟的秋風,騎著一匹瘦弱的馬,孤身一人緩緩地行走。這時,天上的夕陽已經漸漸西沉,而漂泊未...