精衛填海的翻譯,精衛填海文言文翻譯

2022-12-04 01:36:22 字數 5383 閱讀 2551

1樓:寶月荷香

翻譯 再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。傳說這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。

有一次,女娃去東海游泳,被溺死了,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

2樓:

有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。傳說這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。

有一次,女娃去東海游泳,被溺死了,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

3樓:匿名使用者

炎帝的小女兒精衛被海淹死 死後化為一鳥

口銜石塊以填東海

4樓:

太陽神炎帝有一個小女兒,名叫女娃,是他最鍾愛的女兒。炎帝不僅管太陽,還管五穀和藥材。他事情很多,每天一大早就要去東海,指揮太陽升起,直到太陽西沉才回家。

炎帝不在家時,女娃便獨自玩耍,她非常想讓父親帶她出去,到東海太陽升起的地方去看一看。可是父親忙於公事,總是不帶她去。這一天,女娃便一個人駕著一隻小船向東海太陽升起的地方劃去。

不幸的是,海上起了風暴,像山一樣的海浪把小船打翻了,女娃被無情的大海吞沒了,永遠回不來了。炎帝固然痛念自己的女兒,但卻不能用醫藥來使她死而復生,也只有獨自神傷嗟嘆了。

女娃死了,她的精魂化作了一隻小鳥,花腦袋,白嘴殼,紅腳爪,發出「精衛、精衛」的悲鳴,所以,人們又叫此鳥為「精衛」。

精衛痛恨無情的大海奪去了自己年輕的生命,她要報仇雪恨。因此,她一刻不停地從她住的發鳩山上銜了一粒小石子,或是一段小樹枝,展翅高飛,一直飛到東海。她在波濤洶湧的海面上回翔闃,悲鳴著,把石子樹枝投下去,想把大海填平。

大海奔騰著,咆哮著,嘲笑她:「小鳥兒,算了吧,你這工作就幹一百萬年,也休想把大海填平。」

精衛在高空答覆大海:「哪怕是幹上一千萬年,一萬萬年,幹到宇宙的盡頭,世界的末日,我終將把你填平!」

「你為什麼這麼恨我呢?」

「因為你奪去了我年輕的生命,你將來還會奪去許多年輕無辜的生命。我要永無休止地幹下去,總有一天會把你填成平地。」

精衛飛翔著、鳴叫著,離開大海,又飛回發鳩山去銜石子和樹枝。她銜呀,扔呀,成年累月,往復飛翔,從不停息。後來,精衛和海燕結成了夫妻,生出許多小鳥,雌的像精衛,雄的像海燕。

小精衛和她們的媽媽一樣,也去銜石填海。直到今天,她們還在做著這種工作。

人們同情精衛,欽佩精衛,把它叫做「冤禽」、「誓鳥」、「志鳥」、「帝女雀」,並在東海邊上立了個古蹟,叫作「精衛誓水處」。

精衛填海文言文翻譯

5樓:暴走少女

1、譯文:

再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裡有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。

這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。

濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

2、原文:

又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其名自詨(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。

女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(yīn)於東海。漳水出焉,東流注於河。

擴充套件資料:

一、詞句註釋

1、曰:叫作。

2、發鳩之山:古代傳說中的山名,發鳩山,舊說在山西境內。

3、柘木:柘樹,桑樹的一種,木質堅硬,葉可喂蠶。

4、狀:形狀。

5、烏:烏鴉。

6、文首:頭上有花紋。文,同「紋」,花紋。首,頭。

7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字。詨(xiào):通「叫」,呼叫。很多鳥雀之得名,都是由於他們的叫聲,古人有詩說:山鳥自呼名。

8、是:這。

9、炎帝之少女:炎帝的小女兒。

10、故:所以。

11、堙:填塞。

12、北:向北方。

13、喙:鳥嘴。

14、赤:紅色。

15、溺:淹沒在水裡。

16、焉:等於「於是」,即「在那裡」。

二、相關傳說故事

相傳精衛本是炎帝神農氏的小女兒,名喚女娃,一日女娃到東海遊玩,溺於水中。死後其不平的精靈化作花腦袋、白嘴殼、紅色爪子的一種神鳥,每天從山上銜來石頭和草木,投入東海,然後發出「精衛、精衛」的悲鳴,好像在呼喚著自己。

基於不同的研究視角,人們把「精衛填海」神話歸於不同的神話型別。顯然「精衛填海」神話屬於典型的變形神話,且屬於變形神話中的「死後託生」神話,即將靈魂託付給現實存在的一種物質。

不僅如此『精衛填海」還屬於復仇神話,女娃生前與大海無冤無仇,但是卻不慎溺水身亡,如此與大海結下仇恨,化身為鳥終身進行填海的復仇事業。

三、相關成語解析

精衛填海

【解釋】:精衛:古代神話中的鳥名。精衛銜來木石,決心填平大海。舊時比喻仇恨極深,立志報復。後比喻意志堅決,不畏艱難。

【語法】:主謂式;作謂語、定語;比喻意志堅決,不畏艱難

【近義詞】矢志不移、移山倒海、愚公移山、堅韌不拔

【反義詞】虎頭蛇尾、有頭無尾

6樓:匿名使用者

原文]又北二百里,曰發鳩之山,其上多枯木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰「精衛」,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。

漳水出焉,東流注於河。

[譯文]

再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。傳說這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。

有一次,女娃去東海游泳,被溺死了,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入 刑天舞干鏚

刑天與帝至此爭神,帝斷其首,葬之常羊之山,乃以乳為目,操干鏚以舞。

精衛填海

發鳩之山,其上多柘術。有鳥焉,其狀如鳥,文首,白喙,赤足,名曰「精衛」,其鳴自佼。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不

返,故為精衛。常銜西山之木石,以堙於東海。

解釋下列加點的詞語(點加在字的後面)

1帝斷·其首 2乃以乳為·目 3文·首,白喙 4以堙·於東海

用現代漢語寫出下列句子的意思

(1)操干鏚以舞。

(2)女娃遊亍東海,溺而不返,故為精衛。

下列句子中加點的「之」字的意思與其他三句不的一項是( )

a葬之常樣之山 b不能稱前時之聞

c常銜西山之木石 d於廳事之東北角

答案解釋下列加點的詞語

1帝斷·其首:斬斷

2乃以乳為·目:作為

3文·首,白喙:通「紋」,有花紋的

4以堙·於東海:填

用現代漢語寫出下列句子的意思

(1)操干鏚以舞:拿著干鏚揮舞

(2)女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛:女娃在東海游泳,淹死在裡面,死後化為精衛。

下列句子中加點的「之」字的意思與其他三句不的一項是(a )其他三項都是「的」

a葬之常樣之山 b不能稱前時之聞

c常銜西山之木石 d於廳事之東北角

7樓:簏月星辰

北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴自詨(音同「笑」)。是炎帝之少女,名曰女娃。

女 娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(音同「音」)於東海。漳水出漹,東流注於河。——《山海經》

1、曰:叫作   2、發鳩之山:古代傳說中的山名   3、拓木:

拓樹,桑樹的一種   4、狀:形狀   5、烏:烏鴉   6、文首:

頭上有花紋。文,同「紋」,花紋    7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字   8、是:

這   9、炎帝之少女:炎帝的小女兒   10、故:所以   11、湮:

填塞   古今異義詞:   赤足:1.

文中指紅色的腳。   2.現代漢語中指光腳。

精衛填海譯文

8樓:瀟瀟雨華露

《山海經》古文:發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴自鴞。

是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛。常銜西山之木石,以堙於東海。漳水出焉,東流注於河。

譯文:發鳩山,山上長了很多柘樹。有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。

傳說這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。有一次,女娃去東海游泳,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。

濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,引入黃河。

9樓:孤月泡泡

炎帝的小女兒,名字叫女娃,女娃去東海遊玩,溺水身亡再也沒有回來,所以化作精衛鳥,常常叼著西山上的樹枝和石塊,來填塞東海。

10樓:匿名使用者

發鳩山上有許多石土,那裡有一種鳥其形狀,頭有花紋白嘴,紅腳她是本炎帝之女,名曰女媧,有一日女媧去了東海遊玩,可是這一去再也沒有回來,變作了精衛,她常年銜西山之木石,想要填平東海

11樓:手機使用者

發鳩山,山上長了很多柘樹。有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。傳說這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。

有一次,女娃去東海游泳,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,引入黃河。

12樓:匿名使用者

你長大了,應該自己想了。

13樓:匿名使用者

我不知道什麼是譯文?

山海經 精衛填海 翻譯

14樓:我是

原文:北二百里,曰發鳩之山,其上多枯木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰「精衛」,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。

女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。漳水出焉,東流注於河。

譯文:再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。

傳說這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。有一次,女娃去東海游泳,被溺死了,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。

濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

精衛填海文言文,《精衛填海》文言文翻譯

發鳩之山 其上多柘木 有鳥焉,其狀如烏,文首 白喙,赤回足,名曰 精衛 其答鳴自洨 是炎帝之少女 名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛。常銜西山之木石,以堙 於東海。註釋 發鳩 ji 之山 山名,舊說在今山西省長子縣西。柘 zh 木 柘樹,桑樹的一種。文首 頭上有花紋。其鳴自洨 xi o 它的...

文言文精衛填海 「精衛」的樣子是它是精衛填海這個故事象徵了中華民族的精神

精衛 的樣子是 文首,白喙,赤足 它是 炎帝之少女 精衛填海這個故事象徵了中華民族 意志堅決,不畏艱難 的精神 精衛填海文言文答案 譯文.再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裡有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫 精衛 它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其...

《精衛填海》的古文是什麼意思,文言文《精衛填海》意思?

精衛銜微木,將以填滄海 東晉.陶淵明 讀山海經 精衛已昇華為中華民族不屈的象徵 孔子 知其不可而為之 論語.子路 諸葛亮 鞠躬盡瘁,死而後已 三國.諸葛亮 後出師表 魯迅 用這希望的盾,抗拒那空虛中的暗夜的襲來,雖然盾後面也依然是空虛中的暗夜 魯迅 希望 無數志士為理想而在無望之中前仆後繼,死不旋踵...