趙普輔君的文言文翻譯,文言文趙普輔君答案及分析

2022-10-11 08:16:36 字數 6207 閱讀 4363

1樓:匿名使用者

【趙普輔君】出自【二十四史 宋史】之【趙普傳】。

【趙普輔君】原文

普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發篋視之,則《論語》二十篇也。

普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。

普明日復奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。

太祖乃悟,卒用其人。

【趙普輔君】譯文

趙普從小就學過處理官府事務,對系統的學問知道不多,當宰相後,太祖勸他多多讀書。他晚年手不釋卷,每次回家後,關門閉戶開啟書櫃取出書來,讀到很晚。到第二天處理政事,順利而又流暢。

死後,家人開啟他的書櫃一看,是《論語》二十篇。

趙普性格深沉,胸有城府,雖然常常忌恨刻薄,但能以天下政事為己任。宋初,官居宰相的人大多拘於小節,循規蹈矩,趙普卻剛毅果斷,沒有人能與他相比。曾經上奏薦舉某人任某官,太祖不予任用。

趙普第二天又上奏薦舉此人,太祖又不予任用。第三天,趙普又薦舉此人,太祖大怒,撕碎奏摺扔在地上,趙普神色不改,跪在地上撿起撕碎的奏摺回家。以後把碎奏摺貼上連起來,再次像第一次那樣上奏。

太祖於是醒悟,最終還是任用此人。

文言文趙普輔君答案及分析

君清民安文言文翻譯

2樓:翔正(北京)教育科技****

君清廉,民安定。

君可以表示兩種意思,皇上或者你

3樓:愛藍色的夢

君清民安

你清百姓安定

趙普文言文翻譯?

4樓:幻境晨露

普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發篋視之,《論語》二十篇也。

普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。

普明日復奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而 拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。

太祖乃悟,卒用其人。

譯文:趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門開啟書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。

他死後,家裡的人開啟書箱看到裡面的書籍,原來是一部《論語》。

趙普性情沉著且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這個人。

趙普第二天又上奏請這個人(擔任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連線起來,又像當初一樣上奏。

太祖這才清醒過來,終於任用了那個人。

5樓:匿名使用者

原文: 普少 習吏事,寡 學術,及 為相,太祖常勸 以讀書。

字詞:年少 熟悉 少 學問 等到 做 勸勉 用

譯文: 趙普年輕時,熟悉官吏事物,他學問不多,等到做了宰相,宋太祖常勸勉他讀書。

原文:晚年手不釋卷,每歸私 第, 闔戶 啟 篋取書,

字詞: 放下 自己 大住宅 關門 開啟 (qiè)箱子

譯文:(他)晚年讀書很勤奮,每次回到自己的住宅,關上門,開啟箱子取出書,

原文:讀之竟日。及 次日臨政,處決如流。 既薨

字詞: 整 等到 第二 古稱諸侯或大官的死

譯文:整天讀書。等到第二天辦理政務,處理決斷非常快。(他)死後

原文:家人發 篋 視 之,《論語》二十篇也。

字詞: 開啟 箱子 它,箱中東西

譯文:家裡人開啟書箱一看,原來是一部《論語》啊。

原文:普性深沉有岸谷, 雖多 忌 克, 而能以天下事為

字詞: 沉著 嚴肅、剛正 儘管 嫉妒 刻薄 但 「把……作為」

譯文:趙普性情沉著嚴肅剛正,儘管對人常嫉妒刻薄,但能把天下事作為

原文:己任。宋初,在相位者多齷齪 循默

字詞: 形容過分拘謹照章辦事 言語不多

譯文:自己的責任。宋朝初年,在宰相職位的人大多拘謹且遇事沉默不語。

原文:普剛毅果斷, 未 有其比。

字詞: 他,代趙普

譯文:趙普卻剛毅果斷,沒有人能與他相比。

原文:嘗 奏薦某人為某官,太祖不用。普明日 復奏其人

字詞:曾經 擔任 第二天 又

譯文:曾經推薦某人擔任某官,宋太祖沒有用。趙普第二天又上奏請求啟用此人。

原文:亦不用。明日,普 又 以其人奏,太祖怒,碎裂

字詞:還 第三天 再一次 將、把 撕碎

譯文:太祖還是沒用。第三天,趙普還是上奏這個人,太祖生氣了,撕碎

原文:案牘 擲地,普顏 色不變,跪而 拾之 以 歸。

字詞: 奏章 扔 面容 顏色 連詞 回家

譯文:他的奏章扔在地上,趙普面 色不改,跪在地上把碎紙片拾起來帶回了家。

原文:他日 補綴 舊紙,復 奏如初。

字詞: 縫補 再次

譯文:過些日子,他將舊紙片縫補好,再次像當初一樣上奏。

原文:太祖乃 悟, 卒用其人。

字詞: 才 醒悟 終於

譯文:宋太祖才醒悟,終於任用了這個人。

(三)全文翻譯:

趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門開啟書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。

他死後,家裡的人開啟書箱看到裡面的書籍,原來是一部《論語》。

趙普性情沉著且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這個人。

趙普第二天又上奏請這個人(擔任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連線起來,又像當初一樣上奏。

太祖這才清醒過來,終於任用了那個人。

教材簡析

文章圍繞「以天下事為己任」的中心,選擇了「刻苦讀書、奏薦人才」兩件事。理解文章圍繞中心選擇材料的寫法。在具體的敘事中善用細節刻畫人物是本文最大的特色,人物的舉手投足間盡顯其品質。

寫趙普刻苦讀書,描寫的「闔戶啟篋取書」的細節,一個「闔」字表明排除一切干擾,專心讀書,見決心之大;奏薦人才,「跪而拾之……顏色不變」「補綴」的細節描寫,更是彰顯出趙普超人的毅力和堅定的意志

趙普文言文字詞翻譯

6樓:匿名使用者

家人發篋視之  之:代指箱子裡面的書籍。

《趙普》全文翻譯:

【原文】普少(shào)習吏事,寡學術,

【譯文】趙普年輕時,熟悉官吏(應處理)的事務,他學問不多,【原文】及為相(xiàng),太祖常勸以讀書。

【譯文】等到做了宰相,宋太祖常勸勉他要讀書。

【原文】晚年手不釋卷,每歸私第,

【譯文】(他)晚年讀書很勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,【原文】闔(hé)戶啟篋(qiè)取書,讀之竟日。

【譯文】關上門開啟書箱取出(一本)書,整天讀(那本)書。

【原文】及次日臨政,處決如流。

【譯文】等到第二天處理政務,處理決斷很快。

【原文】既薨(hōng),家人發篋(qiè)視之,則《論語》二十篇也。

【譯文】(他)死後,家裡人開啟書箱一看(裡面的書籍),原來是一部《論語》。

【原文】普性深沉有岸谷,

【譯文】趙普性情沉著且為人嚴肅剛正,

【原文】雖多忌克,而能以天下事為己任。

【譯文】雖然(儘管)對人不免忌妒刻薄,但能把天下事當做自己的責任。

【原文】宋初,在相位者多齷齪(wòchuò)循默,【譯文】宋朝初年,在宰相職位的人大多過分謹慎拘於小節,按常規辦事,不多言語,

【原文】普剛毅果斷,未有其比。

【譯文】趙普卻剛毅果斷,沒有人能與他相比。

【原文】嘗奏薦某人為某官,太祖不用。

【譯文】(他)曾經上奏推薦某人擔任某個官職,宋太祖沒有任用這個人。

【原文】普明日復奏其人,亦不用。

【譯文】趙普第二天又上奏請求啟用此人(擔任某官),太祖還是不用。

【原文】明日,普又以其人奏,

【譯文】第三天,趙普又拿這個人(擔任某官的事)上奏太祖,【原文】太祖怒,碎裂奏牘(dú)擲(zhì)地,【譯文】太祖發怒了,把他的奏章撕碎了扔在地上,【原文】普顏色不變,跪而拾之以歸。

【譯文】趙普臉色不改,跪在地上把撕碎的奏章拾起來帶回了家。

【原文】他日補綴(zhuì)舊紙,復奏如初。

【譯文】過了些日子,趙普把撕碎的舊紙片修補連線起來,【原文】太祖乃悟,卒用其人。

【譯文】又像當初一樣上奏。宋太祖才醒悟,終於任用了那個人。

7樓:筆有千秋業

為你奉上 請參考!

用作代詞指示可以代人、代物、代事。代人多是第三人稱。譯為"它"(它們)

也可以翻譯為家屬開啟箱子看它。。因為不順,所以改了,文言文翻譯不一定都是準確的直譯。

8樓:姚嗣

缺少前語境,單就這句來看,之可能是代詞或者起停頓作用。

趙普文言文的翻譯

9樓:初夏的塵埃

當趙璞年輕時,他熟悉官僚的事務(應該處理)。沒有太多的學習。當他擔任總理時,太祖經常說服他學習。

趙璞在晚年的學習中很勤奮。他每次都回到家裡(回到後面),關上門,開啟書箱取出書,整天讀書。等到第二天處理**事務,決定非常快。

他去世後,全家人開啟書箱,看到裡面的書。原來是「論語」。

趙普很同情,認真嚴肅。雖然他很尷尬,但他可以為這個世界承擔責任。在宋朝初期,大部分人在總理職位上都過於謹慎,按照慣例做事,沒有多少話,趙璞果斷果斷,無人能比得上。

他曾經建議有人擔任官職,而太祖則不需要這個人。

10樓:

原文: 《趙普》

1、普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。

2、晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。

3、及次日臨政,處決如流。

4、既薨家人發篋視之,《論語》二十篇也。

5、普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。

6、宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。

7、嘗奏薦某人為某官,太祖不用。

8、普明日復奏其人亦不用。

9、明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而 拾之以歸。

10、他日補綴舊紙,復奏如初。

11、太祖乃悟,卒用其人。

譯文:1、趙普年輕時,熟悉官吏事物,他學問不多,等到做了宰相,宋太祖常勸勉他讀書。

2、(他)晚年讀書很勤奮,每次回到自己的住宅,關上門,開啟箱子取出書,整天讀書。

3、等到第二天辦理政務,處理決斷非常快。

4、(他)死後家裡人開啟書箱一看,原來是一部《論語》啊。

5、趙普性情沉著嚴肅剛正,儘管對人常嫉妒刻薄,但能把天下事作為自己的責任。

6、宋朝初年,在宰相職位的人大多拘謹且遇事沉默不語。趙普卻剛毅果斷,沒有人能與他相比。

7、(他)曾經推薦某人擔任某官,宋太祖不採納。

8、趙普第二天又上奏請求啟用此人,太祖還是沒用。

9、第三天,趙普還是上奏這個人,太祖生氣了,撕碎他的奏章扔在地上,趙普面色不改,跪在地上把碎紙片拾起來帶回了家。

10、過些日子,他將舊紙片縫補好,再次像當初一樣上奏。

11、宋太祖才醒悟,終於任用了這個人。

趙普(922年-992年),字則平,幽州薊人,後徙居洛陽,北宋著名的政治家。顯德七年(960年)正月,與趙匡胤發動陳橋兵變,以黃袍加於趙匡胤之身,推翻後周,建立宋朝。

乾德二年(964年),任宰相,協助太祖籌劃削奪藩鎮,罷禁軍宿將兵權,實行更戍法,改革官制,制定守邊防遼等許多重大措施。

992年七月因病辭世,追封真定王,賜諡"忠獻",親撰並書寫八分字神道碑賜之。

鹹平元年(998年),追封普為韓王。次年,又詔普配饗太祖廟。趙普雖讀書少,但喜《論語》,有"半部《論語》治天下"之說。對後世很有影響,成為以儒學治國的名言。

文言文趙普輔君答案及分析

這裡有兩份不同的題目 一 閱讀古文 趙普 完成1 5題。普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發篋視之 則 論語 二十篇也。普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其...

文言文翻譯文言文翻譯

趙普字則平,幽州薊人。後唐時幽州主將趙德勻連年發動戰爭,老百姓人力 物力受到很大消耗。趙普的父親趙回率領全族人遷居常見,又遷居河南洛陽。趙普為人忠厚,寡言少語,鎮陽豪門大族魏氏把女兒嫁給他為妻。太祖經常便裝出行訪問功臣之家,趙普每次退朝,都不敢隨便穿戴。一天,傍晚時分下起了大雪,趙普估計皇帝不會出行...

文言文翻譯,文言文翻譯

註釋 知 掌管。平糶 ti o 平價出賣糧食。右窶 j 子而左富商 保護貧苦人而壓抑豪富人。監生 此指儒生。駝錢騾 只看重錢財的畜牲。這是罵人的話。皁卒 穿黑衣的官府差役。摔 zu6 揪住。黥 q ng 面 本是古代的一種刑罰,用刀刻額頰,再塗上墨。此指用墨筆在監生臉上亂塗。無算 無數。譯文 鄭板橋...