水調歌頭中「低綺戶」「綺」字的讀法

2022-07-13 19:17:13 字數 5469 閱讀 9052

1樓:教育知識小達人

qǐ,聲母是q,韻母是i,音調是三聲。具體解釋如下:

1、有花紋或圖案的絲織品:綺羅。

2、美麗;美妙:綺麗。

綺組詞 :綺筵、綺麗、綺韻、綺羅、綺語、綺懷、綺戶、綺繡、綺靡、綺窗、綺思、文綺、綺年、紈綺、綺情、綺雲、綺疏、雲綺、清綺、綺文、綺皓、綺裡、綺縠、綺樓、綺席、綾綺。

擴充套件資料綺的象形文字

部分詞語解釋

1、綺筵:[qǐ yán]

華麗豐盛的筵席。

2、綺麗:[qǐ lì]

鮮豔美麗(多用來形容風景):~的景色。風和日暖,西湖顯得更加綺麗。

3、綺幕:[qǐ mù]

美麗的帷帳。

4、鵷綺:[yuān qǐ]

絢麗的絲織品。

5、綺宴:[qǐ yàn]

亦作「綺燕」。華美豐盛的筵宴。

2樓:君玲天地

綺為漢字,拼音為:qǐ綺為漢字,拼音為:qǐ;注意:綺(qǐ)不能讀作yǐ,yǐ其實是錯誤的讀法。

3樓:匿名使用者

qǐ 「綺」 本義:細綾,有花紋的絲織品

至於整句的意思就是:

「轉朱閣」,謂月光移照華美的樓閣。「低綺戶」,謂月光照著有離愁別恨的人,使其不得安眠。「朱閣」「綺戶」,與上片「瓊樓玉宇」對照。

這樣應該比較容易懂吧.

4樓:匿名使用者

會不會是通假字.綺通倚yi第三聲

「 轉朱閣,低綺戶」中的「綺」正確讀音是什麼?

5樓:金果

「綺」正確讀音是qǐ。

在《古漢語常用詞詞典》(語文出版社,2023年版)中,有「綺戶」這一詞條,釋義為「彩繪雕花的門」。

該詞條引用了蘇東坡《水調歌頭》中的「轉朱閣,低綺戶,照無眠」。「綺戶」詞條在「綺(qǐ)」字頭之下,可見該詞典認為「低綺戶」中的「綺」讀qǐ。

出自:《水調歌頭·明月幾時有》是宋代大文學家蘇軾公元2023年(宋神宗熙寧九年)中秋在密州(今山東省諸城市)時所作。原文:

水調歌頭·明月幾時有

宋代:蘇軾

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

譯文:明月從什麼時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年。我想憑藉著風力回到天上去看一看,又擔心美玉砌成的樓宇,太高了我經受不住寒冷。

起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮**比得上在人間。月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不應該對人們有什麼怨恨吧。

可又為什麼總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這事兒自古以來就很難周全。希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮。

擴充套件資料:

創作背景:

這首詞是宋神宗熙寧九年(公元2023年)中秋節作者在密州時所作。蘇軾曾經要求調任到離蘇轍較近的地方為官,熙寧七年(公元2023年)蘇軾被調到密州任職。

到密州後,這一願望仍無法實現。公元2023年的中秋,詞人面對一輪明月,心潮起伏,於是乘酒興正酣,揮筆寫下了這首名篇。

賞析:「明月幾時有?把酒問青天」,這就是喝多了後問天。現在人做一太守,沒事總問地球從哪天開始,別人大概會說他瘋了。平時是不大問這樣的問題的,但詩人可以這樣問。

這表現出一種情態,這問題沒有答案,但是能表現一種主觀上的姿態。接著:「不知天上宮闕,今夕是何年」。這又是一個問題,今年是熙寧九年,中秋節,看著明月。

不禁想天上有同樣的紀年嗎,天上的世界是不是不像我們大宋?作者心裡面隱隱的想可能有一個人在那兒變法之類,於是這個事情就複雜了——天上是什麼年頭。

由這個問題就引出下面的:「我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間」。意指我想乘風歸去,上天奔月。傳說嫦娥奔過月。

據說月宮裡面有桂樹,有蟾蜍,還有吳剛,還有美酒。總而言之,關於月亮,中國古代有很多這種優美的傳說。其後「高處不勝寒」,「我欲乘風歸去」,這是一個念頭。

我想離開這個現實,想脫離這個現實。但是,又怕瓊樓玉宇太沒有人間煙火。那麼接著下面說:「起舞弄輕影,何似在人間」,這個詞有可能是講的是廣寒宮裡面的寂寞嫦娥舒廣袖。

她在那兒舞蹈,卻連個觀眾都沒有,十分寂寞。所以此詞這種轉折,是蘇軾喝多酒了之後的想象,喝多了酒了,看著那個大大的月亮所生出的感慨。

接著就轉入到下半闕:「轉朱閣,低綺戶,照無眠」,這是講月光照在人間,這裡面有聯絡,前面說「高處不勝寒」,瓊樓玉宇不食人間煙火,但是照在人間的月光就有意思了。

這月光出來——從東山冉冉的一輪圓月出來以後,先是照在硃紅的樓閣上——「朱」就是紅,「閣」就是樓臺館所,然後又照在綺戶,表現月光的高低不同。

最終月光則是落在了無眠者的身上,所以月亮的外號又叫「照無眠」。它姓照,叫無眠,月的這一稱呼就是從這兒來的。至於講的意思,則是人間多愁緒。

這裡的「無眠」,是自己,大概也應該帶著另一個人——「兼懷子由」——即他所想像的子由。這個愁情接著又開始回到月亮:「不應有恨、何事長向別時圓?」

按說,圓圓的明月,你不應該有什麼憾事,有什麼缺陷,有什麼不滿,可是月光啊,你卻偏偏在人家離別的時候以你那圓圓的月亮照著那些離別的人,比如說像作者跟子由,他兄弟兩人。

從小便在一起,如今卻是月亮圓了人不圓。但是接著,既已涉及到人間多愁,那麼對這個多愁的世界、多缺憾的世界怎麼辦,所以下面有言:「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全」。

這是一段議論,其間表達的則是一種心胸,一種曠達的心胸。指出這個世界就是個缺憾的世界,就是充滿了悲歡離合,充滿了陰晴圓缺,各種不滿足。但是越是這樣的世界,越值得活。

所以這個人間的魅力恰恰就在這兒,所以這裡體現一種心胸曠達,這是對世界的理解。既如此,世界是有缺陷的。接著便又回到月光:「但願人長久,千里共蟬娟」。

「嬋娟」,是指在月亮照耀下的那種美麗情景。「人長久」,則是指大家長長久久。再「共嬋娟」,這就落到子由與自己,你在甲,我在乙,天各一方。

但是,好在兩人今天抬頭都能一起享用這個嬋娟之月,享受這個美麗的夜晚。故而蘇軾這首詞,我們理解這種問,也可以從這個角度加深對這種問的認識,他是太愛月光了。

也可以說他是太愛這個有缺陷的、但是被一個美麗的光景照著的這樣一個世界,他喜歡它。這就是我們所說的很多文學作品它往往表達了一個作家心胸中最基礎的那一面,最美的那一面。

像《水調歌頭》這首詞,就應該是展現蘇東坡這種世界、這種面向最為貼切的一個作品。從這個作品我們可以看到蘇軾的內心世界。當然,作為一個偉大的詩人、偉大的詞人,他的這種情感。

又是民族情感、民族性格的一個代表。所以這個作品不單藝術上好,內涵也好,所以它被傳之久遠,我們今天喜愛它,料想一萬年以後的中國人仍會喜歡它,這就是這首詞的不凡之處。

6樓:乙雨竹

綺為漢字,拼音為:qǐ;注意:綺(qǐ)不能讀作「yǐ」和「qí」,「yǐ」和「qí」其實是錯誤的讀法。

有文彩的絲織品:綺羅。紈綺。綺襦紈絝。

美麗:綺麗。綺年。綺霞。綺語(美妙的語句,亦指華而不實之辭)。綺靡。

轉朱閣,低綺戶的意思是,月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上。

這一句話出自蘇軾的《水調歌頭·明月幾時有》。全文為:丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。

我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉朱閣,低綺戶,照無眠。

不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

蘇軾《水調歌頭》「低綺戶」的「綺」怎麼讀,什麼意思?

7樓:小木頭

念qi,第三聲。是古代女子閨房的窗戶,也特指帶有花紋的綢緞織品。

不是通假字,在《水調歌頭》裡能見著。

8樓:旋渦鳴人

應該念"qi",細綾,有花紋的絲織品

讀qi,三聲。

綺戶:刻有紋飾門窗。

念qi,第三聲。是古代女子閨房的窗戶,也特指帶有花紋的綢緞織品。

不是通假字,在《水調歌頭》裡能見著。

9樓:逸靈軒

yi,三聲,你查字典不就知道了嗎?

不是通假字。意思和二樓差不多,在詩裡用以指女子的閨房的窗

10樓:匿名使用者

念"qi",古時候的細綾,有花紋的絲織品

11樓:

yi 三聲 有首歌裡也有 低綺戶 照無眠...

12樓:

應該念"qi",細綾,有花紋的絲織品

13樓:遼姬迷

讀qi,三聲。

綺戶:刻有紋飾門窗。

14樓:

yi,不信去聽聽水調歌頭的**

《水調歌頭》簡析「轉朱閣,低綺戶,照無眠」一句中「轉」「低」「無眠」的表達效果。

15樓:小薇薇

bai1、「轉」和「低」du都是指月亮的移動,暗示夜已深沉zhi。「無眠」「dao無眠」回是泛指那些因為不能和答親人團圓而感到憂傷,以致不能入睡的人。整個意境就是月光轉過硃紅的樓閣,低低地穿過雕花的門窗,照到了房中遲遲未能入睡之人。

2、原文簡介

《水調歌頭·明月幾時有》是宋代大文學家蘇軾公元2023年(宋神宗熙寧九年)中秋在密州時所作,這首詞以月起興,與弟蘇轍七年未見之情為基礎,圍繞中秋明月想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對宇宙人生的哲理性追尋之中,反映了作者複雜而又矛盾的思想感情,又表現出作者熱愛生活與積極向上的樂觀精神。詞作上片反映執著人生,下片表現善處人生。落筆瀟灑,舒捲自如,情與景融,境與思偕,思想深刻而境界高逸,充滿哲理,是蘇軾詞的典範之作。

3、作者簡介

蘇軾(2023年1月8日-2023年8月24日)字子瞻,又字和仲,自號「東坡居士」,世稱「蘇東坡」。漢族,眉州眉山(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著名散文家、書畫家、文學家、詞人、詩人,是豪放派詞人的主要代表。

16樓:追隨不經意間

「轉朱閣copy,低綺戶,照無眠。」轉和低都是指月亮的移動,暗示夜已深沉。月光轉過硃紅的樓閣,低低地穿過雕花的門窗,照到了房中遲遲未能入睡之人。

這裡既指自己懷念弟弟的深情,又可以泛指那些中秋佳節因不能與親人團圓以至難以入眠的一切離人。「無眠」是泛指那些因為不能和親人團圓而感到憂傷,以致不能入睡的人。

把蘇軾的《水調歌頭》中的轉朱閣,低綺戶的低改為窺好不好?

17樓:孤夜淚神

轉朱閣,低綺戶,照無眠。解釋為月光轉過硃紅的樓閣,低低地穿過雕花的門窗,照著屋裡失眠的人。

如果改成「窺」運用了擬人的修辭手法,生動形象地描繪出夜晚明月朗照的情形,為全詩增添了靈動活潑之感,且更能體現月光無孔不入的特性。

雖然說是用了修辭。。。但是我還是不太喜歡亂篡改前人的詩句的做法,說實話這個窺字。。。怎麼看怎麼猥瑣。。。

《水調歌頭》中蘊含人生哲理的句子是

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺 蘊含人生哲理的古詩 百川東到海,何時復西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。漢樂府 長歌行 百學須先立志。朱熹 寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。筆落驚風雨,詩成泣鬼神。杜甫 別裁偽體親風雅,轉益多師是汝師。杜甫 博觀而約取,厚積而薄發。蘇軾...

轉朱閣,低綺戶的綺是讀qi還是yi

綺為漢字,拼音為 q 注意 綺 q 不能讀作 y 和 q y 和 q 其實是錯誤的讀法。轉朱閣,低綺戶出自宋代大文學家蘇軾公元1076年 宋神宗熙寧九年 中秋在密州 今山東省諸城市 時所作的一首詞 水調歌頭 明月幾時有 全文 明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉...

《水調歌頭》中表達詞人曠達情懷的句子是

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全 以前學過 蘇軾認為,人有悲歡離合同月有陰晴圓缺一樣,兩者都是自然常理,無須傷感,表現詩人樂觀曠達情懷 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共蟬娟 水調歌頭 明月幾時有 中表達了作者的曠達胸襟,表現了作者感悟人生哲理的語句是 一 表達了作者的...