請幫我翻譯英文句子,不用翻譯工具!謝謝

2022-07-09 17:22:03 字數 498 閱讀 7707

1樓:匿名使用者

柯克(1986:15)預言了這些後來的影響。通過報道,廣告商想要傳達關於這個產品的資訊,包括他的特點和零售位置。廣告商試圖勸說消費者加入,來體驗新產品或服務並建議他們再次加入。

call有個意思:

(事前)正確地描述;預言;**:

the stock market called every depression and recovery since 1930.

自從2023年以來,**市場預示了每次的經濟蕭條和復元。

2樓:

corke領導了這些勢力中的後者。廣告商希望通過告知來傳播有關產品、產品特徵和銷售地點的資訊;通過說服來引導消費者嘗試新產品或服務和反覆消費。

3樓:匿名使用者

corke(1986:15)稱廣告的後續作用為影響力。通過介紹,廣告商試圖使客戶瞭解其產品的資訊,特徵及銷售定位,勸誘消費者嘗試使用新的產品和服務,並使其成為回頭客。

幫忙翻譯以下英文句子翻譯英文句子

就算簡單,分也要照拿 一 is there a supermarket?這裡是超級市場嗎?where s the park?公園在 it s oncenter street.這是oncenter街。where s the hotel?飯店在 it s across from the bank.它在銀...

翻譯英文句子,翻譯一個英文句子

哈利和很多其他人都認為,知道大腦 出了結構或功能性損傷並不能幫助瞭解或者約束認知理論。哈利和很多其他人爭論道 很少了解大腦 結構或功能性病變的人,即使有,也不能去通知或限制理論 harley和許多人爭論,瞭解大腦的結構和小功能的損傷是為什麼了,無論任何事物,都不能通過約束對理論的認識。哈雷和其他許多...

麻煩幫我翻譯以下英文句子

1.你將會留下一個更好的印象,如果你能在面試上穿套裝2.你的兄弟沒有這項工作所必須擁有的經驗 3.我想要申請市場部門的工作 4.亨利先生以他的專業態度聞名於辦公室 5.在一個有條理的辦公室將會更方便找到檔案和用品6.作為一個記者,我的工作就是準確的報告新聞7.這份餐點包括湯或是色拉嗎?8.在今天報紙...