請分析這句簡單句子中的語法成份,請分析一下這句話的語法成分?謝謝

2022-05-30 20:51:52 字數 1836 閱讀 1184

1樓:匿名使用者

暈...

two men took the parcel off the plane.

你斷句來看:

two men // took // the parcel // off the plane.

兩個人//搬//這個包裹//搬下了飛機.

你得先從意思理解這個句子,然後再分析語法~~

two man 主語,took 謂語,the parcel賓語,off the plane 補充說明,也就是賓語的補語...

這裡的took sth off,不是作為一個片語短語在這裡使用的,off在這裡修飾的是plane,off the plane就是你說的介詞短語作為parcel被took的一個狀態...

這句話也可以轉換成同義句:two men took the parcel out of the plane.

一個句子只要有了主語,謂語,就是一個完整的句子了,現在多了賓語和賓補,是使句子意思更加豐富了而已.

如果單從語法講,out of the plane是一個賓補,是修飾賓語parcel的,可以省略,而如果從句子意思出發的話就不能省略

2樓:匿名使用者

^^我來~!

1 take off:

v. 起飛,脫掉

2 take sth off:除去,消去,取消3 took off:

v. 拿走(截斷,去掉,減弱,取消)

主:two men 謂:took 賓:parcel 賓補:off the plane

3樓:佐暱

two men

主語took

謂語the parcel off the plane賓語一個句子中不能沒有謂語,謂語即動詞

4樓:_從心開始

two men took the parcel off the plane .

take...off...是短語,把...從...中拿走,拿下

我覺得不可以把off the plane 作為狀語來看,其中的off是和take構成短語的。

5樓:匿名使用者

took off 一個片語 即take off

off the plane這個不是什麼成分

請分析一下這句話的語法成分?謝謝

請分析一下該句語法成份

6樓:有關雪碧

1. 我仔細復看了這句話,ancient在這制裡是做的形容詞bai,加most 是做的最高階,ancient和living一樣du,都是為了修飾zhisystem,不可能是

dao樓主說的形容詞作名詞,因為of是名詞所有格形式,是修飾前面的名詞的,但是我也不知道,為什麼這句話會加一個of在其中,迷茫。

2.這句話是省略了成分的,【is】,是一個獨立主格結構,這句話可以還原成有謂語的完整句子,each型獨立主格緊跟characteristics後,是補充修飾這個詞,起進一步解釋的作用。

希望對你有幫助的哈,有疑問歡迎一起討論。

7樓:煤氣哥哥

應該在ancient後加一個one或者language

請幫忙分析一下這句話的句子成分,語法結構。

8樓:正達美

nor 是狀語is是表語it是形式主語 wiser是表語 to weep a true occasion lost是真主語, but trim our sails, and let old bygones be是並列的真主語.

繁華消散,與其哀傷哭泣,不如瀟灑掉頭,讓過去的一切過去吧。

請英語專家翻譯幾個簡單句子

1.單向聯絡人通知 a notification to a unidirectional contact 或negotiator 與他人交涉的人 注 contact 表示 直接進行交往的聯絡人 negotiator 表示 與他人進行交涉的聯絡人 2.某某已將您加為他的聯絡人 someone has ...

這個句子是簡單句複雜句還是複合句?求分析

theproduct was be ing more important to the pany s bottom line,accountingfor 45 of the revenue that year,and it was also burnishing the hipness of the...

關於“天氣”的英文句子,不要簡單句

how s the weather?天氣如何 what s the weather like today 天氣如何 the weather is changeable over here.這裡天氣多變 the weather is consistent over here.這裡天氣固定 the we...