伯牙絕弦的意思,上的,要準確,伯牙絕弦的意思, 全解 上的,要準確

2022-05-02 06:49:25 字數 5906 閱讀 9356

1樓:東方不敗南

原文伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!

」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之。

子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。   伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操,更造崩山之音。

曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:「善哉,善哉!

子之聽夫志,想象猶吾心也。吾於何逃聲哉?」

註譯絕 :斷絕    善 :擅長,長於。

伯牙絕弦(3張)  鼓 :彈。   志在高山 :

心裡想到高山。   哉 :語氣詞,表示感嘆。

  峨峨 :高   兮 :語氣詞,相當於「啊」。

  若 :像。   洋洋 :

廣大。   念 :心裡所想的。

  必 :一定,必定。 之:

他。    謂 :認為。

    知音 :理解自己心意,有共同語言的人。    乃 :

就。復:再,又。

譯文俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長於傾聽。俞伯牙彈琴的時候,心裡想到高山,鍾子期聽了讚歎道:「好啊!

這琴聲就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!」俞伯牙心裡想到流水,鍾子期說:「彈得真好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河在我耳邊流淌!

」 俞伯牙心裡想到什麼,鍾子期都能準確地說出他心裡想的。鍾子期去世後,俞伯牙覺得世界上再也沒有比鍾子期更瞭解自己的知音了。於是,他把自己最心愛的琴絃挑斷,把琴摔碎,終生不再彈琴。

  伯牙在泰山的北面遊覽,突然遇到暴雨,在岩石下;心裡傷感,於是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鍾子期總能尋根究源它的情趣。

伯牙放下琴感嘆地說:「好啊,好啊!你能聽出我的心意,想象出的景象就像我的心中的景象。

我到**讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?」

2樓:匿名使用者

伯牙絕弦

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山。

」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之!

」子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕怰。終身不復鼓。

鼓:彈。 兮:

語氣詞,相當於「啊」。 曰:說。

志在高山:心裡想到高山。 哉:

語氣詞,表示感嘆。 峨峨:高。

洋洋:廣大。 謂:

認為。 之:他。

[1] 必:知道。 知音:

理解自己心意,有共同語言的人。 乃:就。

善:擅長。 念:

心裡。 復:再。

絕:斷,斷絕。 若:

像譯文俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅於欣賞琴藝。俞伯牙彈琴的時候,心裡想到高山,鍾子期聽了讚歎道:「好啊!

這琴聲就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!」俞伯牙心裡想到流水,鍾子期,說:「彈得真好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河流過我的心中!

」不管俞伯牙心裡想到什麼,鍾子期都能準確地說出他的心意。鍾子期去世後,伯牙覺得世界上再也沒有比鍾子期更瞭解自己的知音了,於是,他把自己最心愛的琴絃撥斷,把琴摔碎,終生不再彈琴。

3樓:匿名使用者

俞伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。俞伯牙彈琴時,心裡想到高山,鍾子期說:「好啊,我彷彿看見一座巍峨峻拔的泰山屹立在我眼前!

」俞伯牙心裡想到流水,鍾子期說:「好啊,我彷彿看見了奔騰不息的江河!」總之俞伯牙心裡想的,鍾子期就一定能知道他的心意。

鍾子期死後,俞伯牙覺得世上再也沒有知音了,覺得很傷心。挑斷了琴絃,於是摔破了琴,決定一生不再彈琴.

4樓:七夜之心

這個故事發生在兩千多年前的春秋戰國時期。當時的楚國有個讀書人,姓俞,名瑞,字伯牙。他還喜歡彈琴,從小跟一位名叫連城的先生學琴。伯牙天資聰穎,琴藝大進,但卻很難捕捉到樂曲的神韻。

一日,老師對伯牙說:「我帶你去尋一個仙師點化點化,好嗎?

伯牙一口答應,高高興興地揹著琴隨老師乘船來到東海蓬萊山,老師讓他坐地休息,自己去找老師去了。

伯牙在這巍峨蒼鬱的山野之中,久等不見老師歸來,便沿一條山路尋去。繞過一個山頭之後,不想卻有一幅奇景掛在眼前:真是雲中飛瀑,霧中清泉,水花四濺如珍珠,激音迴盪如仙樂。

伯牙頓感天眼大開,靈感湧起,便席地而坐,撫琴而成妙曲。突然,他的身後傳來老師的聲音:「哈哈,哈哈……仙師被你找到了。

」伯牙恍然大悟,原來老師所說的仙師就是大自然啊。相傳《水仙操》和《高山流水》這兩首古琴曲都是伯牙當時成就的。從此,他的琴藝達到了爐火純青的境界,但卻始終沒能找到一個知音。

後來,俞伯牙到晉國做了大夫。一日,他奉命出使楚國。因遇大風,只好在漢陽江口停留。

待風平之後,一輪仲秋之月便從浮雲中漫步而出。伯牙站立船頭,仰視明月,俯視江面水波,琴興大發,便撫琴而彈。一曲即終,忽從草叢中跳出一個樵夫來,此人對伯牙的琴藝讚歎不已。

伯牙大驚,便問道:「你會聽琴,你能識琴之優劣嗎?」

樵夫接琴觀之,答道:「此琴叫瑤琴,是伏羲氏所造,取樹中良材梧桐的中段做成。其樹必高三丈三尺,截為三段,上段聲音太清,下段聲音太濁,只有中段,清濁相濟,輕重相兼。

後再把此木漫在水中七十二天,擇吉日良時,鑿成樂器。最初,此琴有五條弦,外按金、木、水、火、土,內按宮、商、角、徵、羽。後來,周文王添弦一根,稱為文弦,周武王又添弦一根,稱為武弦。

因此,這琴又稱文武七絃琴。」

伯牙聽罷,心悅誠服,便又調絃撫琴,時而雄壯、高亢,時而舒暢、流利。樵夫時而曰:「善哉,峨峨乎若泰山。」時而曰:「善哉!洋洋乎若江河。」

伯牙大喜,推琴而起,使禮而問道:「天下賢士,請教高名雅姓?」樵夫還禮,說:

「在下姓鍾,賤字子期。」伯牙嘆曰:「相識滿天下,知心能幾人。

」即命童子焚香,燃燭,與子期結為兄弟。並相約來年仲秋再在此地相會。

第二年仲秋時節,伯牙如期而至,誰料想此時已是與好友陰陽相隔,子期已離他而去。伯牙在子期的墳前,撫琴而哭,彈了一曲《高山流水》,曲終,以刀斷絃。並仰天而嘆:

「知己不在,我鼓琴為誰?」說畢,琴擊祭臺,琴破弦絕。 後人感其事,就在漢陽龜山尾部,月湖側畔築一琴臺,以資紀念。

據記載,伯牙臺建於北宋,清代重修,後破敗,解放後修復。碑廊門額上有「琴臺」二字,相傳為北宋書法家手筆。今天,歷經風雨的伯牙臺已成為漢陽的一個重要風景點,殿堂裡金碧輝煌,殿堂前是相傳為伯牙撫琴的漢白玉築成的琴臺。

當你在稍遠處駐足默立的時候,在那湖光山色,濃蔭繁花當中,你會看到碑廊門額上的那四個字:高山流水。它成了一個召喚,永遠迴響在我們的耳邊

5樓:匿名使用者

伯牙絕弦:比喻知己喪亡後,棄絕某種專長的愛好,表示悼念。伯牙絕弦是講述一個知音難求的故事:

伯牙善於演奏,喜歡彈奏《高山流水》,但是沒有人能聽懂他的琴。終於,一天他在一山頭彈奏此曲,一樵夫經過聽懂了他的琴,他就是仲子期,於是仲子期被伯牙引以為知音,相約2年後再聚於此,但到了兩年之後伯牙等了很長一段時間卻依舊沒有等到子期,而後才得知子期已經因病亡故,伯牙悲痛萬分,認為知音已死,天下再不會有像子期一樣能體會他彈奏的意境了,所以破琴絕弦,終生不再彈琴

6樓:千靜一

伯牙絕弦,是講述知音難求的一個故事,俞伯牙與鍾子期是一對千古傳誦的至交典範。俞伯牙善於演奏,鍾子期善於欣賞。這就是「知音」一詞的由來。

後鍾子期因病亡故,俞伯牙悲痛萬分,認為知音已死,天下再不會有人像鍾子期一樣能體會他演奏的意境。所以就「破琴絕弦」,終生不再彈琴了。

伯牙絕弦的全文意思是什麼,要準確

7樓:匿名使用者

是講述知音難求的一個故事,伯牙與鍾子期是一對千古傳誦的至交典範。

8樓:匿名使用者

當時伯牙是朝廷中人,而鍾子期不過是個樵夫。兩人生活環境迥然。卻僅僅因為一首琴曲而相知相交, **才子俞伯牙喜歡彈一曲《高山流水》,卻沒有人能夠聽懂。

終於有一天,有一個砍柴的樵夫經過,聽懂了他的《高山流水》,這個人就是鍾子期。俞伯牙的知音是鍾子期,他們約好兩年後見面,可是兩年後鍾子期卻沒有露面。伯牙多方打聽才知道,原來鍾子期已經病死了,不可能再赴他的約定,俞伯牙悲痛欲絕,他知道子期是唯一能夠聽懂他**的人,如今子期已死,再不會有人聽懂他的**了,於是他在子期的墳頭摔了他心愛的琴,也表示他對知音的敬重和珍惜。

這就是那段伯牙摔琴謝知音的故事,伯牙痛心疾首懷念子期,人們用此感嘆知音難覓。 伯牙喜歡彈琴,子期有很高的**鑑賞能力。伯牙把感情溶進樂曲中去,用琴聲表達了他像高山一樣巍然屹立於天地之間的情操,以及像大海一樣奔騰於宇宙之間的智慧,琴技達到了爐火純青的地步。

而鍾子期的情操、智慧正好與他產生了共鳴。不管伯牙如何彈奏,子期都能準確地道出伯牙的心意。伯牙因得知音而大喜,道:

「相識滿天下,知音能幾人!」子期死後,伯牙悲痛欲絕,覺得世上再沒有人能如此真切地理解他,「乃破琴絕弦,終身不復鼓。」古人說:

「士為知己者死。」伯牙絕弦,所喻示的正是一種真知己的境界,這也正是它千百年來廣為流傳的魅力所在

伯牙絕弦意思

9樓:寧靜

原文伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!

」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之。

子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。   伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操,更造崩山之音。

曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:「善哉,善哉!

子之聽夫志,想象猶吾心也。吾於何逃聲哉?」

註譯絕 :斷絕    善 :擅長,長於。

伯牙絕弦(3張)  鼓 :彈。   志在高山 :

心裡想到高山。   哉 :語氣詞,表示感嘆。

  峨峨 :高   兮 :語氣詞,相當於「啊」。

  若 :像。   洋洋 :

廣大。   念 :心裡所想的。

  必 :一定,必定。 之:

他。    謂 :認為。

    知音 :理解自己心意,有共同語言的人。    乃 :

就。復:再,又。

譯文小學課文:

伯牙絕弦

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山。

」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之!

」子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕怰。終身不復鼓。

鼓:彈。 兮:

語氣詞,相當於「啊」。 曰:說。

志在高山:心裡想到高山。 哉:

語氣詞,表示感嘆。 峨峨:高。

洋洋:廣大。 謂:

認為。 之:他。

[1] 必:知道。 知音:

理解自己心意,有共同語言的人。 乃:就。

善:擅長。 念:

心裡。 復:再。

絕:斷,斷絕。 若:

像譯文俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅於欣賞琴藝。俞伯牙彈琴的時候,心裡想到高山,鍾子期聽了讚歎道:「好啊!

這琴聲就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!」俞伯牙心裡想到流水,鍾子期,說:「彈得真好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河流過我的心中!

」不管俞伯牙心裡想到什麼,鍾子期都能準確地說出他的心意。鍾子期去世後,伯牙覺得世界上再也沒有比鍾子期更瞭解自己的知音了,於是,他把自己最心愛的琴絃撥斷,把琴摔碎,終生不再彈琴。

俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長於傾聽。俞伯牙彈琴的時候,心裡想到高山,鍾子期聽了讚歎道:「好啊!

這琴聲就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!」俞伯牙心裡想到流水,鍾子期說:「彈得真好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河在我耳邊流淌!

」 俞伯牙心裡想到什麼,鍾子期都能準確地說出他心裡想的。鍾子期去世後,俞伯牙覺得世界上再也沒有比鍾子期更瞭解自己的知音了。於是,他把自己最心愛的琴絃挑斷,把琴摔碎,終生不再彈琴。

  伯牙在泰山的北面遊覽,突然遇到暴雨,在岩石下;心裡傷感,於是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鍾子期總能尋根究源它的情趣。

伯牙放下琴感嘆地說:「好啊,好啊!你能聽出我的心意,想象出的景象就像我的心中的景象。

我到**讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?」

《伯牙絕弦》的意思,要詳細《伯牙絕弦》是什麼意思?

文章 伯牙絕弦 的意思如下 伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽琴聲。伯牙彈琴的時候,心裡想到巍峨的泰山,鍾子期聽了讚歎道 好啊!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!伯牙彈琴時,心裡想到寬廣的長江,黃河,鍾子期讚歎道 好啊,宛如一望無際的長江黃河在我面前流動!無論伯牙彈琴的時候心裡想到什麼,鍾子期都會清楚地道出他...

求伯牙絕弦全文的意思,《伯牙絕弦》全文的意思是什麼?

伯牙擅長彈琴,鍾子期善於聽琴。伯牙彈琴的時候,心裡想到泰山,鍾子期聽了讚歎道 你彈得太好了!簡直就像巍峨的泰山,屹立在我的面前!伯牙心裡想到流水,鍾子期如痴如醉,擊節稱快道 妙極了,這琴聲宛如奔騰不息的江河從我心中流過!不管伯牙心裡想到什麼,鍾子期都能準確地道出他的心意。鍾子期去世後,伯牙悲痛欲絕,...

伯牙絕弦的書面意思和比喻意義,《伯牙絕弦》的意思是什麼?

伯牙絕弦 由於知音逝世,從而棄絕某種特長或愛好,表示悼念。俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅於傾聽。俞伯牙彈琴時,心裡想到高山,鍾子期說 啊,我彷彿看見一座巍峨峻拔的泰山屹立在我眼前!俞伯牙心裡想到流水,鍾子期說 啊,我彷彿看見了奔騰不息的江河!總之俞伯牙心裡想的,鍾子期就一定能知道他的心意。鍾子期死後,俞伯...