長相思納蘭性德的翻譯,納蘭性德的《長相思》的翻譯?

2022-01-10 00:17:21 字數 5714 閱讀 3653

1樓:天馬行空設計

翻過一座座山,越過一道道水,我隨同千軍萬馬浩浩蕩蕩的向山海關進發。夜深了,營帳裡依然燈火輝煌。不知道什麼時候,帳篷外忽然風雪交夾,聲音嘈雜打碎了我思鄉的夢,聽著這聲音,忽然覺得家鄉怎麼沒有這種聲音。

長相思(納蘭性德)山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。【註釋】1.

程:道程,路程。山一程、水一程,即山長水遠也。

2. 榆關:即山海關,古名榆關,明代改今名。

3. 那畔:即山海關的另一邊,指身處關外。

4. 帳:軍營的帳篷,千帳言軍營之多。

5. 更:舊時一夜分五更,每更大約兩小時。

風一更、雪一更,即言整夜風雪交加也。6. 聒:

嘈雜攪人。7. 故園:

謂京師。8. 此聲:

指風雪交加的聲音。

2樓:下里周夏

回答你好

提問請問一下,長相思怎麼翻譯?

回答日日夜夜地思念啊,我思念的人在長安。秋夜裡紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹蓆分外清寒。

孤燈昏暗暗思情無限濃烈,捲起窗簾望明月仰天長嘆。

親愛的人相隔在九天雲端。

上面有長空一片渺渺茫茫,下面有清水捲起萬丈波瀾。

天長地遠日夜跋涉多艱苦,夢魂也難飛越這重重關山。

日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷心肝。日色將盡花兒如含著煙霧,月光如水心中愁悶難安眠。

剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,又拿起蜀琴撥動那鴛鴦弦。

只可惜曲雖有意無人相傳,但願它隨著春風飛向燕然。

思念你隔著遠天不能相見。

過去那雙顧盼生輝的眼睛,今天已成淚水奔淌的清泉。

假如不相信我曾多麼痛苦 請回來明鏡裡看憔悴容顏。

過去那雙顧盼生輝的眼睛,今天已成淚水奔淌的清泉。

假如不相信我曾多麼痛苦,請回來明鏡裡看憔悴容顏。

美人在時,有鮮花滿堂;美人去後,只剩下這寂寞的空床。

床上捲起不睡的錦繡襲被,至今三年猶存曇香。

香氣是經久不潤了,而人竟也有去無回。這黃葉飄髦更增添了多少相思?

露水都已沾溼了門外的青苔。

更多17條

納蘭性德的《長相思》的翻譯?

3樓:大愚若智

《長相思·山一程》是清代詞人納蘭性德於康熙二十一年(2023年)創作的一首詞。

翻譯:

跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裡都點起了燈。

外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我溫暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。

分析:詞作上片描寫跋涉行軍與途中駐紮,夾雜著頗多無奈情緒;下片敘述夜來風雪交加,攪碎了鄉夢,倍覺惆悵。全詞描寫將士在外對故鄉的思念,抒發了情思深苦的綿長心情。

語言淳樸而意味深長,取景巨集闊而對照鮮明。

4樓:下里周夏

回答你好

提問請問一下,長相思怎麼翻譯?

回答日日夜夜地思念啊,我思念的人在長安。秋夜裡紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹蓆分外清寒。

孤燈昏暗暗思情無限濃烈,捲起窗簾望明月仰天長嘆。

親愛的人相隔在九天雲端。

上面有長空一片渺渺茫茫,下面有清水捲起萬丈波瀾。

天長地遠日夜跋涉多艱苦,夢魂也難飛越這重重關山。

日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷心肝。日色將盡花兒如含著煙霧,月光如水心中愁悶難安眠。

剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,又拿起蜀琴撥動那鴛鴦弦。

只可惜曲雖有意無人相傳,但願它隨著春風飛向燕然。

思念你隔著遠天不能相見。

過去那雙顧盼生輝的眼睛,今天已成淚水奔淌的清泉。

假如不相信我曾多麼痛苦 請回來明鏡裡看憔悴容顏。

過去那雙顧盼生輝的眼睛,今天已成淚水奔淌的清泉。

假如不相信我曾多麼痛苦,請回來明鏡裡看憔悴容顏。

美人在時,有鮮花滿堂;美人去後,只剩下這寂寞的空床。

床上捲起不睡的錦繡襲被,至今三年猶存曇香。

香氣是經久不潤了,而人竟也有去無回。這黃葉飄髦更增添了多少相思?

露水都已沾溼了門外的青苔。

更多17條

5樓:山塘人

長相思·山一程

清代:納蘭性德

山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

譯文跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發。夜已經深了,千萬個帳篷裡都點起了燈。

帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉的夢,而相隔千里的家鄉沒有這樣的聲音啊。

6樓:紅雨香

有獎勵寫回答共3個回答

山塘人山塘人

問問關注成為第146位粉絲

長相思·山一程

清代:納蘭性德

山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

譯文跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發。夜已經深了,千萬個帳篷裡都點起了燈。

帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉的夢,而相隔千里的家鄉沒有這樣的聲音啊。

7樓:xf摩訶曼珠沙華

詞作上片描寫跋涉行軍與途中駐紮,夾雜著頗多無奈情緒;下片敘述夜來風雪交加,攪碎了鄉夢,倍覺惆悵。全詞描寫將士在外對故鄉的思念,抒發了情思深苦的綿長心情。寫景中寄寓了思鄉的情懷。

8樓:匿名使用者

一路上爬山涉水,向榆關那邊行進。夜深宿營,只見無數行帳中都亮著燈火。

捱過了一更又一更,風雪聲吵得我鄉心碎亂,鄉夢難圓,家鄉沒有這種聲音。

9樓:pp今天也要開心

表達的是對故土的思念,和希望自己能夠有一番作為的感情。

長相思納蘭性德翻譯,簡潔點!

10樓:小王老師**解答

《長相思·山一程》

納蘭性德·清

山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

譯文:跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裡都點起了燈。外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我溫暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。

長相思:詞牌名,又名「吳山青」「山漸青」「相思令」「長思仙」「越山青」等。雙調三十六字,前後段各四句三平韻一疊韻。

山一程,水一程:即山長水遠。程:道路、路程。

榆(yú)關:即今山海關,在今河北秦皇島東北。

風一更,雪一更:即言整夜風雪交加也。更:舊時一夜分五更,每更大約兩小時。

聒(guō):聲音嘈雜,這裡指風雪聲。

故園:故鄉,這裡指北京。

此聲:指風雪交加的聲音。

11樓:老巫婆你送後

譯文:翻山越嶺,登舟涉水,馬不停蹄地向著山海關進發。入夜,營帳中燈火輝煌,巨集偉壯麗。

外面正颳著風、下著雪,驚醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉的思念,家鄉沒有這樣的聲音。

《長相思·山一程》

清 納蘭性德

山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

12樓:一米八的脖子

譯文:將士們不辭辛苦地跋山涉水,馬不停蹄地向著山海關進發。夜已經深了,千萬個帳篷裡都點起了燈。

外面正颳著風、下著雪,驚醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉的思念,故鄉是多麼的溫暖寧靜呀,哪有這般狂風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。

出自:清代納蘭性德《長相思·山一程》

原文:山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

13樓:匿名使用者

長相思納蘭性德翻譯,簡潔點!

有獎勵寫回答共30個回答

wwwrrraa

高粉答主

每個回答都超有意思的

聊聊關注成為第3314位粉絲

《長相思·山一程》

納蘭性德·清

山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

譯文:跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裡都點起了燈。外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我溫暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。

長相思:詞牌名,又名「吳山青」「山漸青」「相思令」「長思仙」「越山青」等。雙調三十六字,前後段各四句三平韻一疊韻。

山一程,水一程:即山長水遠。程:道路、路程。

榆(yú)關:即今山海關,在今河北秦皇島東北。

風一更,雪一更:即言整夜風雪交加也。更:舊時一夜分五更,每更大約兩小時。

聒(guō):聲音嘈雜,這裡指風雪聲。

故園:故鄉,這裡指北京。

此聲:指風雪交加的聲音。

擴充套件資料:

康熙二十一年(2023年)二月十五日,康熙帝因雲南平定,出關東巡,祭告奉天祖陵。詞人隨從康熙帝詣永陵、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海關。塞上風雪悽迷,苦寒的天氣引發了詞人對京師中家的思念,於是寫下了這首詞。

這首詞以白描手法,樸素自然的語言,表現出真切的情感,是很為前人稱道的。詞人在寫景中寄寓了思鄉的情懷。格調清淡樸素,

14樓:枝秋英庫庚

【原文】

長相思[清]納蘭性德

山一程①,水一程,

身向榆關②那畔③行,

夜深千帳④燈。

風一更⑤,雪一更,

聒⑥碎鄉心夢不成,

故園⑦無此聲⑧。

【註釋】:

①程:道程,路程。山一程、水一程,即山長水遠也。

②榆關:即山海關,古名榆關,明代改今名。

③那畔:即山海關的另一邊,指身處關外。

④帳:軍營的帳篷,千帳言軍營之多。

⑤更:gēng,舊時一夜分五更,每更大約兩小時。風一更、雪一更,即言整夜風雪交加也。

⑥聒:gūo,嘈雜攪人。

⑦故園:謂京師。

⑧此聲:指風雪交加的聲音。

【翻譯】:

一路上爬山涉水,向榆關那邊行進。夜深宿營,只見無數行帳中都亮著燈火。

捱過了一更又一更,風雪聲吵得我鄉心碎亂,鄉夢難圓。家鄉沒有這種聲音。

15樓:尹家春燕

翻過一座座山,越過一道道水,我隨同千軍萬馬浩浩蕩蕩的向山海關進發。夜深了,營帳裡依然燈火輝煌。不知道什麼時候,帳篷外忽然風雪交夾,聲音嘈雜打碎了我思鄉的夢,聽著這聲音,忽然覺得家鄉怎麼沒有這種聲音。

山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

16樓:匿名使用者

山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。 風一更,雪一更,聒碎鄉音夢不成,故園無此聲。

翻過一座座山,越過一道道水,我隨同千軍萬馬浩浩蕩蕩的向山海關進發。夜深了,營帳裡依然燈火輝煌。不知道什麼時候,帳篷外忽然風雪交夾,陣陣風雪聲攪得人無法入眠,聽著這聲音,忽然覺得家鄉怎麼沒有這種聲音。

17樓:夏侯樂英

跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發。夜已經深了,千萬個帳篷⛺️都點起了燈

納蘭性德的長相思的主旨句是什麼納蘭性德的長相思的中心思想

清康熙二十一年 1682年 二月十五日,性德隨從康熙帝詣永陵 福陵 昭陵告祭,二十三日出山海關,此篇即作於出關前後之途中。夜深千帳燈 是壯麗的,但千帳燈下照著無眠的萬顆鄉心,有是怎樣情味?一暖一寒,兩相對照,寫盡了一已厭於扈從的情懷。上片從白天行軍寫到晚上駐紮 下片寫在營中臥聽風雪的吼叫,思鄉之情甚...

納蘭性德的悼亡詞,納蘭性德悼亡詞

納蘭總共留下三班多首詞,而悼亡詞是其中所佔篇幅最多的,所以不能具體說有幾首 最出名的幾首是 蝶戀花辛苦最憐天上月。一昔如環,昔昔都成玦。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。無那塵緣容易絕。燕子依然,軟踏簾鉤說。唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶。金縷曲 亡婦忌日有感 此恨何時已。滴空階 寒更雨歇,葬花天氣。...

長相思這首詩的甲骨文,納蘭性德長相思這首詩的解釋

長相思 陳東甫 花深深。柳陰陰。度柳穿花覓信音。君心負妾心。怨鳴琴。恨孤衾。鈿誓釵盟何處尋?當初誰料今。編輯本段 長相思 林逋 吳山青,越山青。兩岸青山相送迎,誰知離別情?君淚盈,妾淚盈。羅帶同心結未成,江頭潮已平。長相思 晏幾道 長相思,長相思。若問相思甚了期,除非相見時。長相思,長相思。欲把相思...