古詩 題都城南莊原文,古詩《題都城南莊》的原文是什麼?

2021-10-08 16:41:37 字數 2304 閱讀 1393

1樓:

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

人面不知何處去,桃花依舊笑春風。

釋義:去年春天,在這戶人家裡,我看見那美麗的臉龐和桃花互相襯托,顯得分外紅潤。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。

擴充套件資料這首詩設定了兩個場景,「尋春遇豔」與「重尋不遇」,雖然場景相同,卻是物是人非。開頭兩句追憶「去年今日」的情景,先點出時間和地點,接著描寫佳人,以「桃花」的紅豔烘托「人面」之美。

結尾兩句寫「今年今日」此時,與「去年今日」有同有異,有續有斷,桃花依舊,人面不見。兩個場景的映照,曲折地表達出詩人的無限悵惘之情。此詩膾炙人口,尤其以「人面不知何處去,桃花依舊笑春風」二句流傳甚廣。

2樓:匿名使用者

古詩《題都城南莊》的原文:

《題都城南莊》 唐·崔護

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

人面不知何處去,桃花依舊笑春風。

1、《題都城南莊》是唐代詩人崔護的作品,載於《全唐詩》卷三百六十八。

2、全文翻譯:去年的今天,就在這長安南莊的一戶人家門口,我看見那美麗的面龐和盛開的桃花互相映襯,顯得分外緋紅。時隔一年的今天,故地重遊,那含羞的面龐不知道去了**,只有滿樹桃花依然是舊樣,笑對著盛開在這和煦春風中。

3、創作背景:崔護到長安參加進士考試落第後,在長安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節重訪此女不遇,於是題寫此詩。表達出詩人的無限悵惘之情。

這段記載頗具傳奇**色彩,其真實性難以得到其他史料的印證。

4、崔護(?-831)字殷功,唐代博陵(今河北定縣)人。《全唐詩》存詩六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。

5、名家點評:吳喬《圍爐詩話》:唐人作詩,意細法密,如崔護「人面不知何處去」,後改為「人面秖今何處在」,以有「今」字,則前後交付明白,重字不惜也。

3樓:亦夢之城

1、《題都城南莊》

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

人面不知何處在,桃花依舊笑春風。

2、譯文

去年的今天,正是在長安南莊的這戶人家門口,姑娘你那美麗的面龐和盛開的桃花交相輝映,顯得分外緋紅。

時隔一年的今天,故地重遊,姑娘你那美麗的倩影,已不知去了**,只有滿樹桃花依然笑迎著和煦的春風。

3、創作背景

此詩的創作時間,史籍沒有明確記載。而唐人孟棨《本事詩》和宋代《太平廣記》則記載了此詩「本事」:崔護到長安參加進士考試落第後,在長安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節重訪此女不遇,於是題寫此詩。

這段記載頗具傳奇**色彩,其真實性難以得到其他史料的印證。

4、作者簡介

崔護(生卒年不詳),唐代詩人。字殷功,唐代博陵(今河北博野縣)人,生平事蹟不詳。公元796年(貞元十二年)登第(進士及第)。

公元829年(大和三年)為京兆尹,同年為御史大夫、廣南節度使。其詩詩風精練婉麗,語極清新。《全唐詩》存詩六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。

該詩以「人面桃花,物是人非」這樣一個看似簡單的人生經歷,道出了千萬人都似曾有過的共同生活體驗,為詩人贏得了不朽的詩名。

4樓:在壺瓶山格鬥的薄荷草

釋義:去年春天,在這戶人家裡,我看見那美麗的臉龐和桃花互相襯托,顯得分外紅潤。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。

5樓:竺楠

剛剛哈哈哈哈哈哈吧。傍邊?寶寶必備保暖男男**們內男男**男男**呢內呢內內呢呢內呢內呢內內內呢呢呢呢內男男**

古詩《題都城南莊》的原文是什麼?

6樓:匿名使用者

《題都城南莊》 唐·崔護

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

人面不知何處去,桃花依舊笑春風。

1、《題都城南莊》是唐代詩人崔護的作品,載於《全唐詩》卷三百六十八。

2、全文翻譯:去年的今天,就在這長安南莊的一戶人家門口,我看見那美麗的面龐和盛開的桃花互相映襯,顯得分外緋紅。時隔一年的今天,故地重遊,那含羞的面龐不知道去了**,只有滿樹桃花依然是舊樣,笑對著盛開在這和煦春風中。

3、創作背景:崔護到長安參加進士考試落第後,在長安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節重訪此女不遇,於是題寫此詩。表達出詩人的無限悵惘之情。

這段記載頗具傳奇**色彩,其真實性難以得到其他史料的印證。

4、崔護(?-831)字殷功,唐代博陵(今河北定縣)人。《全唐詩》存詩六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。

5、名家點評:吳喬《圍爐詩話》:唐人作詩,意細法密,如崔護「人面不知何處去」,後改為「人面秖今何處在」,以有「今」字,則前後交付明白,重字不惜也。

題都城南莊英文翻譯,古詩《題都城南莊》原文是什麼?怎麼翻譯?

today,this door last year,the peach blossom face pairs ying.people face today is only where to go?peach still laugh spring.以上即是 題都城南莊 全詩的英譯,不知可否滿意。ver...

自創古詩小溪為題,自創古詩 小溪為題

小溪,你美麗你快樂,是森林的距離,是小朋友的夥伴。以小溪寫一首詩 翻越重山 穿越密林 我在尋找一條小溪 一條清純的小溪 我願追隨它的主幹 走出這片迷離 我願融入他的身軀 將堅石化成鵝卵 將淤泥洗成溝渠 無需有太多的支體 只需在山腳盤旋 在密林中崎嶇 無需流入江河 只需找尋自己的方向 清純見底 我在尋...

古詩《題李凝幽居》的內容,《題李凝幽居》古詩釋義

題李凝幽居 賈島 閒居少鄰並,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不負言。譯文 悠閒地住在這裡很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。走過橋去看見原野迷人的景色,雲腳在飄動山石也好像在移動。我暫時離開這...