日語語法問題,一個日語語法問題。

2021-08-02 03:00:59 字數 3217 閱讀 1615

1樓:匿名使用者

ば、と、たら、なら都是表示假定順接條件的,它們的區別如下:

一、ば的用法。

ば在口語中接活用詞的假定形,在文語中接活用詞的未然形,表示假定順接條件,後項表示在這個條件下產生的結果,或說話人的意志和主張,而不是既成的事實。如:

あなたが行けば私も行く。

春になれば花が咲く。

ご飯をたくさん食べれば、體が太る。

二、と的用法。

と接在活用詞的終止形後,表示的是事物之間的相互聯絡,並非主觀地提出條件,後項不是說話人的意志和主張,也可以表示兩個事項的共起或並存。

ご飯を食べないと、お中がすくよ。

春になると暖かくなる。

ご飯をたくさん食べれば、體が太る。

山のうえに登ると、海が見えた。

三、たら的用法。

たら是過去助動詞た的假定形,表示帶有完了意義的假定條件,很少表示帶有普遍規律的恆常現象,較多表示某種反覆或習慣動作。如:

東京を來たらば、知らせてください。

気分が悪かったらば、家に帰ったほうがいい。

春になったらば、花が咲く。

四、なら的用法。

なら是判斷助動詞だ的假定形,假定的語氣很強,是一種純假設語氣,後項為說話人的意志和主張,也可以接前面的話題,如:

明日雨ならば、會場を室內に移そう。

君がそれを買うならば、私はこれを買おう。

2樓:土豆孑

假定用法總結:

一、“と”的用法

1、表示假設,“如果”前半句以と結尾,後半句則是敘述因前半句的假設而得到的結果

例:勉強しないで遊んでいると、中學校に入れないだろう(如果不學習一直玩,會考不進中學吧)

2、由前半句而引起的必然結果,“と”翻譯成“只要”

例:夏は朝四時になると、明るくなる(夏天到了早上4點就亮了)

3、表示一件事情的結果,翻譯為“一。。就”

例:手紙を出すと、すぐ返事が來た(發出了信,馬上回信就來了)

4、前句以結尾的句子,後項不可以用意志,命令等形式

例:安いと、買おう(錯的)

安いと、買え(錯的)

安ければ、買おう(對的)

安かったら、買おう(對的)

二、“ば” 的用法

1、表示假設,如果

例:彼と結婚すれば、幸せになれるだろう(要是和他結婚的話,就會幸福吧)

2、由前半句而引起的必然結果,“ば”翻譯成“只要”

例:春になれば、家の前の花が咲く(只要到了春天,家門前的花就開了)

3、表示習慣性的反覆動作

例:母は私の顏を見れば、「勉強しろ」と言う(媽媽只要看到我,就會說學習去)

4、與と相比,ば更側重條件,而と側重結果

三、”たら” 的用法

1、如果,雖然表示條件,但是強調動作的先後順序,只要有了前面的事情發生,就會發生後面的事情

例:お金があったら、動かないで遊んでいるだろう(要是有了錢,大概就不工作成天玩了)

2、表示動作的先後順序,幹完這件事就可以幹那件

例:二十五歳になったら、菸草を吸ってもいいです(到了25歲就可以吸菸)

3、完全沒邊的假設

例:私が鳥だったら、一日中空を飛び回りたい(我是鳥的話,想整天在天上飛來飛去)

4、勸告,建議的用法

例:風邪ですか。じゃ、薬を飲んで寢たらどう(感冒啊,那就吃了藥睡覺吧)

四、“なら” 的用法

1、單純的假設,如果,要是

例:體が大丈夫なら、このぐらいの仕事はできる(身體好的話,這樣的工作能做)

2、表示建議。但實際上還是假設一種前提,然後提出建議

例:外國へ行くなら、これを持って行ったほうがいい(去外國的話,那帶上這個比較好)

3、たら和なら強調的先後順序是反的

例:ここは禁菸です。菸草をすうなら、外へ出てください

(強調先去外面,然後再吸菸)

タバコを吸ったら、入ってもいいです

(強調先吸了煙之後也可以進來)

4、表示引出一個話題,翻譯為"要是。。的話”

例:リンゴなら、美味しいのが、ここにありますよ(蘋果的話,很美味,這裡有哦)

3樓:匿名使用者

語法樓上已說得很淸楚不再多講,語法很多時候都有功能重疊的時候不必大驚小怪,日本人也會因人而異地去使用,用多了自然有感覺

一個日語語法問題。

4樓:愛吃貓的魚

你好,給你說明一下你就明白了。

不用完全理解句子的意思,只要看詞性一下子就明白了。

首先版知權る是動詞,動詞接續:副詞+動詞,名詞+を+動詞,或者句子+の+を+動詞

本題前面是個小句子,所以應該是 句子+の+を+動詞 的用法這裡的の相當於把前面的句子名詞化,理解為“這件事情”,但不用翻譯出來,不然顯得生硬。

整句的翻譯可以理解成“你知道田中將要轉去法國的公司(這件事情)麼”

日語有哪些語法問題?

5樓:匿名使用者

1,例えば、メールの書き方ひとつにしてもそうで,現場など場面に応じて指導できるので、成長も早い。

這句要連起來看,舉了一個例子,證明現場直接指導比一起研修效果更好。

這句的意思是:比如,郵件書寫,即使是就一封也是這樣,可以根據現場實際情況指導,所以成長會很快。

2,これ以上の喜びはありません。沒有比這個更令人高興的了。

日語語法問題 50

6樓:朗閣外語培訓

關於二者的區別,大致如下:

在表達意義上是相同的,只不過語氣稍微有點差異。

「~てください」無論如何都帶有命令的語氣,所以對上司和年長者一般不使用。但在自告奮勇的時候,如下面2句,自己採取該項行動的意志是如此堅決,我想是沒有問題的。但語氣上還是不如「~(さ)せていただく」謙恭。

「~(さ)せていただく」是我請求他人允許我幹某事,所以我是主動的。如用現在時結句,就是意志句,那就是我的意志,不是他人的意志。既然是意志句,那麼它的意思就類似於命令和請求句,可以直接結句。

日語語法問題

7樓:匿名使用者

4, 不可以用 が,這是個自動詞的被動用法,表示對自身不宜,受損的含義。

日語語法問題

8樓:匿名使用者

動詞:冷やす→冷やそう。簡體推量形(意志型)。

頭腦冷靜一下吧!

日語語法問題,日語語法問題

1 春 春 暖 暖 2 夜 夜 町 靜 靜 第一個括號裡都是體言 名詞 表示稱為某種狀態用 接。第二個括號裡,形容詞或形容動詞狀態改變導致的詞尾是不一樣的。1.中溫暖是形容詞,將 變為 即可。2.中安靜是形容動詞,去除形容動詞詞尾 直接加 即可。這裡的語法點是 變成。表達一個轉變過程 名詞 形容動詞...

日語語法問題,日語語法問題

和 在表達評價的立場的時候容易混淆。第一,接續不一樣。第二,是逆接。前項提出標準,後項一定與前項不相符。接續 表示人的名詞 含義 表示判斷或評價的立場。站在xx 某人 的立場上看 與 意思相近。例句 妻 私 不満 私 妻 文句 言 妻子對我好像有各種不滿似的,我還正想給她提意見呢。接續 動詞或形容詞...

日語語法問題,日語語法問題

因為 的 型就是 只是語氣詞,前可以接 來 是表示已經來了。開 是開 的 型,最後的 是語氣詞。第一個 用 形是因為 我已經早到了 第二個 是 的否定型,表示後備箱沒有開。日語語法問題 50 日語語法問題 慣 接連體形下 設法使,做到,要。在例句1中,為了變得擅長日語,這裡用 表示目的,為設法讓日語...