英文求譯請專業人事幫我翻譯成中文謝謝可

2021-06-07 05:48:32 字數 1143 閱讀 5166

1樓:可樂拖拉機

cmos的標準設定:

軟盤驅動a

應該是advanced bios features,樓主拼錯了兩個單詞,所以沒找到。adranced bios featares就是高階bios功能設定的意思

整合周邊裝置

省電功能設定

硬體監測

開機密碼設定

核心選單

輸入故障安全預設值

恢復出廠設定

儲存並退出設定程式

不儲存設定值退出設定程式

2樓:匿名使用者

標準cmos(互補金氧半導體)功能 - “軟盤驅動器高階的 bios的功能(bios-基本的輸入輸出系統)整合的外設

電源管理設定

硬體監控(一種硬體監控程式)

bios密碼設定

單元格選單

負載故障安全預設(load fail safe defaults 是最安全的設定

load optimized defaults 是最大效能設定)負載最優化預設

儲存並退出設定(選項)

不儲存退出

3樓:美好時光天天向上

標準cmos的特色——》的軟盤驅動器

adranced bios的功能

整合外設

電源管理設定

h / w監控

bios設定密碼

細胞選單

負荷容錯違約

負荷優化違約

儲存和退出安裝

退出不儲蓄

4樓:南京善

你這是進入bios設定的介面吧?這東西不用翻譯過來,找個懂電腦的問問就行。

求專業人士請幫我把中文翻譯成(英文和巴西葡萄牙語),兩種語言,人工翻譯一定採納!o(∩_∩)o謝謝

5樓:若水人魚

你是要巴西葡萄牙語還是葡萄牙葡萄牙語啊,兩者有差別的……

而且翻葡語翻譯費很高的喲……

跪求翻譯…………急!!!請專業人士將以下內容翻譯成英文。謝謝! 10

6樓:北極星the眼淚

人家看你的文章就不止5分鐘.虧還有兩位好心人解答......

求高手翻譯成英文,求高手翻譯成英文!

針對google的翻譯修改一下 accurate and effective information released by a company will probably affect the stock price.if the news is positive,it will possibly...

請英文翻譯成中文謝謝,請把這些英文翻譯成中文謝謝

翻了一半哈 劉紫雲,是我的同學兼室友,她是我最崇拜的一個人。她來自一個在農村的貧困家庭,所以她的生活永遠很簡單無趣。她是唯一一個在我們宿舍六個人裡沒有膝上型電腦的人,她的手機還是一個親戚用下來的二手貨,因為她家裡買不起一個新的手機。一年四季她只有少於五件能穿的衣服,我們在討論時尚和網購的時候她也似乎...

請幫我翻譯成漢語

歐洲人現在任何時候都更少地工作而追求更多的收入。那麼不工作的時候他們做什麼呢?在寒冷,灰暗的北歐,人們會選擇看電視。丹麥現在每1000人平均有386臺電視,德國385臺,較1970年增加了40 而在充滿陽光的西班牙,人們用了14 了家庭收入,在歐盟中算是之最。他們去餐廳吃飯,去咖啡屋,也去旅館,但是...