季札掛劍翻譯,文言文季札掛劍的翻譯

2021-05-30 13:45:56 字數 861 閱讀 7205

1樓:從谷

看這個,很全:

<<季札掛劍>>的翻譯

2樓:匿名使用者

公元前544年(即魯襄公二十九年、吳餘祭四年),季札受聘出使魯國,他帶著隨行人員從吳都出發,一路北行,當他進入徐國地界時,看到徐國人民安居樂業,五穀豐茂,暗暗稱讚:"果然名不虛傳,徐君素以仁義著聞,今得見矣。"於是決定拜見徐君,傾吐仰慕之情。

徐君得知素有賢名的吳國貴公子季札來訪,心中特別高興,盛情相待。在交談中,徐君看到了季札身佩的寶劍,非常喜愛,幾次欲言,又不便啟齒。季札從徐君的舉止神態上,看出了他的心思,欲將寶劍贈送給徐君,但轉念一想,佩帶寶劍出使別國,這是一種禮節,現出使魯國,沒有寶劍怎麼行呢?

季札在心裡許諾:待從魯國回來,一定把劍贈送給徐君。

辭別徐君,季札來到魯國,魯襄公請季札**了一場極其隆重的高水平的"周樂"演出,這位來自"蠻夷區"的季札竟能"盡知其意",邊觀邊評,妙語珠連,議論風生,乃至轟動了周文化中心,使"魯人敬焉。"

在魯國一年多時間,季札出使返回。他與隨從從魯國又途經徐國,決定再次拜訪徐君,告知聘魯的收穫,並將寶劍贈送徐君。當他來到徐國,聽說徐君已經去世,季札非常悲痛、後悔,他將寶劍贈給徐國嗣君,嗣君答曰"先君無命,孤不敢受劍。

"從者諫說:"這是吳國之寶,何況徐君已死,又何必贈呢?"季札說:

"我上次未贈,是因為出使需要,但心中已將寶劍默默地許給了徐君。怎麼能因為徐君不在,就違背自己原來的心意呢?再說,作為一個吳國的使臣,不講信用,鄰國會如何看待我們吳國呢?

"因徐國嗣君一再堅持不受,季札即將寶劍掛在徐君墓前的柳樹上。

《季札重諾》的文言文翻譯有誰知道嗎?謝謝了

陳堯諮擅長於射箭,百發百中,世人把他當作神射手,陳堯諮常常自稱為 小由基 等到駐守荊南迴到家中,他的母親馮夫人問他 你掌管郡務有什麼新政?陳堯諮說 荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。他的母親說 你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政卻專注於個人的射...

文言文翻譯文言文翻譯

趙普字則平,幽州薊人。後唐時幽州主將趙德勻連年發動戰爭,老百姓人力 物力受到很大消耗。趙普的父親趙回率領全族人遷居常見,又遷居河南洛陽。趙普為人忠厚,寡言少語,鎮陽豪門大族魏氏把女兒嫁給他為妻。太祖經常便裝出行訪問功臣之家,趙普每次退朝,都不敢隨便穿戴。一天,傍晚時分下起了大雪,趙普估計皇帝不會出行...

文言文翻譯,文言文翻譯

註釋 知 掌管。平糶 ti o 平價出賣糧食。右窶 j 子而左富商 保護貧苦人而壓抑豪富人。監生 此指儒生。駝錢騾 只看重錢財的畜牲。這是罵人的話。皁卒 穿黑衣的官府差役。摔 zu6 揪住。黥 q ng 面 本是古代的一種刑罰,用刀刻額頰,再塗上墨。此指用墨筆在監生臉上亂塗。無算 無數。譯文 鄭板橋...