求翻譯不要電腦自動翻譯的最好是會英語的同學幫忙翻譯一下

2021-05-26 13:21:03 字數 589 閱讀 5647

1樓:匿名使用者

as lovers go 的歌詞

, tailor-made是天意、天作之合的意思,thank twice.應為think twice.

……這是天意,等待有什麼用呢

版?……

我說:權「我得說實話,

我一直在等待著你進入我的生活。

這麼長時間,我一直以為我已經精神失常,

但是,你讓我重新審視自己。

你的存在,讓我變得理智,

如果你離開我身邊,我會發瘋。

2樓:匿名使用者

tailor made量身定做抄的

這是為我量身定製(非常適合我),長時間以來我以為我要進瘋人院,但是看見你使我重新考慮。和你一起在這裡使我不再瘋狂(即有了對方就變得精神正常、不發瘋,不用進瘋人院了)。(注:

句子中的thank錯了,應該是think)

3樓:匿名使用者

這是量身定製的(上天註定的), 一直以來, 我都以為我居無定所(沒有合意的物件),但是一看到你我就 感恩/感謝上帝 兩次. 和你在一起,讓我感覺人生很美滿。

括號裡面是潤色後的意思

翻譯艾求翻譯文不要翻譯器,翻譯啊,求翻譯。韓文,不要翻譯器

鬱陵島東南面 沿著船路有二百里 孤零的島嶼 鳥的家鄉 有人硬是說 獨島是自己的領土 獨島是我們的領土 突然想起了 中間這部分是歌詞 上次去ktv還有同事唱這歌。不過前面的 0 和後面的 這個不明白為什麼突然加進來了 0 這個是好久了,突然想起來了歌詞大意是 沿著鬱陵島東南面的航線航行兩百里,有一座孤...

求英語達人幫忙翻譯,不要翻譯軟體翻譯的

1在我的家鄉,復人們主要是制靠上班工作維持生活,在城鄉的附近,隨著一個兩個工廠的建立,人們開始在工廠找工作並且慢慢的發展,在工廠的附近有住宅區,工人們就住在那裡。2在圖書館或者書店會有很多書,通常是女孩或者男孩閱讀的比較多。每年會有很多新書增加到裡面,所以你想找到你想閱讀的書就很難,有一些書是你不願...

求英語好的朋友翻譯下不要翻譯工具翻譯的

1全部摘要目前的會計理論和實踐的無形資產無法適應知識經濟的特點和要求,因此,迫切需要進行和完善當前無形資產會計存在的不足和缺點,建立acconting措施無形資產這是適當的知識型經濟。研究和無形資產會計的幾個文獻提到,本文從無形資產的概念,總結了幾個問題,對無形資產的確認,計量,披露。本文建議,我們...