名字裡的「海」字如何翻譯成英文,名字中有海怎麼取英文名

2021-04-20 15:15:19 字數 3909 閱讀 2593

1樓:密室探險吧

名字裡的「copy海」字翻譯成英文為「hai」bai中文名字翻譯成英文,du起一個與中文名字「諧音zhi」的英文名字,dao

一般就是把中文名字用拼音方式寫出即可,注意大小寫規定和前後順序要求。

例如 san zhang

根據英文習慣,名在前,姓在後。您可以根據您的名字的漢語發音,找一個大致「諧音」的英文名字。

起英文名時也可根據英文名字的內在含義,選擇一個您喜歡的英文名字

2樓:手機使用者

hay,絕對正確哈!雖bai然也有du人這麼回答,但是看在zhi我還是

dao實習生的份上,就把分給

專我吧!我不會屬插入連結,你看看這個**吧

3樓:匿名使用者

中文名字譯成英文用拼音,比如程海宇 就是haiyu cheng

名字中有海怎麼取英文名

4樓:匿名使用者

blue 或者 pac 都滿不錯的。。blue 在洋人裡會覺得這名字很酷。。代表著藍色, 寬闊的海洋, 寧靜的藍天。。

而 pac 是 pacific 的縮寫。。 代表著海洋的意思。。

5樓:匿名使用者

kiandra 或 kendra - 海寶寶 - 有魔力

如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

6樓:您輸入了違法字

中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音。

比如劉亦菲的名字英文格式就是:liu yifei。

或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。

英文名字,可以翻譯成英文名+自己的姓氏。

一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選。

比如劉德華的名字,劉德華的英文是andy,就可以翻譯成andyliu(但是通常是andy lau。因為lau是劉的粵語發音,標準的andyliu)。

像張學友jacky cheung    cheung 是姓氏張(粵語發音) jacky是名字。

擴充套件資料

英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。

但在很多場合中間名往往略去不寫,如 george·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。

上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

7樓:有一天想起

這不是翻譯,是他們的英文名字, 或英文名加上中文的姓

英文名字不是靠翻譯來的, 要麼你就直接用拼音,(例如那些運動員哪, 演員哪,就是直接用的拼音, 章子怡是zhang ziyi, 姚明是yao ming)要不你就取一個英文名字, 然後加上你的姓, 這就可以是你的英文名。(如, 成龍的英文名是jacky chan)。 不過取名字最好還是用以及有的名字, 可以查字典裡的名字表或網上查都可以。

不要自己隨便用字, 或是編一個字。 有時候那些自己取的名字真的是貽笑大方。

8樓:匿名使用者

這個不回沒天理啊。。。

英文名是自己取的,如果沒有英文名稱,就用拼音,如mao zedong, min jie。

這麼有緣給你取個英文名吧:男max女shirley

9樓:瀟瀟雨歇雲深處

jay min,就是自己取英文名字再加上你的姓就可以了。

10樓:神鋒無影

在英語普及比較早的地區,小孩子一出生爸媽就給起了英文名,比如謝霆鋒,生下來就叫nicholas,而謝的廣東話發音按照英語音標來就是tse,即謝霆鋒英文全名叫nicholas tse。不過畢竟中國人嘛,很多孩子的英文名還是在中文名的基礎上起的,比如ruby,就是跟林心如名字裡的「如」對應。

像我們很多年輕人,不是從小就有英文名,英文名都是自己根據愛好起的,當然,依然有很大部分都是結合中文名起的,比如叫王南的人起名叫nancy。還有就是覺得喜歡什麼名字就給自己起什麼咯。

11樓:老鼠de大米

應該是隨便取的

也可以根據自己名字的諧音取

12樓:匿名使用者

你叫jerry min 吧或者就jerry

13樓:匿名使用者

樑秋娟 怎麼取英文名?

怎麼把自己的中文名字翻譯成英文、

14樓:匿名使用者

中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。

比如劉亦菲的名字英文格式就是:liu yifei。

或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。

一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選的。

比如劉德華的名字,劉德華的英文是andy,就可以翻譯成andyliu(但是通常是andy lau。因為lau是劉的粵語發音,標準的andyliu)。

像張學友jacky cheung    cheung 是姓氏張(粵語發音) jacky是名字。

擴充套件資料

英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。

但在很多場合中間名往往略去不寫,如 george·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。

上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

15樓:匿名使用者

你好,一般就是把中文名字用拼音方式寫出即可,注意大小寫規定和前後順序要求。

例如 : 張三

zhang san 或者 san zhang根據英文習慣,名在前,姓在後,所以第二種更符合外國人習慣,但是第一種現在也很常見,也算對。

張三四zhang sansi 或者 sansi zhang如果遇到三個字的,第三個字的拼音不用大寫,但是要和第二個字的拼音連著寫不能有空格。

此外,如果有必要,您可以自己起個有意義的或者發音相似的外國名字來用,一般像香港人都會有兩個名字,一箇中文名,一個外文名。

16樓:愛蘿莉

把名放在前面,姓放在後面的拼音。如 ming yao

17樓:說實在

假如李四

就是li si

朱鬥帝就是

zhu doudi 第三個字不用大寫~~~

望採納~~

18樓:匿名使用者

談志威誰幫翻譯為英文名字啊?大神出來幫幫

19樓:_阿兮

中文名寫英文就是拼音

藏文名字翻譯成英文

20樓:白紙上的神話

藏文名字來_有道翻譯

翻譯結果:

tibetan name

name

英自 [neɪm]

美 [nem]

n. 名稱,名字;姓名;名譽

adj. 姓名的;據以取名的

vt. 命名,任命;指定;稱呼;提名;叫出n. (name)人名;(日)滑(姓);(英)內姆name 姓名,名稱,名字

first name 名字,名,用漢語拼音表示

英文名翻譯成中文

中文名字翻譯成英文名字,中文名字翻譯英文名字格式

1.high xixian 這個high是高姓在英文中的翻譯。high ha 詞典釋義 a.1.高的 2.用於名詞後 有.高的 3.高音調的 4.價值 評價等 高的 昂.2.gao xixian 這個就是直接根據漢語拼音的翻譯。直接有漢語來讀。3.ko yin這是名字在英語中的翻譯。其實,他們明星有...

如何把中文名字翻譯成英文名字啊(諧音的)

男孩女孩名稱都不一樣呢,一般就用拼音,要是諧音的話,要先告訴我們是男生還是女生哦 怎麼把自己的中文名字翻譯成英文 中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。比如劉亦菲的名字英文格式就是 liu yifei。或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。一般中國人取英文名都保留...

中文名字怎麼翻譯成英文名字,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

王衝wangchong 我想把唐悅容這個名字翻譯成英文,謝謝.一 諧音 二 據英文裡的具體意思 一般採用拼音的方式 如果要表達特殊的意思 就要根據每個字來翻譯成英文 可以用漢語拼音,或者取一個聲音相似的英文名 如何把中文名字翻譯成英文名字啊?中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音。比如劉亦...