哪位懂日語的朋友幫我翻譯一下這個藥品是幹什麼用的以及服用方法謝謝

2021-03-30 15:23:36 字數 1943 閱讀 5092

1樓:匿名使用者

這是防治牙周病的藥用口香糖之類的。

使用方法:飯後,取10毫升(約一瓶蓋)含於口中,含漱20秒左右後刷牙。

使用以後,即使再用水漱口也可以長時間起效果。

請懂日語的朋友幫我翻譯一下「使用方法」和「注意」,謝謝!

2樓:請叫我褶兒

這和中國的去角質產品使用方法基本一致。

1洗臉後,在臉部保持溼潤的條件下使用。不要使本產品直接接觸水,也不要用溼的手直接觸碰。

2將本產品從薄膜下撕開,貼在覺得毛孔不潔之處,注意排除空氣使其與**充分接觸。

3 10-15分鐘後本產品會幹,(即便完全乾了也不會變硬,注意不要使本產品過分乾燥)

4從四周向中心慢慢撕開,可能會有殘留,如果有此情況出現,請用溼潤的化妝棉拭去。

注意:1避免嘴巴眼睛的四周,停留**時間不宜過長。

2對創可貼的刺激較弱,請避免使用。

3請不要堅持使用,一週2-3次比較合適(至少間隔三天)

4剝離時如果感覺強烈的疼痛請不要勉強,用水溼潤本產品,輕輕去除。

5放在小孩碰不到的地方。

6從袋子裡拿出來請立刻使用,長時間放置變硬而不能使用的情況也是存在的。

7避免高溫直射,將本品放於涼爽處保管。

僅供參考,翻譯不周之處請見諒。

會日文的幫我翻譯一下服用方法,謝謝?

3樓:匿名使用者

1. 沿著來切線剝開背紙

2. 取出藥源劑。

3. 3個囊劑、2個片bai

劑作為一次服用du的量服用。zhi

一日兩次(早、晚

dao),連續服用7天。

本**法按照主治醫師的指示連續服用這些藥物很重要。

有在意之症狀時請諮詢主治醫師或藥劑師。

早上服用橙色部分,晚上服用深藍色部分

4樓:匿名使用者

**胃炎和十二指腸炎的吧,效果還好嗎?

這個日本藥,是什麼意思?幹什麼用的? 請懂日語的朋友給翻譯一下可以嗎? 5

5樓:匿名使用者

這是止咳,化痰的藥。

字來就很小,你又把它反過來,所以就看不清了。不是治感冒的。看上面的日語せき是咳嗽,たん的漢字是痰。所以是止咳化痰的藥。不懂的人不要裝懂!

6樓:花語愛莉絲

主要是**咳嗽,有痰的顆粒狀的藥。

懂日語的朋友,請幫助我大致翻譯一下框框裡的文字,如果有食用方法,請幫我重點翻譯一下!謝謝!!

7樓:魔haha騎士

感謝您的每次惠顧。弊公司產品為了顧客而不斷努力、味道,香氣與營養總是得到廣大顧客的好評。可以用來當喝酒時的配菜或小孩的點心,請在空閒的時間享用。

若有不良品請將購買日期、店名寫好,送到原廠替換。

《保管方法注意》開封后會由於產品乾燥失去風味,請在2~3天內食用。

8樓:匿名使用者

就是魷魚乾,框中文字大意沒什麼,本店致力於---獲得顧客好評---可做下酒小菜,小孩零食----之類的。

《儲存注意》 開封后,食品會發幹,有損味道,請在二,三天之內吃完。

哪個好心人幫忙翻譯一下,告訴我這2個藥的功效和服用方法,謝謝。

9樓:卡拉布斯卡爾

都是小兒咳嗽糖漿 兩種用法一樣 都是每天三次飯後服用,一天最多不可以超過六次,每次服藥間隔時間要在四小時左右,救命丸那個有必要可以在睡前服用 。兩個年齡用量表自己根據孩子的年齡定,才就歲,ml就是毫升。瓶蓋上一般都會附送量杯。

因為是第二類藥品,所以***和藥效都相對弱很多。(一類藥需要出據就醫證明)

10樓:中朝義一

去找日語吧或者日語學習吧看看吧

懂日語的朋友幫我翻譯一下

中文複寫法 樑 龍 燦 日文制平假名 日文片假名 日文寫法 樑 龍 燦 其實就是中文繁體 拼音 ryoo ryuu san讀法寫成中文 與 利喔 力優 桑 差不多。注 oo uu 倆音一樣表示拖長讀。以上。姓名 樑龍燦 羅馬拼音 ryou ryusan 日語寫法 樑 竜燦 兄 ganbare,nic...

懂日語的朋友,麻煩幫忙翻譯一下,懂日語的朋友幫忙翻譯一下好麼

現在我們的周圍充斥著各種情報。世間的潮流也遠去,在弄不好就會被時代的波浪所吞沒專的時代裡,要屬 識別真正需要的,重要的東西,要用耳傾聽。傾聽 裡包含著這種心願。最近,我聽了一位剛開始彈鋼琴的人彈奏的我的曲子。真的讓我很高興。我覺得肯定有很難的地方,但不要過於拘泥於細節,請首先要邊享受音韻邊彈。如果這...

懂日語的,麻煩幫我翻譯一下,謝謝

降低有效成分的濃度的話,會導致剝離速度下降,增大對治具的侵蝕。因此,版請定期補充供給。權 補充供給的方法 等待是消耗的主要原因,因此,根據top lip ec 2的分析結果,按照與建浴 在工業應用為建酸洗槽或者是電鍍槽等 就是建立浴槽的意思 的同比率 top lip ec 1 ec 2 2 1 進行...