私知其中的助詞是什麼用法呢?如果是慣用的話,那和單說私知有什麼區別?求教

2021-03-28 05:40:04 字數 6485 閱讀 7887

1樓:匿名使用者

在這裡用に,代表對我來說。中文的意思是,我是不知道。言外之意,就是別人或許知道。

私は知らない的意思是,我不知道。推脫責任時可以用私は知らない。

2樓:魔瘦

個人認為,這裡的に是強調問我,我可不知道,但是言外之意是您可以去問問別人。如果只說私は知らない的話,感覺太冷漠了。

私は 和 私には 有什麼差別?

3樓:不好好寫作業

私は是我怎麼怎麼樣

。私には是什麼什麼事情(或者東西)對於我來說是是怎麼怎麼樣。

但是儘量避免中國式日語。

私はわかってる。我明白。(中國式日語)

私にはわかってる。我明白((這件事)對於我來說,我明白。日本式日語)。

私は知らない 是什麼意思

4樓:貓撲

私は知らない

我不知道! 這種可能會比較粗魯,可能會給人一種不太禮貌的感覺

禮貌點說的話 私には知りません

5樓:悠然

我不知道。

(請根據情況定義語氣/)

6樓:匿名使用者

我,不知道。(語氣上,有也許其他人知道你去問問的語境)

7樓:阿拉阿拉丁丶

「我不知道」的意思。

私は日本に1年います。為什麼助詞是に呢?求解釋。

8樓:apple_影

に表示事物存在的場所啊,我待在日本1年了

9樓:捨不得放下呢

你在日本。所以用に 表示地方的一般都用這個助詞

10樓:叭啦叭啦叭

因為前面是場所。所以後面跟に

"私は19歳に",有這種用法嗎,什麼意思?其中的"は"和"に"分別是什麼意思

11樓:亙子的心永恆

一般沒有這種用法。如果表達我19歲了是:私は19歳だ,或者私は19歳になりました

助詞に的用法問題

12樓:阿離

1、表示存在的場所

教室に(補語)機が(主語)あります(謂語)。這是補主謂結構

あります譯成「有」。全句譯成「教室裡有桌子。」

機は(主語)教室に(補語)あります(謂語)。這是主補謂結構

あります譯成「在」。全句譯成「桌子在教室裡。」

不論在哪種存在句,物體存在的地點,都用「に」表示,稱作「存在的地點」。另外,存在句中還有個問題是:人和動物用いる、います。其存在地點仍然用「に」表示。

2、表示動作或作用施行的時間

第一種是單個的時間名詞,比如今日(きょう)、昨日(きのう)、去年(きょねん)、來周(らいしゅう)等等。

另一種是具體時間,也就是在年、月、時、星期等等直接有數詞的時間名詞,  比如6時(ろくじ) 、 2023年、火曜日(かようび)等等。用具體時間時後面要加「に」。

「私は今朝(單個的時間名詞)6時に(具體時間名詞)起きました。」

「 我今天早晨6點鐘起床了。」

3、表示動作行為所涉及的物件,に前為涉及的物件

英語的及物動詞做謂語的句子中有雙賓語,即直接賓語和間接賓語。日語中沒有間接賓語,英語的間接賓語在日語中用帶に的補語表示,就是「動作的物件」用帶に的補語表示。

「先生は學生に(物件)日本語を教えます。」「老師教學生日語。」

4、表示動作作用的目的地、歸著點動作的歸宿

歸著點」的概念容易和「物件」混淆。「物件」應該是人或者是動物之類有生命的東西;而「歸著點」是動作的歸宿。

李さんは朝早く教室に(歸著點)來ました。「小李一大早就來到教室。」

5、移 動 的 方 向相當於へ

一般移動方向用「へ」表示。而這時的へ可以用に代替。

「明日ペキンに(移動方向)行きます。」「明天我去北京。」

13樓:薇薇甘草

1,存在的地點

存在句有2種格式:

① 教室に(補語)機が(主語)あります(謂語)。

這是補主謂結構,あります譯成「有」。全句譯成「教室裡有桌子。」

② 機は(主語)教室に(補語)あります(謂語)。

這是主補謂結構,あります譯成「在」。全句譯成「桌子在教室裡。」

不論在哪種存在句,物體存在的地點,都用「に」表示,稱作「存在的地點」。另外,存在句中還有個問題是:人和動物用いる、います。其存在地點仍然用「に」表示。

2,具體時間

在日語中表示時間有2種:一個是象今日(きょう)、去年(きょねん)、來周(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等單個的時間名詞。另一個是年、月、時、星期等等直接有數詞的時間名詞,稱作「具體時間」。

用具體時間時後面要加「に」。

如:「私は今朝(單個的時間名詞)6時に(具體時間名詞)起きました。」

「 我今天早晨6點鐘起床了。」

「山田さんは2023年に(具體時間名詞)大學を卒業しました。」

「山田先生在2023年大學畢業了。」

「水曜日に(具體時間名詞)テストがあります。」

「星期三有考試。」

3,動作的物件

英語的及物動詞做謂語的句子中有雙賓語,即直接賓語和間接賓語。日語中沒有間接賓語,英語的間接賓語在日語中用帶に的補語表示,就是「動作的物件」用帶に的補語表示。

「先生は學生に(物件)日本語を教えます。」

「老師教學生日語。」

「私は田中さんに(物件)手紙を出しました。」

「我給田中發了信。」

4,動作的落腳點

「落腳點」的概念容易和「物件」混淆。「物件」應該是人或者是動物之類有生命的東西;而「落腳點」是動作的歸宿。

「李さんは朝早く教室に(落腳點)來ました。」

「小李一大早就來到教室。」

「バスに(落腳點)乗って會社へ行きます。」

「乘公共汽車去公司。」

「先生は黒板に(落腳點)字を書きます。」

「老師往黑板上寫字。」

「この用紙に(落腳點)名前と**番號を書いてください。」

「請在這張**上寫上姓名和**號碼。」

5,移動的方向

一般移動方向用「へ」表示。而這時的へ可以用に代替。

「明日ペキンに(移動方向)行きます。」

「明天我去北京。」

「來年アメリカに(移動方向)留學します」

「明年我去美國留學。」

6,變化結果

事物經過變化,由一種事物變成了另一種事物。這裡有2種情況:

① 客觀地描述事物的變化,或者說客觀地力量促使了事物的變化,用「名詞+になる」的形式。

「大學を卒業して、教師に(變化結果)なりました。」

「大學畢業後,當了教師。」

「出張でシャンハイに行くことに(變化結果)なった。」

「因為出差,要去上海了。」

② 經過自己主觀努力完成了這個變化,用「名詞+にする」的形式。

「來周海外へ旅行に行く事にしました。」

「決定下週去海外旅行。」

「今後火曜日を日本語の勉強日にする。」

「我決定今後把星期二定為日語學習日。」

③用 「名詞+になっている」和「名詞+にしている」的形式來分別表示「規定和制度」以及「自己決定後一直執行」。

「學校は、夜12時に校門を閉める事になっている。」

「學校規定午夜12時關門。」

「私は毎日2時間日本語を勉強する事にしている。」

「我每天都學習日語2小時。」

7,來去的目的

在移動動詞的前面表示移動的目的,名詞或動詞連用形後面加 に再加動詞。

「町へ買い物に(移動的目的)行きます。」

「上街去買東西。」

「レストランへ食事をしに(移動的目的)行きます。」

「去餐館吃飯。」

「忘れ物を取りに(移動的目的)家へ帰りました。」

「回家去取忘遺忘了的東西。」

「先生の授業を聞きに(移動的目的)學校に來ました。」

「到學校來聽老師講課。」

8,比較的物件

這個形式主要用於進行比較。但是和「より」不同,是表示對於一些事物的自己的能力。

「私は寒さに強い。」

「我不怕冷。」

「あの人は酒に強い。」

「那個人酒量大。」

「彼は自分に厳しい。」

「他對自己很嚴格。」

「あの母親は子供に甘い。」

「那個母親對孩子太溺愛。」

「私は歴史に弱い。」

「我不擅長曆史。」

從這些例句可以看出:雖然日語的形式是基本相同的,但是翻譯成為中文後就很不一樣了。這裡就有日語有日語的形式,中文有中文的形式,絕對不是一樣的。

9,表示動作或狀態的原因

一般認為で表示原因,但是用に表示原因和で不一樣,是專門用於引起心理的和生理的現象的動作之前,強調內在原因。

「餘りの可笑しさに、思わず笑い出した。」

「因為太可笑了,所以忍不住笑起來了。」

「長い間の勉強に疲れた。」

「由於長時間的學習而疲倦了。」

「生活に困る。」

「生活很困難。」

10,特殊動詞的要求

有一些動詞,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如:「勤める(工作)」「住む(居住)」「泊まる(暫住)」等,雖然都是行為動詞,但是其動作場所不用「で」而用「に」。

(我估計還有一些動詞屬於這一類。)

「私は中國銀行に勤めています。」

「我在中國銀行工作。」

「先生はウルムチに住んでいます。」

「老師住在烏魯木齊。」

「ペキンでは北京飯店に泊まりました。」

「在北京,我住在北京飯店。」

11,被動式動作的主體

在被動式的句子中,表示動作主體的詞語,不用「は」「が」,而用「に」。

「弟は兄に(動作主體)毆られた。」

「弟弟被哥哥打了。」

「私は子供に(動作主體)時計を壊された。」

「我的表被孩子弄壞了。」

「雨に(動作主體)降られて風邪を引いた。」

「被雨淋了而感冒了。」

12,使役態動作的主體

在使役態的他動詞句子中,表示動作主體的詞語,不用「は」「が」,而用「に」。(自動詞句子中 ,表示動作主體的詞語用「を」)

「先生は學生に本を読ませました。」

「老師讓學生讀書。」

「この仕事は私にさせてください。」

「這個工作請讓我作吧。」

13,被役態的外界力量

在被役態句子中,表示外界強迫的力量用「に」。

「私は妻に病院へ行かされました。」

「我被妻子逼著去了醫院。」

「 私が飲みたいのではありません、飲まされたのです。」

「不是我想喝的,是他們灌我的。」

14樓:匿名使用者

這裡的に不是表被動。而是に接在體言(名詞 數詞 代詞)後面,表示時間、場所、物件、比較的基準等的用法。相當於漢語中的「在.....

時候」、「在....地方」等意思。根據你給的例句,這裡是表示物件的用法。

意思是「在某方面怎樣怎樣」

*詰まる的意思:困窘。窘迫。(殘りやゆとりが無くなる(って困る))返答に詰まる。/答不上來; 無言答對。

(に表示詰まる的物件是返答。)

金に詰まる。/缺錢。

(に表示詰まる的物件是金。)

15樓:匿名使用者

看到日月突然想起多年前一直為了學位在學現在什麼都不知道了

16樓:

個人覺得應該是 表示狀態的原因。

17樓:匿名使用者

可以理解成原因,因為什麼什麼而詰まる

18樓:匿名使用者

限定動作的範圍,在...方面 的意思

19樓:匿名使用者

我也不會啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

日語「私には幸せな家庭がいます」中的「には」是什麼用法?

20樓:匿名使用者

這裡的には是由格助詞「に」+系助詞「は」組成的。

這樣的には主要有三種意思

1、強調に前面的內容,比如僕には分かってる。(我,明白著呢)

2、表示敬意的物件。相當於~~におかれましては,比如:

皆様にはますます御活躍のことと存じ上げます。(期待大家能夠有更多更好的表現)

3、以「…には…が」的形式,中間接相同的形容詞或動詞,表示認可某個動作或狀態,但對該動作或狀態所產生的關聯結果卻不滿意之類的意思。

比如:涼しいには涼しいが、ちょっと冷えすぎる。(涼快倒是挺涼快的,不過稍微有點冷了)

在「私には幸せな家庭がいます」這個句子中,應該是第一種用法。

我們來想一下語境,比如某個人向說這句話的人表白,當然屬於日本說的」不倫「之範疇。

「~~,私と付き合ってください」

然後被說話人拒絕,

「私には幸せな家庭がいます」(言下之意就是,」我「有一個很幸福的家庭,你還是去找別人吧)

幫忙看下這裡的hidden是什麼用法

這裡lie屬於持來 續系動詞,後直接源跟形容詞,表示主語的狀態。這裡hidden是過去分詞式形容詞,作表語。持續系動詞用來表示主語繼續或保持一種狀況或態度,主要有keep,rest,remain,stay,lie,stand。hidden是過去分詞,作謂語需助動詞,比如be hidden 這裡hid...

from what在這裡的用法是什麼呢

關於他說的什麼 設為滿意答案啊 介詞從句作狀語。from what he had left in the store,是he would sack a few cans to take to julie s family.的狀語。gripsack是什麼意思及用法 from what he said....

日語中表示原因理由的中的是什麼用法

一般是未然形 這是古典的殘留,這裡的 和 一樣,不是表主語的.其實就類似於現代 的用法,只是古典裡面允許一句話直接接助詞,那麼就變成 了 完全可以變成 只是強調主語 翻譯為由於 的原因 其實句型裡只有 前面限定是用短句 而名詞是n 動詞v 語法而已 沒必要深究,除非你想做語法學家。實際生活中根本用不...