《得道多助失道寡助》原文及翻譯,速度回。謝謝

2021-03-07 18:37:21 字數 4622 閱讀 7958

1樓:匿名使用者

《得道多助 失道寡助》原文:

天時不如地利,地利不如人和。三裡之城,七裡之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。

多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

《得道多助 失道寡助》翻譯:

有利於作戰的天氣條件,比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中士兵的人心所向、內部團結。三裡的內城,七裡的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。

包圍著攻打它,必定是得到了有利於作戰的天氣,這樣卻不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣條件比不上有利於作戰的地理形勢。城牆不是不高,護城河不是不深,**裝備不是不精良,糧食不是不多,但守城者棄城而逃走,這是因為對作戰有利的地理形勢比不上作戰中的人心所向、上下團結。

所以說:使百姓定居下來,不能依靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能靠**裝備的強大。施行仁政的人,幫助支援他的人就多,不施行仁政的人,幫助支援他的人就少。

幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉都會背叛他。

幫助他的人多到了極點,天下人都歸順他。憑藉天下人都歸順他的條件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要麼不作戰,作戰就一定勝利。

出自《孟子·公孫丑下》,指站在正義、仁義方面,會得到多數人的支援幫助;違背道義、仁義,必陷於孤立。

2樓:帥氣的小宇宙

戰國孟子的《得道多助,失道寡助》原文:

天時不如地利,地利不如人和。三裡之城,七裡之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

翻譯:有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。比如一座方圓三裡的小城,只有方圓七裡的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。

採用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,時令比不上有利於作戰的地理形勢呀。城牆並不是不高啊,護城河並不是不深呀,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢再好,也比不上人心所向、內部團結啊。

所以說:使百姓定居下來而不遷到其它的地方去,不能依靠劃定疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武力的強大。

能行「仁政」的君王,幫助支援他的人就多,不施行「仁政」的君主,支援幫助他的人就少。支援幫助他的人少到了極點,連內外親屬也會背叛他;支援幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親屬都反對背叛的君王,君子要麼不戰鬥,如果戰鬥就一定會取得勝利。

3樓:牙牙的弟弟

《得道多助,失道寡助》出自戰國時期孟子的《孟子·公孫丑下》。

原文:天時不如地利,地利不如人和。

三裡之城,七裡之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

翻譯:有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。

方圓三裡的內城,方圓七裡的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理形勢啊。

城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足,但是(守城一方還是)棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好)也不及人心所向、內部團結。

所以說:使百姓定居下來(而不遷到其他的地方去),不能靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠**的銳利。施行仁政的君主,幫助支援他的人就多,不施行仁政的人,支援幫助他的人就少。

支援幫助他的人少到了極點,連兄弟骨肉也會背叛他;支援幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑著天下人都歸順他條件,去攻打那連兄弟骨肉都背叛他的寡助之君,所以能行仁政的君主不戰則已,戰就一定會勝利。

4樓:飛舞2豆子

原文:天時不如地利,地利不如人和。 三裡之城,七裡之郭,環而攻之而不勝。

夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰:

域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之多助之至,天下順之。

以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

翻譯:有利的天氣時令比不上有利的地理環境;有利的地理環境比不上作戰中人心所向,內部團結。 三裡的城,(只有)七裡的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。

包圍進攻它,一定是得到有利於作戰的天氣與時令,這樣卻不能取勝,這(是)因為有利的天氣時令比不上有利的地形。 城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不堅固鋒利,糧草並不是不充足,但守軍卻棄城而逃,這(是因為)有利的地理條件還不如內部人民團結一致(更重要)。 所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能單靠劃定的邊疆的界限。

鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能單靠武力的強大。君主施行「仁政」,幫助、支援他的人就會有很多,君主不施行「仁政」,支援、幫助他的人就會很少。幫助他的人少到了極點,自己的親屬也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。

憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連自己的親屬都背叛的寡助之君,所以,能施行「仁政」的君主不戰則已,一戰就一定能勝利。

5樓:匿名使用者

有利的天氣時令比不上有利的地理環境;有利的地理環境比不上作戰中人心所向,內部團結。 三裡的城,(只有)七裡的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。包圍進攻它,一定是得到有利於作戰的天氣與時令,這樣卻不能取勝,這(是)因為有利的天氣時令比不上有利的地形。

城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不堅固鋒利,糧草並不是不充足,但守軍卻棄城而逃,這(是因為)有利的地理條件還不如內部人民團結一致(更重要)。 所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能單靠劃定的邊疆的界限。鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能單靠武力的強大。

君主施行「仁政」,幫助、支援他的人就會有很多,君主不施行「仁政」,支援、幫助他的人就會很少。幫助他的人少到了極點,自己的親屬也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連自己的親屬都背叛的寡助之君,所以,能施行「仁政」的君主不戰則已,一戰就一定能勝利。

6樓:匿名使用者

裡之城,七裡之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,親戚畔之多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

翻譯:有利的天氣時令比不上有利的地理環境;有利的地理環境比不上作戰中人心所向,內部團結。 三裡的城,(只有)七裡的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。

包圍進攻它,一定是得到有利於作戰的天氣與時令,這樣卻不能取勝,這(是)因為有利的天氣時令比不上有利的地形。 城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不堅固鋒利,糧草並不是不充足,但守軍卻棄城而逃,這(是因為)有利的地理條件還不如內部人民團結一致(更重要)。 所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能單靠劃定的邊疆的界限。

鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能單靠武力的強大。君主施行「仁政」,幫助、支援他的人就會有很多,君主不施行「仁政」,支援、幫助他的人就會很少。幫助他的人少到了極點,自己的親屬也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。

憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連自己的親屬都背叛的寡助之君,所以,能施行「仁政」的君主不戰則已,一戰就一定能勝利。

7樓:匿名使用者

利的天氣時令比不上有利的地理環境;有利的地理環境比不上作戰中人心所向,內部團結。 三裡的城,(只有)七裡的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。包圍進攻它,一定是得到有利於作戰的天氣與時令,這樣卻不能取勝,這(是)因為有利的天氣時令比不上有利的地形。

城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不堅固鋒利,糧草並不是不充足,但守軍卻棄城而逃,這(是因為)有利的地理條件還不如內部人民團結一致(更重要)。 所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能單靠劃定的邊疆的界限。鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能單靠武力的強大。

君主施行「仁政」,幫助、支援他的人就會有很多,君主不施行「仁政」,支援、幫助他的人就會很少。幫助他的人少到了極點,自己的親屬也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連自己的親屬都背叛的寡助之君,所以,能施行「仁政」的君主不戰則已,一戰就一定能勝利。

得道多助失道寡助的翻譯與賞析

得道多助,失道 寡助得道多助,失道寡助 我們通常用 得道多助,失道寡助 這句話來表示 合乎正義者就能得到多方面的支援與幫助,違背正義的就會陷入孤立無援的境地。在這裡,我們把 道 理解為 正義 那麼,什麼叫 正義 現代漢語詞典 中說 正義 是指 公正的 有利於人民的道理 這是富於現代氣息的理解,然而是...

對得道多助失道寡助中「道」的理解

道 簡單地說就是 處理事情公正公平,相親相愛,與民同樂,有利於人民群眾的利益,讓老百姓安居樂業,生活有保障,也就是為人民服務。孟子說 得天下有道 得其民,斯得天下矣 得其民有道 得其心,斯得民矣。意思是說,得天下必先得民,得民必先得民心。所謂的 得民 就是得到人民的支援 擁護和幫助。所謂的 得天下 ...

得道多助失道寡助事例,謝謝,長的

古今得道多助,失道寡助的事例如下 1 商湯伐夏桀,夏桀失道寡助,商湯得道多助。商朝的湯討伐夏朝的桀,夏朝的桀沒有道義,沒人幫助她,商朝的湯有道義,有很多人幫助他。2 周武王姬發伐商紂,商紂王失道寡助。周武王姬發討伐商朝的紂時,商朝的紂沒有道義,所以沒有人幫他,而姬發恰恰相反。3 公元前209年,秦二...