《周公誡子》的譯文《周公誡子書》原文及翻譯是什麼?

2021-03-07 11:03:24 字數 5032 閱讀 7708

1樓:9點說史

譯文:周成王將魯國土地封給周公姬旦的兒子伯禽。周公姬旦告誡兒子說:

「去了以後,你不要因為(受封於)魯國就怠慢人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不算輕的了。

可是洗一次頭,要多次停下來,握著自己已散的頭髮;吃一頓飯,要多次停下來,接待賓客,(即使這樣)還怕因怠慢而失去人才。我聽說,品行高尚仍常懷恭敬之心的人,必享榮耀;封地遼闊,物產豐富,仍能保持勤儉的人,他的生活必定安定。

官職位高勢盛,仍然保持謙卑的人,是真正高貴的人;人口眾多、軍隊強大,仍能常懷敬畏之心,防備外患的人,必是勝利的人;自身聰慧、明智但仍覺得自己愚笨的人,是富有哲思的人;見聞廣博,記憶力強,但仍覺得自己見識淺陋的人,是一個有智慧的人。

這六點都是謙虛謹慎的美德。即使尊貴如天子,富裕得擁有天下,便是因為奉行尊崇這些品德。不謙虛謹慎從而失去天下,(進而導致)自己身亡的人,桀、紂就是這樣。(你)能不慎重嗎?」

原文:成王封伯禽於魯。周公誡之曰:「往矣,子無以魯國驕士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾於天下亦不輕矣。

然一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之士。吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守之以儉者,安;祿位尊盛,守之以卑者,貴;人眾兵強,守之以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智。夫此六卑:

低下。者,皆謙德也。夫貴為天子,富有四海,由此德也。不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也。可不慎歟?」

出處:春秋戰國時期韓嬰的《韓詩外傳》。《周公誡子》:中國著名的古訓。

擴充套件資料

周成王親政後,營造新都洛邑,大封諸侯。他將魯地封給周公之子伯禽,周公告誡兒子不要因為受封於魯國就怠慢、輕視人才,而應做到如下六點美德,才能富有四海:

一、德行寬裕卻恭敬待人,就會得到榮耀;

二、土地廣大卻克勤克儉,就沒有危險;

三、祿位尊盛卻謙卑自守,就能常保富貴;

四、人眾兵強卻心懷敬畏,就能常勝不敗;

五、聰明睿智卻總認為自己愚鈍無知,就是明哲之士;

六、博聞強記卻自覺淺陋,那是真正的聰明。

而伯禽沒有辜負父親的期望,謹記父親「謙遜謹慎、禮賢下士」的家訓,把魯國治理成民風純樸、務本重農、崇教敬學的禮儀之邦。

2樓:匿名使用者

相(xiàng):1.輔助.

如:吉人天相.2.

宰相.如:丞相.

3.某些國家的官名,相當於****的部長.4.

舊時指幫助主人接待賓客的人.如:儐相.

另讀(xiāng) 1.互相.如:

相識.2.表示一方對另一方的動作.

如:好言相勸.3.

姓.哺(bǔ):1.喂(不會取食的幼兒).如:哺育.2.咀嚼著的食物.如:吐哺.

睿(ruì):看得深遠.如:睿智.

桀(jié):夏朝末代君主,相傳是個暴君.

紂(zhòu):1.後鞧(qiū).2.商(殷)朝末代君主,相傳是個暴君.

歟(yú):古漢語助詞,表示疑問或感嘆,用法跟"乎"大致相同.

誡:告誡,警告勸誡.(多用於上級對下級或長輩對晚輩)

封:帝王授予臣子土地或封號.

相:輔佐.

德行:道德品行.

寬裕:寬大,寬容.

守:保持.

恭:肅敬,謙遜有禮.

榮:榮華顯貴.

儉:行為約束而有節制,不放縱.

尊盛:位高勢盛.

聰明:指明察事理.

睿智:聰慧,明智.

愚:愚拙,不巧偽.

哲:明智,聰明.

由:奉行,遵從.

慎:謹慎,慎重.

(原文)成王封伯禽於魯.周公誡子曰:"往矣,子無以魯國驕士.

吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾於天下亦不輕矣.然一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之士.吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守以儉者,安;祿位尊盛,守以卑者,貴;人眾兵強,守以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智.

夫此六者,皆謙德也.夫貴為天子,富有四海,由此德也.不謙而失天下,亡其身者,桀,紂是也.

可不慎歟 "

(譯文)周成王將魯地封給周公之子伯禽.周公告誡兒子說:"去了以後,你不要因為受封於魯國(有了國土)就怠慢,輕視人才.

我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔助天子的重任,我在天下的地位也不能算輕賤的了.可是,我還(常常)洗一次頭髮,要多次停下來,握著自己已散的頭髮,接待賓客,吃一頓飯,要多次停下來,接待賓客,還惟恐(因怠慢)失去人才.我聽說,用恭敬的態度來保有寬以待人的品行,就會得到榮耀;用節儉來保有廣大的土地,必定會有安定;用卑謙來保有顯赫的官職,這就是高貴;用警備之心來保有人口眾多,兵強馬壯,就意味著勝利;用愚笨來保有聰明睿智,就是明智;用淺陋來保有淵博,也是一種聰明.

這六點都是謙虛謹慎的美德.貴為君王,之所以擁有天下,是因為遵從了這些品德.不謙虛謹慎從而失去天下,進而導致自己亡身,桀紂就是這樣的下場.

(你)能不謙虛謹慎嗎 "

3樓:

(原文)成王封伯禽於魯.周公誡子曰:"往矣,子無以魯國驕士.

吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾於天下亦不輕矣.然一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之士.吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守以儉者,安;祿位尊盛,守以卑者,貴;人眾兵強,守以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智.

夫此六者,皆謙德也.夫貴為天子,富有四海,由此德也.不謙而失天下,亡其身者,桀,紂是也.

可不慎歟 "

(譯文)周成王將魯地封給周公之子伯禽.周公告誡兒子說:"去了以後,你不要因為受封於魯國(有了國土)就怠慢,輕視人才.

我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔助天子的重任,我在天下的地位也不能算輕賤的了.可是,我還(常常)洗一次頭髮,要多次停下來,握著自己已散的頭髮,接待賓客,吃一頓飯,要多次停下來,接待賓客,還惟恐(因怠慢)失去人才.我聽說,用恭敬的態度來保有寬以待人的品行,就會得到榮耀;用節儉來保有廣大的土地,必定會有安定;用卑謙來保有顯赫的官職,這就是高貴;用警備之心來保有人口眾多,兵強馬壯,就意味著勝利;用愚笨來保有聰明睿智,就是明智;用淺陋來保有淵博,也是一種聰明.

這六點都是謙虛謹慎的美德.貴為君王,之所以擁有天下,是因為遵從了這些品德.不謙虛謹慎從而失去天下,進而導致自己亡身,桀紂就是這樣的下場.

(你)能不謙虛謹慎嗎 "

4樓:匿名使用者

周成王將魯地封給周公之子伯禽.周公告誡兒子說:"去了以後,你不要因為受封於魯國(有了國土)就怠慢,輕視人才.

我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔助天子的重任,我在天下的地位也不能算輕賤的了.可是,我還(常常)洗一次頭髮,要多次停下來,握著自己已散的頭髮,接待賓客,吃一頓飯,要多次停下來,接待賓客,還惟恐(因怠慢)失去人才.我聽說,用恭敬的態度來保有寬以待人的品行,就會得到榮耀;用節儉來保有廣大的土地,必定會有安定;用卑謙來保有顯赫的官職,這就是高貴;用警備之心來保有人口眾多,兵強馬壯,就意味著勝利;用愚笨來保有聰明睿智,就是明智;用淺陋來保有淵博,也是一種聰明.

這六點都是謙虛謹慎的美德.貴為君王,之所以擁有天下,是因為遵從了這些品德.不謙虛謹慎從而失去天下,進而導致自己亡身,桀紂就是這樣的下場.

(你)能不謙虛謹慎嗎 "

《周公誡子書》原文及翻譯是什麼?

5樓:**雞取

《周公誡子書》原文:

成王封伯禽於魯。周公誡之曰:「往矣,子無以魯國驕士。

吾,文王之子,武王之弟,成王之叔也,又相天子,吾於天下亦不輕矣。然一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之士。吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守以儉者,安;

祿位尊盛,守以卑者,貴;人眾兵強,守以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智。夫此六者,皆謙德也。夫貴為天子,富有四海,由此德也。

不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也。可不慎歟?」

《周公誡子書》翻譯:

周成王將魯地封給周公之子伯禽。周公警告兒子說:「去了以後,你不要由於被封賞於魯國(有了國土)就怠慢,輕視人才。

我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,而且又有輔佐天子的重擔,我在天下的地位也不可說是低賤的了。

可是,我還(時常)洗一次頭髮,要經常停下來,握著自己鬆散的頭髮,接待來客,用一頓餐,要好幾次停下來,接待來客,還生怕(因怠慢)得不到人才。我聽說,用尊敬的態度來保有寬以待人的品性,就會得到尊耀;用勤儉來保有廣碩的土地,就一定會有安定;用謙虛來保有顯赫的官職,這就是高貴;

用警惕之心來儲存人丁眾多,兵強馬壯,就意味著勝利;用愚笨來保有聰明聰睿,就是明智;用膚淺來保有淵博,也是一種智慧。這六點都是謙卑謹慎的美德。貴為君王,之所以擁有天下,是因為遵循了這些品性。

不謙卑謹慎從而失去天下,從而導致自己去世,桀紂就是這樣的結局。(你)能不謙卑謹慎嗎?」

6樓:小小芝麻大大夢

成王封伯禽於魯。周公誡之曰:「往矣,子無以魯國驕士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾於天下亦不輕矣。然一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之士。

吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守之以儉者,安;祿位尊盛,守之以卑者,貴;人眾兵強,守之以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智。夫此六者,皆謙德也。夫貴為天子,富有四海,由此德也。

不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也。可不慎歟?」

《周公誡子書》的譯文:

周成王將魯國土地封給周公姬旦的兒子伯禽。周公姬旦告誡兒子說:「去了以後,你不要因為(受封於)魯國就怠慢人才。

我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不算輕的了。可是洗一次頭,要多次停下來,握著自己已散的頭髮;吃一頓飯,要多次停下來,接待賓客,(即使這樣)還怕因怠慢而失去人才。

我聽說,品行高尚仍常懷恭敬之心的人,必享榮耀;封地遼闊,物產豐富,仍能保持勤儉的人,他的生活必定安定;官職位高勢盛,仍然保持謙卑的人,是真正高貴的人;人口眾多、軍隊強大,仍能常懷敬畏之心,防備外患的人,必是勝利的人;自身聰慧、明智但仍覺得自己愚笨的人,是富有哲思的人;見聞廣博,記憶力強,但仍覺得自己見識淺陋的人,是一個有智慧的人。

這六點都是謙虛謹慎的美德。即使尊貴如天子,富裕得擁有天下,便是因為奉行尊崇這些品德。不謙虛謹慎從而失去天下,(進而導致)自己身亡的人,桀、紂就是這樣。(你)能不慎重嗎?」

諸葛亮《誡子書》,諸葛亮《誡子書》的原文

原文夫君子之行 靜以修身,儉以養德。非淡 澹 泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也。非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能理性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!本文選自 諸葛亮集 題目是後人加的 譯文1.品德高尚 德才兼備的人,是依靠內心安靜精...

《周公誡子》中的貴為天子是成語嗎

貴為天子 成語 貴為天子 指身居帝王之位。史記 秦始皇本紀 夫虞 夏之主,貴為天子,親處窮苦之實,以徇百姓,尚何於法?周公誡子 中的 貴為天子 是成語嗎?有何依據?不是。最多是四字詞。各個成語詞典上都查不到。我家的辭海說它不是 周公誡子 中的夫貴為天子中的貴是什麼意思 貴意思是 尊貴。原句釋義 即使...

周公誡子,周公告誡兒子伯禽的中心內容是什麼

周公誡子 的中心內容是周公告誡兒子立國的道理。不要因為受封於魯國 有了國土 就怠慢 輕視人才。原文成王封伯禽於魯。周公誡之曰 往矣,子無以魯國驕士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾於天下亦不輕矣。然一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之士。吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮 土地廣大,守...