24歲想當英語翻譯,需要學多久,還來得及嗎

2021-03-05 14:56:12 字數 2486 閱讀 9072

1樓:匿名使用者

說實話,你這個問題有點不好把握,首先你要考慮是筆譯還是口譯。筆譯吧,你什麼時候想當都可以,但是當好筆譯工作者也是很不容易的,對筆譯工作者的能力要求有:語言基本功、專業知識和職業素養。

參考:http://blog.

sina.***.**/s/blog_69cc08370101ghm3.

html

進入翻譯行業已經有快三年的時間,在三年的工作中,對翻譯工作有了更深的感觸。根據我個人的工作經歷,總結出一下幾點翻譯工作者應該具備的基本專業素質:

首先,作為一名翻譯工作者,最重要的也是最基本的專業素質,就是認真嚴謹的態度和紮實的雙語基本功。唯獨有了這兩項能力,才具備了成為一名職業翻譯的基本條件。

其次,由於翻譯工作者接觸的領域繁多,所以為了保證譯文的準確性,翻譯要具備快速學習新知識、應用新知識的能力,使自己在理解原文或原話的基礎之上,準確的傳達資訊。這也就要求翻譯工作者平時要有勤學好問的精神與態度,廣泛涉獵各行業的知識與前沿資訊。

再者,要有認真鑽研的精神。無論是口譯工作者還是筆譯工作者,工作中遇到的一些難點,不能就此放下,而是要不斷的查詢相關資訊,不斷研究詞語的含義和表達,條件允許的話可以和原文作者或發言人請教溝通,解決難點。這不僅可以幫助自己提高語言能力,而且解決了知識盲點,為今後同領域的翻譯打下基礎。

第四,對於口譯工作者,要有雙語快速轉換的能力,較強的心理素質和抗壓能力,保證在口譯場合時間壓力大、現場性很強的情況下,平穩流暢的譯出發言人的資訊。

最後,翻譯要恪守職業道德,尊重客戶資訊的保密性。口譯工作者在工作中還要注意與外賓接觸時的外交禮儀,尊重各國不同的文化習俗,同時在外賓面前要做到不卑不亢,尊重他人的同時也做到維護自己的尊嚴。

她這裡說到了口譯,我還是先說筆譯。

筆譯的話,通常是時間和實踐的積累,如果你在某一個行業長期堅持翻譯了10萬以上的內容,然後經常在對比、反思,那麼你肯定可以勝任該行業的大多數翻譯,如果你量少了,難度大。而且,漢語翻譯成外語,很考外語基本功的,而且很不容易翻譯得非常地道。我的意見是,長期堅持積累,方可成大器。

但是,同時得跟你說,目前筆譯市場有點彆扭,因為似乎很多都會做,也有很多人在做,所以行業很亂,市場**很低,30-100/千字不等。如果進翻譯公司的話,也不知道是否能保證一個月能拿到多少錢。而且翻譯公司的話,主要是機器輔助翻譯能力,這點很多人都缺。

所以現在很不好說,看你的運氣了。另外,做翻譯是很累的,一般都是呆在電腦桌邊很長時間,人的身體和心靈都會有影響。

相反,口譯難度高,壓力大,機會未必會很多,但是待遇高。如果能做到高階別的口譯,待遇是按小時、一刻鐘計算的,那算得上目前外語行業中的頂級待遇。但是,一般做口譯都需要經過專門的口譯培訓,有些是公司培訓,有些是高校的mti專案。

所以,目前我建議你如果要從事翻譯行業,還是先讀讀研究生,擴大知識面,訓練翻譯基本能力,有時候還可以做做其他行業的工作。這樣,一是可以給自己更多的選擇,二是把基礎整好點。翻譯對知識面和知識的深度都有很高的要求,不是一天想做就能做好的。

而且,很累!祝你好遠!

2樓:魚兒

如果是自學的話,可以通過培訓機構等等進行學習,然後去考翻譯證,大約需要4年左右。這個年紀還是來得及的。另外,翻譯不是簡單的英語口頭交流就行了,還需要結合行業需求,比如可以往商務英語方向發展,當前國際化交流很多,就業前景很可觀。

3樓:有ues意思

既然是英語專業的 又喜歡英語 底子肯定是有的嘛只要學習 什麼都來的及 就像我 23歲 從沒學過鋼琴 現在也學的很開心 每天都有進步

不需要辭職學習 利用下班時間 在家耐心看書 報班什麼的也是可取的當地都會有一個機構

你可以登入當地的一些英語翻譯機構看看加油

4樓:匿名使用者

很困難!

建議你先考一下試,

就是catti中國最權威的翻譯

筆譯和口譯都有

現在就在報名

還有翻譯不是你想象的那麼浪漫

你如果真想做的話

你要想好

英語學習並不是日常交流什麼的

那是最基本的

英語學習到最後是文化的交流

反正很麻煩,

還有翻譯一些 **報告什麼的

那些東西。。。。。。

5樓:匿名使用者

可以來得及啊

只有你有恆心

6樓:yanhan倉

現在做翻譯工作的太多了,而且你現在才學的話,根本佔不到優勢,就業會很困難

7樓:匿名使用者

man proposes, god disposes.

二十五歲了想開始自學英語以後從事英語方面的工作還來得及嗎?又需要多長時間 10

8樓:下一頁

你這個想法很有勇氣。自學英語並從事英語相關的工作是非常難的。建議你權衡利弊,充分分析自己各種條件是否支援。

如果你已經堅定信心要這麼做,那麼只管啟程好了。不要問需要多少時間,你只需要想前輩們討教經驗就好了。時間會給付出的人們一切,但時間從不向人們承若任何事。

想當英語筆譯要多久,24歲想當英語翻譯,需要學多久,還來得及嗎

如果每天持之以恆的話,大約3 5年吧,要達到託福水平才可以,而且文學專業的筆譯,不僅僅只是英語會了就可以,還要有深厚的文學功底,才可以啊。建議你看一下 泰戈爾 這本書,是泰戈爾散文體的自傳,儘管不是英語翻譯過來,但是能感覺到翻譯者的文學功底很牛的。我覺得這本書翻譯的相當棒,希望對你也有所幫助。翻譯是...

24歲轉行還來得及嗎,24歲了現在改行晚嗎?

可以吧,我也是護理專業出來工作了五年,去年七月份辭職出來搞做文員的工作,剛轉行業薪資低檔學習了,沒多久又換了在這裡應聘,因專業原因也掛著健康中心管理員職位,實際一直做著文職。都兼備吧兩不誤。看你做麼做 做不做的來,沒說轉行業不可以的 來自職q使用者 樑月花要是有能力的話,34歲轉行也沒問題。學護理應...

我現在17歲學小提琴還來得及嗎,我17歲學小提琴還來得及嗎?

小朋友,要加油噢,這個東西不是舞蹈,非要從小培養,雖然說你現在大了,有很多的事情會干擾你學琴,但是也正因為你大了,很多的東西你能更快領悟到,只要有好的老師,外加你的用心,毅力,就一定可以的,要相信自己。做好這件事,有很多的前提,但是記住一句話,沒有人能隨隨便便成功。這是一句歌詞,也是一句很實用的話哦...