其實我一直很聰明,只不過你不知道而已用韓語怎麼說

2021-03-03 21:24:17 字數 973 閱讀 7365

1樓:匿名使用者

跟朋友說的話 用這個會比較好點:난 항상 총명했었지,니가 몰랐을뿐이야

要是不是很熟,就用這樣的內口氣,敬語:

容전 항상 총명했어요 ,다만 당신이 모르고 있었을 뿐이죠

我其實喜歡你很久了,只是你不知道而已,所以你可不可以也喜歡我一次?用韓語怎麼說?

2樓:13534955170南

正常現象啊,靠自己!有時候我們說很多話,並不是想得到多麼熱切的迴應。其實只要有個人願意聽,願意幫我們記住,就夠了。

一輩子那麼長,找一個能來聊得來的人才能慢慢度過未來的歲月,我們要有很多很多話說。人生每一個階段都會遇見適合現在的自己生活習慣思想行為方式的朋友。當然,如果有一個能陪你一直走下去的朋友是萬幸的,朋友也只是朋友而已,並不是你生命的全部,生而為人本應向前看,珍惜有的,淡然失去的。

3樓:繁花妖月夜

用英語怎麼說可能還會說,小韓語還沒有學會,希望你能等待別人的答案

4樓:慕與初心

나neun

는sasil

사실neo

너reul

를mani

많이joahaetda

좋아했다

.daman

다만neo

너neun

는moreunikka

모르니까

neo너do도

na나reul

를han

한beon

번joahal

좋아할su

수eopda없다

其實,我喜歡你很久了,只是你不知道,用韓文怎麼說?

5樓:匿名使用者

其實,我喜

歡你很久了,只是你不知道

사실은 나 아주 오랜전부터 너를 좋아했어.다만 네가 몰랐을 뿐이다.

其實我一直很崇拜夏洛,就是不知道為什麼感覺自己一直活在他的陰影裡

夜裡睡不著,公元1997 和 曾經的你 反覆聽,滿腦子都是 夏洛特煩惱 究其原因無他,僅四個字,感動到了 公元1997 真是首好歌,歌聲一起,主人公往十字路口一站,彷彿也重新站在了人生的十字路口上,那鏡頭迅速拉近,城市九十年代的模樣盡收眼底,配著這首歌,1997年的感覺撲面而來。好吧,雖然那年我才四...

我知道其實你一直都在的英文翻譯,我一直都在 的英文怎麼說

i know you are on line,i know that you are always here looking at me.in fact he has always online son.stealth.i know you are always in here.i know you...

一直叫我努力一直叫我努力,知不知道你這樣監控我我沒法努力沒法正常生活工作

啊?監控你嗎?你又不是犯人幹嘛監控你呢?會不會是因為他們好心辦壞事了呢?暈 別人無權監控你哇?對,你可以 反抗 投訴呀?至少可以申訴吧?估計對方不是法盲就是 自以為是 的角色。支援你,申訴吧!加油 壓力大了,因此才會產生這種煩躁的感覺。你可以跟他們溝通,讓他們明白你的壓力。如果溝通不成功的話,你可以...