1樓:網友
狼軍師。 清 ] 袁枚。
原文。有廳哪錢某者,赴市歸晚,行山麓間。突出狼數十,環而欲噬。
迫甚,見道旁有積薪高丈許尺伏並,急攀躋執掘?,爬上避之。狼莫能登,內有數狼馳去。
少焉,簇擁一獸來,儼輿卒之舁陵跡官人者,坐之當中。眾狼側耳於其口傍,若密語俯聽狀。少頃,各躍起,將薪自下抽取,枝條几散潰矣。
錢大駭,呼救。
良久,適有樵夥聞聲,共喊而至,狼驚散去,而舁來之獸獨存,錢乃與各樵者諦視之。類狼非狼,圓睛短頸,長喙怒牙,後足長而軟,不能起立,聲若猿啼。錢曰:
噫!吾與汝素無仇,乃為狼軍師謀主,欲傷我耶!」獸叩頭哀嘶,若悔恨狀。
乃共挾至前村酒肆中,烹而食之。
2樓:親愛的郡愛生活
《狼軍師》文言文翻譯如下:
有個姓錢的人,一天晚上從市集回來往家走,經過山間小路的時候,忽然從旁邊躥出幾十條狼,圍上來要吃他。情急之下,姓錢的人急中生智,看到路邊有很多農家堆積的木柴,有好幾丈那麼高,就趕緊爬上木樁躲起來。這些狼爬不上去,但是沒有走,都在柴堆下面,其中有幾條狼跑掉了。
沒過多長時間,它們抬著乙隻野獸一起回來了,野獸坐在中間,那情形就像轎伕抬著當官的一樣。狼們把耳朵湊在那野獸的嘴邊,好像在聽它秘授機宜。過了沒一會,就各自跳起來,開始從下面抽出柴堆的柴,很快柴堆就要散了。
姓錢的人嚇壞了,大聲喊救命。
這時,正好有純迅一群砍柴的人經過,聽見譽族他的叫聲,就大喊著衝過來,把狼都嚇跑了,只剩下被抬來的那隻野獸,姓錢的和砍柴的都很奇怪,一起研究它。這個怪獸長的像狼但又不是慶褲弊狼,圓眼睛,短脖子,嘴很長,牙齒突出,後腿很長但是很軟,不能自己站著,叫的聲音像猿。
姓錢的人說:「唉,我跟你無冤無仇,為什麼給狼出主意,想要傷害我?」那野獸一邊磕頭一邊哀傷地叫著,看上去特別後悔的樣子。就一起把它挾制到前面的村莊酒肆之中,烹飪之後就把它吃了。
《狼軍師》中獲得的啟示
狼雖然貪婪兇惡,狡詐陰險,但又十分愚蠢,在有智慧和勇敢精神的人類面前,終究難逃滅亡的命運。對待像狼一樣的黑暗勢力,不能妥協退讓,要敢於鬥爭,善於鬥爭,才能取得勝利。不要被貌似兇惡的事物嚇到,要透過現象看本質。
不論是狼或人,只要貪婪狡猾,貪圖利益,終將滅亡。我們應該學習屠戶勇敢的精神,狼無論多麼貪婪狡詐,在機智勇敢的人的面前終究會失敗的。
對待像狼一樣的惡人、惡勢力,不要存在幻想,不要妥協退讓,要敢於鬥爭,善於鬥爭,這樣才會取得最後的勝利。做人不能貪得無厭,面對困境要隨機應變,不能被假象迷惑,要保持清醒。
狼軍師文言文翻譯。謝,文言文翻譯 謝謝
有個姓錢的人,一天晚上從市集回來往家走,經過山間小路的時候,忽然從旁邊躥出幾十只狼,圍上來要吃他。情急之下,姓錢的急中生智,看到路邊有很多農家堆積的木柴,有好幾丈那麼高,就趕緊爬上去躲起來。這些狼爬不上去,但是沒有走,都在柴堆下面,其中有幾隻馬上跑掉了。沒過多長時間,它們抬著一隻野獸一起回來了,野獸...
文言文《夢狼》的翻譯,文言文《狼》的全文翻譯
狼 選自 聊齋志異 清代蒲松齡 1640 1715 所著 聊齋志異 卷六。描繪了貪婪 狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢鬥爭 善於鬥爭,這樣才會取得勝利。聊齋志異 中有狼三則。其一被蘇教版義務教育語文課本七年級上冊收錄為 專題 狼 其二被選為滬教版義務教育語...
文言文版《聖經》
主禱文 吾父在天願爾名聖爾國臨格 爾旨得行在地若天所需之糧 今日賜我我免人負求免我負 俾不試我救我出惡以國權榮 皆爾所有爰及世世固所願也 拙譯 聖經主旨 太初有道,道與神俱,道即神。此道太初與神俱,萬有假之造,凡造者,莫不假之。生藏其內,生即人光。照諸暗,然暗不受光。有從神來者約翰,乃為見證,即證光...