韓魏公知北都,有中外親獻玉盞一隻,雲耕者入壞

2022-08-04 10:31:28 字數 1071 閱讀 2489

1樓:匿名使用者

有錯別字,所以看不太懂

逐句翻譯【韓魏公知北都】

《韓魏公傳》的翻譯

2樓:靜夜獨書

韓魏公知北都,有中外親獻玉盞一隻,雲耕者入壞冢而得,表裡無纖瑕可指,真絕寶也。公以百金答之,尤為寶玩。乃開醇召漕使顯官,特設一桌,覆以繡衣,致玉盞其上,且將用之酌酒,遍勸坐客。

俄為吏將誤觸臺倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動,笑謂坐客曰:「物破亦自有時。

」謂吏將曰:「汝誤也,非故也,何罪之有?」公之量寬大重厚如此。

譯文:韓琦任北都的行政長官。他的一個表兄弟獻給他一隻玉盞,說是耕地的人進入破損的墳墓得到的,玉盞從裡到外找不到一點瑕疵,果真是絕無僅有的好東西。

韓琦用百兩金子答謝他,特別視為珍寶。於是開啟醇酒召集負責水運糧食的**和顯要**,韓琦特意準備了一桌飯菜,鋪上了繡花的布,把玉盞放在上面,並準備用它來飲酒,向在座賓客勸酒。過了一會兒,一個小吏不小心碰倒了桌子,玉盞全摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個小吏趴在地上等著發落。

韓琦卻神色平靜,笑著對在座的賓客說:「東西也有它破損的時候。」又對那個小吏說:

「你只是不小心,不是故意的,又有什麼罪呢?」韓琦的度量寬大就是這樣。

物破自有時(9分)韓魏公知北都①,有中外親②獻玉盞一隻,雲耕者入冢而得,表裡無纖瑕可指,蓋絕寶也!

3樓:嬤嬤

小題1:(3分)(1)說 (2)於是,就 (3)都小題2:(3分)a

小題3:(3分) 俄為吏將誤觸臺倒,玉盞俱碎。

小題1:

試題分析:先要大致瞭解文章內容,弄清句子的意思,根據句意和對文言常用詞的掌握來判斷字詞義。解釋時要注意辨析詞義和用法的變化,要根據語境判斷字詞義。

小題2:

試題分析:疏通全文,在全文語境中大致瞭解句子的意思,比較各句翻譯的區別,尤其是關鍵字詞「故」「罪」的解釋,根據原句的含義一一比較,判斷正誤。

小題3:

試題分析:疏通文字,讀懂內容,針對問題在文中搜尋相關情節,抓住文中關鍵句子理解作答即可。