木蘭詩裡「軍百戰是誰」,《木蘭詩》中,將軍百戰死,壯士十年歸的「壯士」指的是誰?是木蘭嗎?

2022-07-24 11:22:16 字數 1969 閱讀 7837

1樓:老實話好聽

整句的意思是:有一些將士身經百戰陣亡了,可是花木蘭卻轉戰十年,天下太平了,榮歸故里。

可不是有一個叫做 「軍百戰」 的人 哦!

百戰,是形容多次戰鬥,不一定就是一百次戰鬥。

2樓:

這裡是互文句,意思是將軍和壯士們很多都戰死了,戰爭打了很久才勝利,勝利後活著的人才能回家。將軍並不特指是誰,是那些千千萬萬為國捐軀的將士們。

《木蘭詩》中,將軍百戰死,壯士十年歸的「壯士」指的是誰?是木蘭嗎?

3樓:匿名使用者

壯士指的不是木蘭,而是參軍的人~「將軍百戰死,壯士十年歸」的翻譯:戰士們身經百戰,有的戰死沙場,有的凱旋而歸。是指戰士!

4樓:言

應該是指木蘭和軍隊裡的士兵們打仗打了十多年才會來

5樓:風和雲都在流逝

不太明確。是代指哪些隨將征戰的士兵們。

6樓:

泛指,將軍和壯士指的都是上戰場的士兵軍官等

不可能將軍都戰死了,壯士回來了o(∩_∩)o~

7樓:匿名使用者

這句話的意思是「將軍身經百戰流血犧牲 將士們轉戰數年勝利歸來」 這裡指從戰場上勝利歸來的士兵

《木蘭詩》中的「將軍百戰死,壯士十年歸」意在表達什麼?

8樓:匿名使用者

這是互文的用法,並非特指將軍百戰死,壯士也有百戰死的,後句亦是如此,只是為了音韻和意義的需要而分開了,百和十也不是確指,而是指戰鬥之多,時間之長,可這樣翻譯,將軍壯士身經百戰,打拼多年,有的死了,有的歸來。

木蘭詩中的將軍百戰死,壯士十年歸,怎麼翻譯?

9樓:怡儒

這裡用的互文,前句省略壯士,後句省略將軍,百和十都是虛指,形容身經百戰和很長的時間。翻譯就是:

將軍壯士(有的)身經百戰死於沙場,(有的)許多年後才回到故鄉

10樓:

將士們身經百戰,有的戰死沙場,有的凱旋歸來

11樓:匿名使用者

將軍和戰士經歷百戰,有的死了,有的勝利歸來

應該是吧

12樓:匿名使用者

將軍身經百戰生存無幾,壯士戎馬十年,勝利歸來。

13樓:匿名使用者

將軍在千百次戰鬥中死去了,木蘭卻在十年後回來了

《木蘭詩》中的將軍百戰死,壯士十年歸可以看出木蘭是個什麼樣的人

14樓:匿名使用者

視死如歸,勇敢堅毅,熱愛國家,心懷天下,而又渴望和平的人。

15樓:落曉瞳

可以看出木蘭是一個驍勇善戰的人

16樓:勾秀楣

可以看出木蘭是個勇敢,聰明的人

木蘭詩將軍百戰死將軍是什麼意思

17樓:匿名使用者

1、原句是將軍百戰死,壯士十年歸,句中將和軍應該放在一起解釋,就是將軍的意思,將軍和後面的壯士是互文句式,指將軍和士兵們。

2、原文翻譯

將軍百戰死,壯士十年歸。

譯文:將士們經過無數次出生入死的戰鬥,有些犧牲了,有的十年之後得勝而歸。

木蘭詩中的『將軍百戰死,壯士十年歸』運用了什麼修辭

18樓:匿名使用者

作為古漢語修辭之一的「互文」,最起碼的是意思理解準確無誤。因此,應當以意義為主,不應該為「形式」的完美而損害意義,況且,在保證意義準確的情況下,兼顧形式也是有可能的。

19樓:匿名使用者

互文,有表現戰爭的激烈、冷酷、漫長的作用

木蘭詩為什麼略寫戰爭木蘭詩中將軍百戰死壯士十年

此句直譯 英勇的將軍士兵身經百戰戰死沙場,平息連年的戰事。裡面的 百 和 十 是虛指,並無誇張之意。但整句話就描繪出戰事不斷,民不聊生的動亂時局,就有誇張之意。有的時候側面描寫更能體現戰爭的殘酷和時局的動盪。木蘭詩 中的 將軍百戰死,壯士十年歸 意在表達什麼?木蘭詩中的 將軍百戰死,壯士十年歸 運用...

木蘭詩中與將士們身經百戰最終凱旋歸來的句子是哪兩句

將軍百戰死,壯士十年歸。木蘭詩 中描述將士們身經百戰最終凱旋歸來的段落 歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千里足,送兒還故鄉。樓主為是哪兩句,我認為應該是 策勳十二轉,賞賜百千強。古來軍功最重,得勝還朝之時,也是加官進爵 封妻廕子之日。望採納,謝謝!木蘭...

百戰程式設計師 程式設計裡所說的「流」是什麼意思

流其實是一種資訊的轉換。它是一種有序流,因此相對於某一物件,通常我們把物件接收外界的資訊輸入 input 稱為輸入流,相應地從物件向外輸出 output 資訊為輸出流,合稱為輸入 輸出流 電腦 裡面存的東西都資料 水 我們從資料庫裡面 杯子 吸回到瀏覽器 其他顯答 示面上 這樣可以瞭解,流存在於資料...