六月二十七日望湖樓醉書五絕詞語解釋

2022-04-22 18:53:12 字數 6041 閱讀 4061

1樓:夢之§天使

《六月二十七日望湖樓醉書》是北宋著名文學家、書法家蘇軾謫居杭州期間創作的一組七言絕句,共有5首,其中第一首最為著名。

詩詞譯文:

遠處天上湧來一片黑雲,它們翻滾像潑灑的墨汁尚未擋住山,白花花的雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。忽然一陣風捲地而來,把烏雲吹散了。雨過天晴,碧波如鏡,水面像明淨的藍天,又是一派明媚的風光。

詩詞鑑賞:

這首詩歌,作者描寫了自己在望湖樓上飲酒時所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴後的景色。作者先從暴雨臨前寫起,其景象是天上黑雲翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉,遠處的山巔在翻騰的烏雲中依稀可辨,這個時候,如注的驟雨就已經來到。大雨裹挾著白色的雨點砸在船上,水花四濺,彷彿千萬顆珍珠,從天上傾倒而下。

正在人們感受暴雨的壯觀場面的時候,一陣狂風席地捲來,一下子吹散了烏雲和大雨。雲開日出,望湖樓下水面平靜如鏡,空氣清新,遠遠望去,水天一色。詩人善於渲染氣氛,從陰雲壓近湖面、急雨驟降的壯闊,寫到煙消雲散,雨過天晴,用筆跌宕起伏,而又從容不迫,描寫天氣變化的神速,使人目不暇接,頗有戲劇性場面。

尤其是「白雨跳珠亂入船」一句,最為傳神。作者自己非常欣賞這首詩,他50歲時再到杭州,特意又寫詩說:「還來一醉西湖雨,不見跳珠十五年。

」足見他對這首詩的喜愛。 前兩句寫雲、雨:墨汁一般的濃雲黑壓壓洶湧翻騰而來,還沒來得及遮住湖邊的山巒,就在湖上落下白花花的大雨,雨腳敲打著湖面,水花飛濺,宛如無數顆晶瑩的珍珠,亂紛紛跳進遊入的船艙。

「黑雲翻墨」和「白雨跳珠」,兩個形象的比喻,既寫出天氣驟然變化時的緊張氣氛,也烘托了詩人舟中賞雨的喜悅心情。 「黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船」中的「未遮山」以及「跳珠」、「亂入船」這幾處寫出了雨下得很急,烏雲還沒有完全遮住天空,白花花雨點便好似珍珠一般亂蹦亂跳地竄上了船。雨才剛剛下了一會兒,忽然卷地而來的一陣大風就把雨和烏雲吹得無影無蹤,風雨後望湖樓下波光粼粼水天一片。

這首詩描寫了夏日西湖上一場來去匆匆的暴雨。第一句寫黑雲翻滾,第二句寫大雨傾盆,後兩句寫雨過天晴。大自然變化多麼迅速,詩人用筆又多麼神奇。

第三句寫風:猛然間,狂風席捲大地,吹得湖面上剎時雨散雲飛。「忽」字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風的巨大威力。

最後一句寫天和水:雨過天晴,風平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明淨,一色的蔚藍。風呢?

雲呢?統統不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發生似的。 詩人先在船中,後在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:

雲翻、雨瀉、風捲、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會油然產生一種身臨其境的感覺——彷彿自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光。

2樓:歲月不寒

【年代】:北宋

【作者】:蘇軾

【作品】:望湖樓醉書七絕

【內容】:

黑雲翻墨未遮山,

白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,

望湖樓下水如天。

古詩今譯

烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。捲入地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨後望湖樓下波光粼粼水天一片。

註釋1.望湖樓:在杭州西湖邊。

2.未遮山:還沒有把群山遮住。

3. 翻墨:像墨汁一樣的黑雲在天上翻卷。遮:遮蓋,掩蓋。

4.跳珠:形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。

5.卷地風:風從地面捲起。

6. 水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。

解說這首詩描寫了夏日西湖上一場來去匆匆的暴雨。第一句寫黑雲翻滾,第二句寫大雨傾盆,後兩句寫雨過天晴。大自然變化多麼迅速,詩人用筆又多麼神奇啊!

3樓:匿名使用者

遠處天上湧來一片黑雲,它們翻滾像潑灑的墨汁尚未擋住山,白花花的雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。忽然一陣風捲地而來,把烏雲吹散了。雨過天晴,碧波如鏡,水面像明淨的藍天,又是一派明媚的風光。

《六月二十七日望湖樓醉書五絕(其一)》的意思是什麼

4樓:合夥人金林

《六月二十七日望湖樓醉書五首》其一是宋代蘇軾所著:

黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

白話文:黑雲翻滾如同打翻的墨硯與遠山糾纏。一會兒我的小船突然多了一些珍珠亂串,那是暴虐的雨點。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

白話文:一陣狂風平地而來,將暴雨都吹散。當我逃到望湖樓上,喝酒聊天,看到的卻是天藍藍,水藍藍。

擴充套件資料

寫作背景:

詩人蘇軾乘船在湖中巡遊時所看到的情景,展示了杭州西湖奇妙的湖光山色。先在船中,後在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:雲翻、雨瀉、風捲、天晴,寫得有遠有近,有動有靜。

全詩有聲有色,有景有情。讀起來,讀者會油然產生一種身臨其境的感覺,彷彿自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光。

5樓:

改寫《六月二十七日望湖樓醉書》

六月二十七日,一個陽光燦爛的早晨,蘇軾來到望湖樓上欣賞風景,希望在這裡能消除一點憂慮。遠方的三巒猶如親兄弟一樣一個挨著一個,淡淡的白雲彷彿給他們戴上了一頂帽子。望著西湖就彷彿望見了西施,在陽光的照耀下,閃閃發光,美麗動人。

好景不長,老天爺翻臉比翻書還快。烏雲密佈,像打翻了墨水一樣,籠罩了一大片天空,沒等烏雲遮住山巒頂上的天空。淘氣的雨水已經迫不及待地來到了人間,落進了湖中都會漾起一圈一圈的水紋,好像彈奏著歡樂的歌曲,很塊山巒上的「帽子」被染成了黑色,看不出來戴還是沒戴。

忽然,從地上捲起一陣風,猶如一塊抹布把天空打翻的墨水擦的一乾二淨。才解決掉烏雲,白霧籠罩了整個西湖,彷彿它們倆已經串通好了一樣。白霧的到來就像給西湖蒙上了神祕的面紗,隱約能看見湖水,讓人感覺白霧後面會走出一位西施呢!

漸漸的,從西湖到山巒之間架起了一座彩虹橋,若隱若現,卻十分美麗。不知什麼時候太陽公公爬上了山頂,白霧立刻就散了好像在說:「太陽來了,我閃!

」太陽出來了,西湖美麗的一面清晰的展現在人們的面前。

啊,真美!蘇軾不禁讚歎道,他端起酒杯大喝了幾口,靈感突發寫下了:「黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。」看樣子,蘇軾已經把憂慮拋到九霄雲外了呢!

6樓:

古詩今譯

烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,一顆顆雨點就像跳動的珍珠一樣,雜亂地落入船中。從地面上忽然颳起一陣大風,把烏雲吹散。望湖樓下,水面平靜得像青天一樣,水像藍天一樣開闊明淨。

作者的意思:

風雨過後,風景會格外美麗,每件事都會有它最完美的結局。同時表達了作者對大自然的熱愛之情。

六月二十七日望湖樓醉書五絕(其一) 意思 5

7樓:匿名使用者

六月二十七日望湖樓醉書

【宋】蘇軾

黑雲翻墨未遮山, 白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散, 望湖樓下水如天。

注詞釋義】

六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

望湖樓:又名「看經樓」。五代時越王所建。在今杭州西湖邊昭慶寺前。

醉書:喝醉酒時所寫。

翻墨:指黑雲籠罩,翻滾如墨。

遮:遮蔽,遮蓋。

白雨:雨很大,看過去白花花的。

跳珠:雨水打在船上,濺起的雨滴像亂蹦亂跳的珠子。

卷地:大風翻卷著從地上吹來。

水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。

【古詩今譯】

烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨後望湖樓下波光粼粼水天一片。

名句賞析——「白雨跳珠亂入船。」

這首詩歌,作者描寫了自己在望湖樓上飲酒時所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴後的景色。作者先從暴雨臨前寫起,其景象是天上黑雲翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉,遠處的山巔在翻騰的烏雲中依稀可辨,這個時候,如注的驟雨就已經來到。大雨裹挾著白色的雨點砸在船上,水花四濺,彷彿千萬顆珍珠,從天上傾倒而下。

正在人們感受暴雨的壯觀場面的時候,一陣狂風席地捲來,一下子吹散了烏雲和大雨。雲開日出,望湖樓下水面平靜如鏡,空氣清新,遠遠望去,水天一色。詩人善於渲染氣氛,從陰雲壓近湖面、急雨驟降的壯闊,寫到煙消雲散,雨過天晴,用筆跌宕起伏,而又從容不迫,描寫天氣變化的神速,使人目不暇接,頗有戲劇性場面。

尤其是「白雨跳珠亂入船」一句,最為傳神。作者自己非常欣賞這首詩,他50歲時再到杭州,特意又寫詩說:「還來一醉西湖雨,不見跳珠十五年。

」足見他對這首詩的喜愛。

【賞析】

①望湖樓——在杭州塘門外西湖邊。

夏天的西湖,忽而陰,忽而晴,忽而風,忽而雨,千姿百態,分外迷人。這首小詩就是描寫乍雨還晴、風雲變幻的西湖景象的。

前兩句寫雲、雨:墨汁一般的濃雲黑壓壓洶湧翻騰而來,還沒來得及遮住湖邊的山巒,就在湖上落下白花花的大雨,雨腳敲打著湖面,水花飛濺,宛如無數顆晶瑩的珍珠,亂紛紛跳進遊入的船艙。「黑雲翻墨」和「白雨跳珠」,兩個形象的比喻,既寫出天氣驟然變化時的緊張氣氛,也烘托了詩人舟中賞雨的喜悅心情。

第三句寫風:猛然間,狂風席捲大地,吹得湖面上剎時雨散雲飛。「忽」字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風的巨大威力。

最後一句寫天和水:雨過天晴,風平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明淨,一色的蔚藍。風呢?

雲呢?統統不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發生似的。

詩人先在船中,後在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:雲翻、雨瀉、風捲、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會油然產生一種身臨其境的感覺——彷彿自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光

8樓:匿名使用者

注詞釋義】

六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

望湖樓:又名「看經樓」。五代時越王所建。在今杭州西湖邊昭慶寺前。

醉書:喝醉酒時所寫。

翻墨:指黑雲籠罩,翻滾如墨。

遮:遮蔽,遮蓋。

白雨:雨很大,看過去白花花的。

跳珠:雨水打在船上,濺起的雨滴像亂蹦亂跳的珠子。

卷地:大風翻卷著從地上吹來。

水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。

【古詩今譯】

烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨後望湖樓下波光粼粼水天一片。

名句賞析——「白雨跳珠亂入船。」

這首詩歌,作者描寫了自己在望湖樓上飲酒時所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴後的景色。作者先從暴雨臨前寫起,其景象是天上黑雲翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉,遠處的山巔在翻騰的烏雲中依稀可辨,這個時候,如注的驟雨就已經來到。大雨裹挾著白色的雨點砸在船上,水花四濺,彷彿千萬顆珍珠,從天上傾倒而下。

正在人們感受暴雨的壯觀場面的時候,一陣狂風席地捲來,一下子吹散了烏雲和大雨。雲開日出,望湖樓下水面平靜如鏡,空氣清新,遠遠望去,水天一色。詩人善於渲染氣氛,從陰雲壓近湖面、急雨驟降的壯闊,寫到煙消雲散,雨過天晴,用筆跌宕起伏,而又從容不迫,描寫天氣變化的神速,使人目不暇接,頗有戲劇性場面。

尤其是「白雨跳珠亂入船」一句,最為傳神。作者自己非常欣賞這首詩,他50歲時再到杭州,特意又寫詩說:「還來一醉西湖雨,不見跳珠十五年。

」足見他對這首詩的喜愛。

【賞析】

①望湖樓——在杭州塘門外西湖邊。

夏天的西湖,忽而陰,忽而晴,忽而風,忽而雨,千姿百態,分外迷人。這首小詩就是描寫乍雨還晴、風雲變幻的西湖景象的。

前兩句寫雲、雨:墨汁一般的濃雲黑壓壓洶湧翻騰而來,還沒來得及遮住湖邊的山巒,就在湖上落下白花花的大雨,雨腳敲打著湖面,水花飛濺,宛如無數顆晶瑩的珍珠,亂紛紛跳進遊入的船艙。「黑雲翻墨」和「白雨跳珠」,兩個形象的比喻,既寫出天氣驟然變化時的緊張氣氛,也烘托了詩人舟中賞雨的喜悅心情。

第三句寫風:猛然間,狂風席捲大地,吹得湖面上剎時雨散雲飛。「忽」字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風的巨大威力。

最後一句寫天和水:雨過天晴,風平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明淨,一色的蔚藍。風呢?

雲呢?統統不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發生似的。

詩人先在船中,後在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:雲翻、雨瀉、風捲、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會油然產生一種身臨其境的感覺——彷彿自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光

6月27日望湖樓醉書白話翻譯,六月二十七日望湖樓醉書五首其一譯文

六月二十七日望湖樓醉書 宋代 蘇軾 黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。中心思想 本詩迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物 雲翻 雨瀉 風捲 天晴,描繪瞭望湖樓的美麗雨景。譯文烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間...

六月二十七日望湖樓醉書中「亂」是什麼意思

亂 的意思是 驟雨又狂又急。一 原文 黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。二 譯文 烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風捲地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。三 出處 宋 蘇軾 六...

2023年農曆六月二十七日午時出生的命運

我學習了八字幾年,後來發現真是迷信。同時辰出生的人太多了,命不一樣。感覺傳統文化很有道理,福禍無門惟人自召。別迷信八字了 生年月日時 公曆 1984年7月25日12點0分 此命五行金旺 日主天干為金 必須有水助,但忌木太多。農曆 甲子年 鼠 六月廿七午時 五行 木水 金土 金金 水火 納音 海中金 ...