be proud of與take pride in的區別

2022-03-21 09:53:10 字數 5769 閱讀 1689

1樓:酆振英楊醜

從語法上講,

take

pridein=

tobe

proud

of,兩者都是「以...為榮」的意思,即可接someone,也可接something.

但用法上,各自稍有側重點:

beproudof-

語法上可看出,描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。比如:iam

proud

ofmy

child.

我以我的孩子為榮(我為我的孩子感到驕傲)。即說明了「我」處於驕傲狀態,也點出驕傲的原因在於後面。

而take

pride

in更多強調是一種主動的態度,

itake

pride

inmy

work.

雖然也可以譯成:我以工作為榮;但更有一層意思是:我在工作中兢兢業業,認真上進,我以此為榮。

有付出,以成果為榮。因此是主動的;上面的be

proud

of,如果是我的孩子,我當然有付出;但如果後面是其它的,比如某個人的事蹟讓人感到,我雖然不認識他(她),但我認可其行為,也可說i

amproud

o輔龔滇夾鄄蝗殿偉東連f

him(her)。並不表示我一定要付出。

2樓:susan說英語

中考英語詞義辨析之pride和proud辨析與應用。

3樓:辛浩穰留芃

一般情況下用得比較多的是be

proud

of,我查了一下,be

proud

of暗含了因果關係表明我是因為什麼而感到驕傲的,而takepride

in表示主動,我為我的什麼而自豪.但是beproud

of用得更多一些.be

proud

of後面可以是人也可以是物,但take

pride

in後面一般是物

4樓:碩來福昂雀

beproud

of表狀態,take

pride

in表動作

take

pride

inv.

以...為傲

beproud

ofv.

自豪,高興

bepround

of後面一般跟名詞

take

pride

in後面一般跟表示動作的動名詞。

be proud of 和take pride in 的區別

5樓:達興老師

be proud of和take pride in的區別:

一、指代不同

1、be proud of:以…自豪。

2、take pride in:對…感到滿意。

二、用法不同

1、be proud of:描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。proud的基本意思是「有自尊心的」「高出周圍表面的」。

用於褒義,可指「自豪的」,用於貶義,則指「傲慢的」。

2、take pride in:更多強調是一種主動的態度,pride作名詞是不可數名詞,用於褒義時表示「自豪,得意,自尊(心)」,用於貶義表示「驕傲自滿,妄自尊大」。

三、側重點不同

1、be proud of:可接baisomeone。

2、take pride in:take pride in多接something。

6樓:

這兩個短語都是「以...為傲」的意思,但是proud是形容詞性,pride是名詞性,be proud of和take pride in後面都可以加sth.或doing sth.

區別就是在be和take上,一個是用be動詞,一個用的是動詞。

7樓:520金珉碩

你初三吧,呵呵,是沒什麼區別,如果主語後有be動詞,就用第一個,反則用後一個

「be proud of」和「take pride in」的區別是什麼?

8樓:河蟹蛇薈

be proud of 和take pride in的區別:

從語法上講, take pride in = to be proud of,兩者都是「以...為榮」的意思,即可接someone,也可接something.

但用法上,各自稍有側重點:

be proud of - 語法上可看出,描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。比如: i am proud of my child.

我以我的孩子為榮(我為我的孩子感到驕傲)。即說明了「我」處於驕傲狀態,也點出驕傲的原因在於後面。

而take pride in 更多強調是一種主動的態度, i take pride in my work. 雖然也可以譯成:我以工作為榮;但更有一層意思是:

我在工作中,認真上進,我以此為榮。 有付出,以成果為榮。因此是主動的;上面的be proud of, 如果是我的孩子,我當然有付出;但如果後面是其它的,比如某個人的事蹟讓人感到,我雖然不認識他(她),但我認可其行為,也可說i am proud of him(her)。

並不表示我一定要付出。

也許正因如此,似乎具體的應用中, take pride in 多接something。 因為你說take pride in someone,聽著稍顯突兀(雖然語法上正確)。

英語有云: be proud, take pride (我驕傲,我自豪)

也有:do not be proud, but take pride in your work! (不要只因你的工作而驕傲,為你的所作所為而自豪)

9樓:susan說英語

中考英語詞義辨析之pride和proud辨析與應用。

求會的人take pride in和be proud of區別?

10樓:段段

從語法上講, take pride in = to be proud of,兩者都是「以...為榮」的意思,即可接someone,也可接something.

但用法上,各自稍有側重點:

be proud of - 語法上可看出,描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。比如: i am proud of my child.

我以我的孩子為榮(我為我的孩子感到驕傲)。即說明了「我」處於驕傲狀態,也點出驕傲的原因在於後面。

而take pride in 更多強調是一種主動的態度, i take pride in my work. 雖然也可以譯成:我以工作為榮;但更有一層意思是:

我在工作中兢兢業業,認真上進,我以此為榮。 有付出,以成果為榮。因此是主動的;上面的be proud of, 如果是我的孩子,我當然有付出;但如果後面是其它的,比如某個人的事蹟讓人感到,我雖然不認識他(她),但我認可其行為,也可說i am proud of him(her)。

並不表示我一定要付出。

也許正因如此,似乎具體的應用中, take pride in 多接something。 因為你說take pride in someone,聽著稍顯突兀(雖然語法上正確)。

英語有云: be proud, take pride (我驕傲,我自豪)

也有:do not be proud, but take pride in your work! (不要只因你的工作而驕傲,為你的所作所為而自豪)

11樓:湛巧雲

take pride in和be proud of他們兩個都是以…為榮的意思

take pride in

後面加名詞動名詞或者代詞

比如,i take pride in you我為你感到驕傲

12樓:匿名使用者

這兩個短語都是「以...為傲」的意思,但是proud是形容詞性,pride是名詞性,

be proud of和take pride in後面都可以加sth.或doing sth.

區別就是在be和take上,一個是用be動詞,一個用的是動詞。

13樓:匿名使用者

1.be proud of

語法上可看出,描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。比如:

i am proud of my child. 我以我的孩子為榮(我為我的孩子感到驕傲)。即說明了「我」處於驕傲狀態,也點出驕傲的原因在於後面。

2.take pride in

更多強調是一種主動的態度, 比如:

i take pride in my work. 雖然也可以譯成:我以工作為榮;但更有一層意思是:我在工作中認真上進,我以此為榮。 因此是主動的。

take pride in 多接something。比如:

do not be proud, but take pride in your work!不要只因你的工作而驕傲,為你的所作所為而自豪。

14樓:匿名使用者

同義片語,可相互替換。

be proud of和take pride in的區別,說容易懂些

15樓:小溪閒談影視劇

一、表達意思不同

1、be proud of:自豪,高興;以……而驕傲。

2、take pride in:以…為傲。

二、側重點不同

1、be proud of:描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。

三、用法強調不同

1、be proud of:be proud of是系表結構,強調的是狀態。

2、take pride in:take pride in強調的是行為動作。

16樓:葉洛洛

從語法上講, take pride in = to be proud of,兩者都是「以...為榮」的意思,即可接someone,也可接something.

但用法上,各自稍有側重點:

be proud of - 語法上可看出,描述的是「處於」proud的狀態,暗含著因果關係。比如: i am proud of my child.

我以我的孩子為榮(我為我的孩子感到驕傲)。即說明了「我」處於驕傲狀態,也點出驕傲的原因在於後面。

而take pride in 更多強調是一種主動的態度, i take pride in my work. 雖然也可以譯成:我以工作為榮;但更有一層意思是:

我在工作中,認真上進,我以此為榮。 有付出,以成果為榮。因此是主動的;上面的be proud of, 如果是我的孩子,我當然有付出;但如果後面是其它的,比如某個人的事蹟讓人感到,我雖然不認識他(她),但我認可其行為,也可說i am proud of him(her)。

並不表示我一定要付出。

也許正因如此,似乎具體的應用中, take pride in 多接something。 因為你說take pride in someone,聽著稍顯突兀(雖然語法上正確)。

英語有云: be proud, take pride (我驕傲,我自豪)

也有:do not be proud, but take pride in your work! (不要只因你的工作而驕傲,為你的所作所為而自豪)

17樓:善良的

一般情況下用得比較多的是be proud of,我查了一下,be proud of暗含了因果關係表明我是因為什麼而感到驕傲的,而take pride in表示主動,我為我的什麼而自豪.但是be proud of 用得更多一些.be proud of 後面可以是人也可以是物,但take pride in 後面一般是物

風水與盆景,風水與盆景

家居環境的佈局多從空間 色彩及裝飾物品的象徵意義入手。花瓶的瓶字與平安的平字音相同,在家中擺放花瓶,可以使家人平安 健康,但需要注意的是花瓶擺放的方位有講究。盆景除美景養眼 也有生生不息的寓意。多放幾株盆景,如萬年青等,對住宅很有幫助。不過,在室內切忌採用針葉狀植物或陰樹 如桃樹 尤其忌杜鵑。若沒有...

電源與電感串聯,與電阻並聯,與電容並聯是什麼電路

還是電源電路啊,電感 電容 電阻在電路中起高頻濾波 抗干擾作用。不好意思,沒明白你的意思。電容與電阻串聯是什麼電路 對於包含電容和電感及電阻元件的無源一埠網路,其埠可能呈現容性 感性及電阻性,當電路埠的電壓u和電流i,出現同相位,電路呈電阻性時。稱之為諧振現象,這樣的電路,稱之為諧振電路。諧振的實質...

資本與貨幣的關係貨幣與資本的區別與聯絡

貨幣正是資本最初的表現形式。商品流通是資本的起點。商品生產和發達的商品流通,是資本產生的歷史前提。商品流通的結果產生了貨幣,而貨幣正是資本最初的表現形式。在資本主義社會裡,一切新資本都以貨幣形式出現在商品市場 勞動市場或貨幣市場上,經過一定的過程,這個貨幣就轉化為資本。但是貨幣本身並不就是資本。必須...