越劇紅樓夢和評劇花為媒的比較鑑賞

2022-03-03 14:26:21 字數 758 閱讀 8923

1樓:弄笛**人

越劇《紅樓夢》是根據**《紅樓夢》改編的縮減本。它的唱詞內容主要出自原書中描寫寶黛愛情的回目。但部分唱詞也涉及其他回目。

如:《黛玉焚稿》一折中,涉及到海棠社,《讀西廂》一折涉及北靜王送小禮物給寶玉等等。評劇《花為媒》是評劇創始人成兆才的作品改編而來。

原作不存在賈俊英其人,主人公王俊卿娶了兩個老婆。(李月娥、張五可),解放後根據婚姻法,有藝術家加工整理,新增賈俊英。

這兩部作品一悲一喜,在佈景上,僅以兩劇的舞臺版為例,《紅樓夢》則較為寫實,追求唯美效果,《花為媒》,則秉持傳統評劇的舞美風格,在扮相上,《紅樓夢》採用古裝頭(術語),《花為媒》一般用大頭(術語),《紅樓夢》為越劇徐派、王派代表作品(僅越劇還有其他流派擅演此劇,且文辭亦有所不同。其他劇種此劇亦多用越劇徐王版文辭,但錫劇與黃梅戲不同)。唱腔上,以寶玉哭靈、黛玉焚稿、葬花、讀西廂為最富盛名的生旦角選段,其中尤以哭靈一折清板唱段最為獨特。

《花為媒》是新派代表劇目,大團圓結局。其中賞花(春季裡風吹萬物生)、洞房(張五可用目瞅)還有照菱花為最富盛名的唱段。其中,「玫瑰花開顏色鮮」一段的曲調為新鳳霞首創。

2樓:翔如飛飛

紅樓夢是悲劇,花為媒最後是大團圓,這個很不一樣了。。。

越劇《花為媒》的全部詞是什麼?

越劇花為媒的詞

越劇,花為媒,全劇,臺詞唱詞

都有哪些評劇?

越劇紅樓夢 哭靈的唱詞

越劇 寶玉哭靈 唱詞 林妹妹 我來遲了 我來遲了 金玉良緣將我騙 害妹妹魂歸離恨天 到如今人面不知何處去 啊 空留下素燭白帷伴靈前 林妹妹 啊 林妹妹 啊 如今是千呼萬喚喚不歸 上天入地難尋見 可嘆我生不能臨別話幾句 死不能扶一扶七尺棺 林妹妹想當初你是孤苦伶仃到我家來 只以為暖巢可棲孤零燕 寶玉是...

紅樓夢第34回概括,紅樓夢第33和34回的主要內容

第三十四回情中情因情感妹妹 錯裡錯以錯勸哥哥襲人說但凡聽他的話也不至如此若打出殘疾,叫人怎麼樣。寶釵手託丸藥來看。亦云 早聽人一句話也不至今日 老太太,太太心疼,我們看著心裡也疼 寶玉心中為之大暢。黛玉來看。寶玉安慰黛玉說自己是裝出來給人看的。黛玉無聲而泣。勸說 你從此可都改了吧!王夫人叫襲人,襲人...

《紅樓夢》為你的寫作帶來哪些影響?

掩卷沉思,淚水長流。寶玉和黛玉悲劇式的結果,讓我感懷不已。可冷靜思考,生活在封建社會的他們,結果自然是註定的。想到自己,成長在一個日新月異的美好新社會裡,生活在一個幸福美滿的和諧大家庭裡,我要珍惜來之不易的機會,保持濃厚的學習興趣,持之以恆地刻苦學習 增強本領,用最優異的成績去擁抱美好的未來。豐富的...