為什麼鳥在樹上會用on,小鳥在樹上英語翻譯在為什麼用in而不用on?

2021-07-04 23:19:50 字數 1569 閱讀 4219

1樓:大艾弗

首先,英文中的一些介詞並不是非常非常死的。老美說英文時也並不會跟我們的課本一樣較真。就這句話而言,假如你跟老美說,無論是on 還是in 他都能明白。

有的時候介詞的使用要根據語感來的。而且表達的意思也有細微的差別。

如果一定要解釋,可以考慮下面的方法:

所謂的外來物在樹上,舉個例子來說,羽毛球或者風箏之類的,其實它是卡在樹的枝杈之中,所以有“在其中”的意思,要用“in”,而鳥兒,是用它的小爪子,明確的抓住一枝樹枝,想象一下,那樣看起來像不像是樹本身的果實掛在樹枝上呢?所以具體來說鳥兒是站在“樹枝上”,而不是在樹的枝葉當中,所以用on.

朋友,如果你是一名英語老師,我希望你能給孩子一種生動的英語學習方式,而不要一味教條的說什麼“長在樹上的”或者“外來的”。讓孩子去體會,好嗎?

希望採納。

2樓:匿名使用者

按照語法你講的很正確,至於這首歌肯定是疏忽,有問題的。

3樓:匿名使用者

跟老外打交道,從沒見他們糾結這些問題。

小鳥在樹上英語翻譯在為什麼用in而不用on?

4樓:佛斯特南波灣

on the tree 在樹上的東西本身bai是樹的一du部分東西(zhi如葉子、果實)

daoin the tree 在樹上的東西本身不回是樹的一部分(答如鳥、人)

例如:there are some pear on the tree.樹上有一些梨

there is a bird in the tree.樹上有一隻鳥。

蘋果在樹上和鳥兒在樹上分別用什麼介詞?為什麼?

5樓:迴轉陌路

on,in。

on和in在樹上的區別:指樹本身之物,比如果實和花朵等,用on the tree是樹外之物,比如在樹上停留的鳥、小蟲子和猴子等,用in the tree。

on the tree表示樹上本身自有的東西。例如樹葉,果實長在樹上等,應該用介詞on。

樹上結了兩個蘋果。 there are two sparrows in the tree。樹上有兩隻麻雀。此外in和on在表示地點和時間上也各有不同。

6樓:

蘋果在樹上用on 鳥兒在樹上用in

7樓:我在歐洲進修

鳥in 蘋果on:

on the tree

樹上生長的東西

in the tree

(外來的東西)在樹上

8樓:匿名使用者

蘋果用in,鳥兒用on

小鳥在樹上英語翻譯在為什麼用in而不用on

9樓:隨風飄散

水果長在樹上用 : on;小鳥、風箏等外來的在樹上用: in

10樓:張達人

in the tree 表示與樹連在一起,也就是長在樹上,如樹枝、樹葉、果實等;on the tree 表示臨時放在或落在樹上,如掛在樹上的風箏、落在樹上的鳥兒等。

小鳥為什麼要把巢建在樹上,鳥為什麼要住樹上面呢,為什麼要住巢裡呢?

建在樹上是為了更加安全,防止地面動物或人對小鳥兒和鳥蛋的威脅。鳥類築巢是鳥類繁殖成功的重要一環。築巢地點因種而異,有的鳥巢築在隱蔽處,並加以偽裝 有的築在懸崖絕壁上 有的築在高大樹梢細枝杈間 也有的築在地面 水面 洞穴或建築物內。鳥類對巢址的選擇與每種鳥類的生活方式及取食的地點有密切關係。如在森林鳥...

鳥拉屎在衣服上會怎樣,為什麼鳥把屎拉在衣服上不好

鳥拉屎在衣服上,說明你最近運氣不好,辦事不成。看什麼衣服了,拿字查了 會倒黴 你想想 那麼大個地球那麼多的人 那麼小隻鳥 還那麼小坨屎掉在你身上 這個不叫倒黴 應該算是很幸運的 如果是我我馬上就買彩票去了 鳥拉屎在衣服上會怎樣 衣服淸洗後放一段時間再穿 衣服會髒.為什麼鳥把屎拉在衣服上不好 髒!埋汰...

昨晚夢見很多黑色的小鳥聚集在樹上,每一顆樹都有好幾十只,共十幾顆樹都站滿了小鳥

很多黑色的小鳥聚集 表示近期會遇到小的口角爭執,無大礙,祝你好運。夢見小鳥站在腳下,預示發生令自身或身邊的人高興的事情。夢見小鳥飛進懷裡,男人會有晉升等提高地位的喜事,女人是懷孕的胎夢。夢見小鳥吃動物的肉,是成為富翁的夢,將積攢下大量的家產。夢見小鳥打鬥,災難將會降臨。但是夢見鳥全都飛跑了,是祥兆。...