改寫醉翁亭記現代文,改寫《醉翁亭記》散文

2021-06-14 06:04:18 字數 5329 閱讀 6654

1樓:匿名使用者

醉翁亭記周圍景色美不勝收,朝暮,四時之景變幻莫端,佇臨於此,如臨仙境一般. 清晨,當太陽公公漫漫悠悠地從地平線"躍"出,當第一縷溫柔的光輝"射"到樹林裡,剛才還瀰漫於樹林裡的一團團的霧氣像一個調皮的小孩"跑"的無影無蹤;傍晚,當太陽公公剛剛害羞地落到地平線時,煙雲們環抱著聚在了一起,像是在商量****,它們擋住了山洞,山洞裡霎時變昏了,變暗了. 當第一朵迎春花嘀嘀地吹奏"春之歌"時,春姑娘邁著輕盈的舞步來到了人間,她輕輕揮了揮衣袖,山間一團團一簇簇的野花全都綻開了迷人,清純餓微笑,散發著陣陣沁人心脾的清香.

伴隨著蟬兒"吱吱"地叫聲,秋姑娘邁著沉重地腳步來到了人間,她緩緩搖了搖臂軸,山間樹木全都披上了一件厚重的深綠色的大衣,一束陽光傾斜下來,形成一個個圓形光圈. 當一陣涼爽的秋風吹來時,秋姑娘 邁著急促地步伐來到了人間,她使勁甩了甩衣袖,山林裡,樹葉上全都鍍上了一層金黃色的塗料,陣陣秋風吹來,樹葉像蝴蝶一樣翩翩起舞. 既而,冬姑娘悄然而至,她皺了皺眉頭,山澗間,溪流全都被封凍了,全身不能動彈,它們只好日夜思盼著春姑娘的再次降臨--

2樓:匿名使用者

滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的琅琊山。沿著山路走六七裡,漸漸地聽到潺潺的水聲並看到一股水流從兩個山間飛淌下來的釀泉。

山勢迴環,道路彎轉,有一個四角翹起像鳥張開翅膀一樣坐落在泉水邊的醉翁亭.。造亭子的人是誰?是山裡的和尚智仙啊。

給它起名的是誰?是太守用自己的別號稱它的。太守和賓客來這裡飲酒,喝得少也總是醉,同時年齡又最大,所以給自己起了個別號叫“醉翁”。

醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中。遊賞山水的樂趣,有感於心而寄託在酒上罷了。

至於太陽一出,林間的霧氣消散,煙雲聚攏而山谷洞穴昏暗了,或暗或明變幻無定,這是山中的早晨和傍晚的景色。野花開放而散發出幽微的香氣,美好的樹木枝繁葉茂而一片濃陰,天氣高爽霜色潔白,溪水低落隱石顯露,這是山中的四季的景色。早晨進山,傍晚返回,四季的景色不同,因而樂趣也是無窮無盡。

至於揹著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的呼喊,後面的應答,老老少少,來來往往,絡繹不絕的,是滁州人們的出遊。到溪邊來捕魚,溪水深魚兒肥;用泉水來釀酒,泉水清酒水香,山上野味菜蔬,雜七雜八擺放在面前的,這是太守的酒宴。宴會喝酒的樂趣,不在於**,投壺的投中了,下棋的下贏了,酒杯和酒籌互動錯雜,站著或坐著大聲喧譁的,是眾位賓客快樂。

臉色蒼老、頭髮花白,醉醺醺地坐在人群中間的,這是太守喝醉了。

不久夕陽落到西山上,人的影子散亂一地,是太守回去,賓客跟從。樹林茂密陰蔽,到處的叫聲,是遊人走後鳥兒在歡唱。然而鳥兒(只)知道山林的樂趣,卻不知道遊人的樂趣;遊人知道跟著太守遊玩的樂趣,卻不知道太守是以遊人的快樂為快樂。

醉了能夠同大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述著樂事的人,是太守。太守是誰?就是廬陵人歐陽修

3樓:匿名使用者

老師應該教你怎樣翻譯古文了吧?把重點詞翻譯一下組成文章就可以了

改寫《醉翁亭記》散文

4樓:airy餅餅

您好,《醉翁亭記》的改寫:

放眼望去,秀麗的山峰環繞整個滁州城.城西南方向的眾多山峰,樹林和山谷特別秀麗,遠遠望去,那草木繁茂而幽深秀美的地方,就是琅琊山.沿山路行走六七裡,漸漸地聽到潺潺的水聲,並從兩峰之間飛瀉而出的,這就是釀泉.

這裡的山山勢迴環,路也跟著山轉了,有一座像鳥張開翅膀一樣的亭子四角翹起,高踞於泉水之上,這就是醉翁亭.建造亭子的人則是山裡的和尚智仙了.給它命名的人,則是太守用自己的號“醉翁”來命名的,有一次太守同賓客來到這裡飲酒,太守喝很少的酒就醉了,在這之中而年紀又最大,所以給自己取個別號叫“醉翁”.

醉翁的情趣不在酒上,而在秀麗的山水之間.欣賞山水的樂趣,領會在心裡,寄託在喝酒上.

那太陽出來,樹林裡的霧氣散了,煙雲聚攏,山谷顯得昏暗,或暗或明,變幻不一,這就是山間早晚的景色.野花開放,散發出一股清幽的香味;樹木枝繁葉茂,形成濃郁的綠蔭;天氣高爽,霜色潔白;水位低落,石頭顯露出來,這是山中四季的景色.早晨進山,傍晚歸來,四季的景色都有所不同,樂趣也是無窮無盡啊!

背東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喚,後面的人答應,老人彎著腰走,小孩由大人領著走,來來往往,絡繹不絕的,是滁州人在遊玩.到溪邊捕魚,溪水深,魚兒肥;用釀泉的水來釀酒,泉水香甜,酒香清洌;野味野菜,各種各樣擺放在面前,這是太守在宴請賓客.宴會上暢飲的樂趣,不在於**.

投壺的人中了,下棋的人贏了,酒杯和酒籌互動錯雜,站起來坐下去,大聲喧譁的是這些賓客們在盡情地歡樂.那容顏蒼老,頭髮花白,醉醺醺地坐在眾人中間的人,就是喝醉了的太守.

不久夕陽下山,人們的影子四處散開,太守也下山回家,賓客跟在後面,樹林裡枝葉茂密成蔭,鳥雀到處鳴叫,遊人離開後,鳥兒們就開心了.鳥兒雖然知道山林的樂趣,但是卻不懂得人的樂趣,遊人只知道跟著太守一同遊玩的快樂,卻不知道太守是把人們的快樂當作快樂.喝醉了能同大家一起歡樂,酒醒後又能用文字來記述這件樂事的是太守.

太守是誰呢?就是廬陵的歐陽修啊.

醉翁亭記改寫散文

5樓:有趣的百科故事

放眼望去,秀麗的山峰環繞整個滁州城。城西南方向的眾多山峰,樹林和山谷特別秀麗,遠遠望去,那草木繁茂而幽深秀美的地方,就是琅琊山。沿山路行走六七裡,漸漸地聽到潺潺的水聲,並從兩峰之間飛瀉而出的,這就是釀泉。

這裡的山山勢迴環,路也跟著山轉了,有一座像鳥張開翅膀一樣的亭子四角翹起,高踞於泉水之上,這就是醉翁亭。建造亭子的人則是山裡的和尚智仙了。給它命名的人,則是太守用自己的號“醉翁”來命名的,有一次太守同賓客來到這裡飲酒,太守喝很少的酒就醉了,在這之中而年紀又最大,所以給自己取個別號叫“醉翁”。

醉翁的情趣不在酒上,而在秀麗的山水之間。欣賞山水的樂趣,領會在心裡,寄託在喝酒上。

那太陽出來,樹林裡的霧氣散了,煙雲聚攏,山谷顯得昏暗,或暗或明,變幻不一,這就是山間早晚的景色。野花開放,散發出一股清幽的香味;樹木枝繁葉茂,形成濃郁的綠蔭;天氣高爽,霜色潔白;水位低落,石頭顯露出來,這是山中四季的景色。早晨進山,傍晚歸來,四季的景色都有所不同,樂趣也是無窮無盡啊!

背東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喚,後面的人答應,老人彎著腰走,小孩由大人領著走,來來往往,絡繹不絕的,是滁州人在遊玩。到溪邊捕魚,溪水深,魚兒肥;用釀泉的水來釀酒,泉水香甜,酒香清洌;野味野菜,各種各樣擺放在面前,這是太守在宴請賓客。宴會上暢飲的樂趣,不在於**。

投壺的人中了,下棋的人贏了,酒杯和酒籌互動錯雜,站起來坐下去,大聲喧譁的是這些賓客們在盡情地歡樂。那容顏蒼老,頭髮花白,醉醺醺地坐在眾人中間的人,就是喝醉了的太守。

不久夕陽下山,人們的影子四處散開,太守也下山回家,賓客跟在後面,樹林裡枝葉茂密成蔭,鳥雀到處鳴叫,遊人離開後,鳥兒們就開心了。鳥兒雖然知道山林的樂趣,但是卻不懂得人的樂趣,遊人只知道跟著太守一同遊玩的快樂,卻不知道太守是把人們的快樂當作快樂。喝醉了能同大家一起歡樂,酒醒後又能用文字來記述這件樂事的是太守。

太守是誰呢?就是廬陵的歐陽修啊。

6樓:

在翻譯的基礎上加一些內容

醉翁亭記改寫,要原創的,謝謝

7樓:_葉梓閒

我盤旋在滁州城的上空,四周的青山與我為伴。山間雨霧繚繞,如若仙境!西南邊上,一座山上樹木茂盛,幽深秀麗,那就是琅琊山了。

沿著山腳的路兒飛了六七里路,漸漸水聲潺潺,只見一股清泉從山見傾瀉而出,那就是釀泉了。山勢迴環,路也轉彎,斜著滑翔過去,眼前出現一座亭子,四角翹起像我一樣張開翅膀的樣子,那就是醉翁亭了。這是山中僧侶智仙給滁州太守建的亭子,太守用自己的別號“醉翁”來給這亭子命名!

為什麼自號醉翁呢?是他經常來這裡喝酒,喝得最少,卻最早醉了,年紀有最大,所以自號醉翁!可惜醉翁的情趣不在就上,而是欣賞山水的樂趣寄託在酒上罷了!

這裡景色優美,早上太陽出來霧氣散開時候,們就出巢;晚上雲霧聚攏,我們歸巢。春天,百花齊放而散發著清幽的香氣;夏天,樹木高大茂盛,濃密成陰;秋天,天高雲淡,晨霜潔白;冬天,溪水下落,石頭顯露。早上陪伴有人上山,晚上會去,一年四季如此,其樂無窮!

當我們停在樹上高歌之時,遠處揹著行裝的小夥子哼著小調;小姑娘走累了在樹下乘涼;前面的小孩呼喊,後面的老叟迴應,這一切交融在一起美妙極了。

在溪水邊飲水解渴,與水中肥魚為樂,看著遊人在水中捉魚的憨態。亭子上雜七雜八擺著各種野味野菜,以及那用釀泉造的清香濃郁的水酒。這是太守在擺宴,雖沒絲竹之樂,投壺投中,下棋贏了,站著坐著,喧譁安靜,卻也很了,他們之中有位白髮蒼顏的老者,醉醺醺的坐著,那是醉倒了的太守...

夕陽西下,人影散亂,太守回城,眾人跟隨。紅色的夕陽,陰綠的樹林,我們歌唱給他們送行。他們走了,該我們樂了,在那拾食他們留下的碎渣,填飽自己的肚子,被那酒香薰陶著......

可惜我們只瞭解山林之樂,不瞭解遊人之樂;遊人只瞭解跟太守遊玩的樂趣,卻不知道太守是因為他們快樂才快樂。

醉了能跟大家遊樂的人是誰啊?是滁州太守啊!太守是誰啊?是廬陵人歐陽修啊!高興之餘能敘述這件事的是誰?是山中一隻鳥!

8樓:pigpig飛炮

可以看一下語文書第201頁

9樓:古城是我家鄉

環繞著滁州城的都是山。它西南面有許多山峰,樹林、山谷尤其優美,遠遠望去,那樹木茂盛蔥蘢,幽深秀麗的地方,便是琅琊山。

沿著蜿蜒的山路,行走六七裡,漸漸聽到潺潺的水聲,從兩座山峰中間傾瀉出來的,像一條銀練,那是釀泉。

山勢迴環,山路轉彎,有一座亭子,像鳥張開翅膀一樣,四角翹起,高踞在泉水上邊的,那是醉翁亭。

修建亭子的人是誰?是山中的和尚智仙。給它取名的人是誰?

是太守用自己的別號(醉翁)來命名的。太守和客人常來到這裡來喝酒,喝一點就醉了,而且年齡又最大,所以自己取號叫醉翁。醉翁的情趣不在於喝酒,而在於欣賞山水之間上。

欣賞山水的樂趣,領會在他的心裡,並寄託在酒上。

早晨太陽剛出來,樹林中的霧氣消散,傍晚雲霞聚攏來,山岩洞穴就昏暗了,陰暗明朗交替變化,(就是)山間的早晨和傍晚。

野花開放,散發清幽的香氣,美好的樹木枝葉繁茂,形成濃郁的綠蔭,天氣高爽,霜色潔白,水位低落,石頭顯露,這是山裡的四季的景色。

早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而樂趣也沒有窮盡。

至於揹著東西的人路上唱歌,走路的人在樹下休息,前面的人呼喚,後面的人答應,老老少少來來往往不間斷的,這是滁州人出遊。

到溪水捕魚,溪水深,魚兒肥,用釀泉的水釀酒,泉水香甜而酒色清淨,山中野味,田野蔬菜,雜亂地在前面擺著,這是太守的舉行酒宴。

酒宴上暢飲的樂趣,不在於管絃**,投壺的人投中了,下棋的人得勝了,酒杯和酒籌互動錯雜,人們有時站立,有時坐著,大聲喧嚷,賓客們盡情歡樂。

臉色蒼老,頭髮花白,醉醺醺地在賓客們中間,太守喝醉了。

不久夕陽落山,人影縱橫散亂,太守返回,賓客跟隨。這時樹林裡濃蔭遮蔽,鳥兒到處鳴叫,遊人離開後禽鳥在快樂了。然而禽鳥只知道山林的樂趣,卻不知道人的樂趣,人們只知道跟隨太守遊玩的樂趣,卻不知道太守在享受自己的樂趣。

喝醉了能夠和大家一起享受快樂,酒醒了能夠用文章記述的人,是太守。太守是誰?是廬陵人歐陽修。

求醉翁亭記翻譯,醉翁亭記翻譯越短越好

醉翁亭記 譯文 環繞著滁州城的都是山。它西南面的許多山峰,樹林 山谷尤其優美,遠望那樹木茂盛,又幽深又秀麗的地方,是琅琊山。沿著山路走六七裡,漸漸聽到水聲潺潺,從兩座山峰中間傾瀉出來的,是釀泉。山勢迴環,山路轉彎,有亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞在泉水上邊的,是醉翁亭。修建亭子的人是誰?是山中...

醉翁亭記中的林壑尤美壑啥意思,醉翁之意不在酒是什麼意思醉翁指誰

林壑尤美的壑的意思是山谷,讀音是 h 林壑尤美的釋義是樹林和山谷格外秀美。醉翁亭記 賞析 亭在滁州西南兩峰之間,釀泉之上,自當從滁州說起,層層入題。其作亭之故,亦因彼地有山水佳勝。記雖為亭,而作亦當細寫山水。既寫山水,自不得不記遊宴之樂。此皆作文不易之定體也。但其中點染穿插,佈置呼應,各極自然之妙,...

《醉翁亭記》中」前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也「中」往來而不絕「的」而「字的用法

是的,你說的基本正確,往來和不絕是並列的 所以 而 是連詞 連詞,在句中不表示具體意義。醉翁亭記 至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人 1 be 2 如 負者歌於途,行者休於樹 有唱有憩 有動有靜。或 觥籌交錯,起坐而喧譁者,眾賓歡也。蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守...