急求解答,以及翻譯,急!!求專業人士解答!外國語學院的英語翻譯屬於什麼專業科類別

2021-05-23 18:17:06 字數 1344 閱讀 5851

1樓:匿名使用者

在預定火車票之前,你最好確定這趟車的時間是否和你的意願相符

before是介詞,介詞後面的動詞要改為動名詞形式,加ing

2樓:匿名使用者

翻譯:在訂火車票之前,你最好弄清楚時間是否適合你。

before是介詞,在其後要接動名詞。此句中booking是book的動名詞形式。

3樓:只做揭祕

book一般我們認為他是書,書籍的意思,另外可以作動詞,當預定講before為介詞,加動名詞 booking ,構成我們英語中常說的介賓結構,同

there is a bank in the factory翻譯:在訂一張火車票前,你最好找你最適合的時間

4樓:匿名使用者

在預定車票之前,你最好確定這趟車的列車時刻是否適合你。before引導的句子並不是完整的句子,沒有主語,因此謂語動詞不能用動詞原形,before是介詞,因此後面接動詞的時候,不能直接用動詞原形,要變成現在分詞形式,因此,句子中before 後面的book用的是booking。

5樓:淚珠

booking 意為預定

翻譯:在訂一張火車票前,你最好找你最適合的時間

6樓:匿名使用者

在預訂火車票之前,你最好檢查一下時間是不是適合你。

before引導的時間狀語從句,介詞+短語,短語為動賓短語,動詞+賓語,動詞要用ing形式。

**譯文啊,3000字,求解答,求翻譯。重謝!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 100

7樓:伽

農民士地徵收對農民生活的影響畢業論

8樓:

完整的一份,格式也正確的

急!!求專業人士解答!外國語學院的英語翻譯屬於什麼專業科類別 5

9樓:流年離去

翻譯專業就是文學類,它就是培養具有紮實的英漢雙語運用能力、較強的創新意識、健康的個性和良好的社會適應能力,德、智、體、美全面發展的應用型高階英語翻譯人才。從該專業畢業後的學生能夠在外事、經貿、旅遊、傳媒、法律、教育、外資等領域從事口譯和筆譯工作。將來畢業了,高校就會給你發一個文學學士證書。

但一般該專業的專業度比較高,所以,你要是學習該專業,那就好好努力吧,總之,學好了的話,前途無量。學的不精的話,也等於白學。

10樓:棉陽雲

我也是外國語學院的也想學翻譯。。如果這個算文學的話。。那。。英語口譯也算是翻譯的一種啊。。這是文學麼??我怎麼覺得是語言學呢。。

求專業人士解籤謝謝,求高人解籤(求專業人士)

從字面看 誤把虛假當真情,只圖一時開心快樂,結果樂極生悲,一劫不復。求高人解籤 求專業人士 5 好像沒有專業解籤的人吧,寺廟裡那些幫人解籤的也大都是業餘兼職的。還有就是求籤最好是一事一簽,不同的事情你求在一起,是會影響準確度的,因為兩件事可能結果會很不同,不是同一籤文能涵蓋的。求籤的時候問題不明確,...

急求專業人士解答應聘某傳媒公司活動策劃職位的問題

一般招聘不會問太bai專業的問題。第一du次zhi給的印象很重要。我是一家食dao 品公司的tm也就是行銷。幹回的也答是關於策劃的工作。我認為策劃就是為了吸引人氣。創意和靈感來自於激情。只要你表現的比較自信。另外面試時思路清晰思維敏捷一般沒有什麼問題的。記得我面試的時候那個臺灣佬問我抽菸不?我說抽。...

急求專業人士解答跟敵人搏鬥時如拳擊 一拳用力的打到別人的眼睛上結果怎麼樣 會瞎麼

一般不會,就算很有力氣也很難打的那麼實 因為人都是有應激反映的.除非是鏖戰後體力不支才容易被對手重創 空拳即使打眼睛也不見得打瞎,因為有媚骨和顴骨保護啊 跟很多方面有關。最壞的結果是直接致死。要看出手那人的水平以及技巧,不會打架的,力只擊在表面,被打的一般只是個黑眼圈而已,腫幾天就無大礙,如果是個在...