漢語詞類劃分的標準和英語有何不同

2021-04-22 03:50:03 字數 3221 閱讀 3996

1樓:

1、兩bai種語言詞類劃分上不同

du英語的冠詞和漢語的量詞分別zhi為各自所獨有,而dao沒有直回接對應。

2、兩種語言詞類答數量上不同

副詞在漢語中數量相對較少,英語中副詞為實義詞,因為英語中很大一部分副詞由形容詞派生而來,數量眾多。

介詞與連詞,英語多漢語少。

3、兩種語言詞類使用頻率上不同

漢語的動詞在使用頻率上遠遠高於英語,因為英語動詞的使用要受限制,一句話只要一個動詞謂語,而漢語的動詞無此限制。

英語中代詞、介詞、連詞的使用頻率比漢語高。

2樓:7天空的藍

漢語分為:名詞,動詞,形容詞,數詞,副詞,量詞,代詞,介詞,連詞,助詞,嘆詞,擬聲詞

英語分為:名詞,動詞,形容詞,數詞,冠詞,介詞,副詞,代詞,連詞,感嘆詞

3樓:匿名使用者

語言的詞類劃分都是一樣的,沒有不同。

漢語的詞類劃分的統一標準是什麼?

4樓:匿名使用者

自從馬建忠先生在《馬氏文通》中首次建立漢語語法體系,首次提出

回詞類劃分標準以來,到**

答熙先生《語法講義》的問世,期間經歷了八十多年的歷史。縱觀這一時期對詞類劃分標準問題的討論,其中有重要影響的觀點大致有如下四種:

1.意義標準 :即依據意義或概念標準劃分詞類。

2.形態標準 :即依據狹義的形態標準來劃分詞類。也就是依據詞頭、詞尾或重疊形式來劃分詞類。

3.功能標準:即依據詞的語法功能來劃分漢語的詞類。

4.綜合標準:就是在劃分詞類時,把幾種標準綜合起來考慮,同時應用多個標準。

綜上所述,基本上認為,意義標準、形態標準、功能標準三者要結合起來用。形態與功能作為標準,意義作為參考標準,主要依靠功能標準,因為形態的覆蓋面小。因此判定漢語詞類時,要儘量使用多個標準,使這些交叉的標準能夠互補。

現代漢語劃分詞類的標準是什麼?請介紹現代漢語詞類劃分的基本情況。

5樓:匿名使用者

分類的依據是詞的語法功能、形態和意義,主要是語法功能.

一、詞的語法功能:

1詞在語句裡充當句法成分的能力;

2實詞與另一類實詞的組合能力;

3虛詞依附實詞和短語的能力

二、詞的形態:

1指構形形態;

2構形形態

三、詞的意義:這裡指語法上同類詞的概括意義或意義類別

四、現代漢語詞語可劃分為十二種詞類,其中實詞、虛詞各佔六類,分別是:

1、實詞:名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞、代詞。

2、虛詞:副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞、擬聲詞。

擴充套件資料:

現代漢語方言差異顯著。關於方言的分割槽,學術界的觀點還不統一,有7區說、10區說等。20世紀80年代,中國社會科學院和澳大利亞人文科學院聯合編制的《中國語言地圖集》將漢語方言分為官語、吳語、湘語、贛語、客家話、粵語、閩語、晉語、徽語、平話10個區。

 [2]

官話官話方言也稱官話或北方方言,官方方言通行範圍很廣,從東北三省到雲貴高原,從江蘇的連雲港到新疆內陸的漢族居住區,都有官話分佈。 [2]

吳語吳語也稱江南話,江浙話。吳語分佈在江蘇南部、上海和浙江大部分,以及江西東北部、福建北一角和安徽皖南的小部分地區。以蘇州話或上海話為代表。 [4]

湘語湘語也稱湖南話。湘語分佈於湖南的湘江、資江流域和沅江中游少數地區以及廣西北部的興安、灌陽、全州、資源四縣,按照一般說法,湘語以長沙話為代表。 [4]

贛語贛語也稱江西話。贛語分佈於江西省的贛江中下游和撫河流域以及鄱陽湖地區,湘東、湘西南、鄂東南、皖西南等地也有分佈,使用人口4千萬。 [5]

客家話客家話也稱客話,以廣東梅州市區(含梅江區、梅縣區)梅城口音的梅州話為代表。客家話主要分佈在廣東中部、東部,福建西部,江西南部,此外,臺灣、廣西、海南、湖南、四川也有小片分佈,共200多個縣市,大約3500萬人。 [5]

粵語粵語也稱白話,以廣州話為代表。粵語分佈於廣東珠江三角洲、粵中、粵西南及粵北的部分地區,廣西的桂東南,香港、澳門兩個特別行政區,也是海外華人社群的主要交際語之一,使用人口約8千萬。 [6]

閩語閩語也稱福建話。閩語分佈於福建沿海大部分地區,廣東潮汕地區和雷州半島,海南東部、南部和西南部沿海,浙江東南部,臺灣大部分地區,使用人口約6千萬。 [7]

晉語晉語指山西省及其毗連地區有入聲的方言。分佈在山西大部、陝西北部、內蒙古西部、河南北部、河南北部南部。以太原話為代表,使用人口4570萬。 [7]

徽語徽語分佈於黃山以南,新安江流域的安徽舊徽州府全境,浙江舊嚴州府大部及江西舊饒城府小部分地區,共約2.5萬平方公里,使用人口320萬。 [8]

平話平話分佈於廣西壯族自治區交通要道附近的城市郊區、鄉鎮和農村。從桂林以北的靈川向南,沿鐵路到南寧形成主軸線,鹿寨以上為北段,是桂北平話分佈地區;柳州以下為南段,是桂南平話分佈地區。使用人口200多萬。

6樓:白羊

1、詞類是詞的語法分類,是詞在語法結構中表現出來的類別。 2、漢語詞類劃分的主要依據是詞的語法功能。詞的語法功能包括詞與詞的組合能力、詞在句子中充當句子成分的能力。

3、漢語缺乏形態變化上的普遍性和強制性,只有少數詞帶有形態標誌,漢語中的詞作不同成分時,不會發生形態變化。因此根據形態特徵只能給漢語中一小部分帶有形態成分的詞歸類,而無法確定不帶形態成分的詞的類屬。漢語在形態方面表現出的特點只能作為詞類劃分的參考依據。

詞類反映出的意義主要是高度抽象的語法意義,並不是詞彙意義。語法意義是一種概括性更強、概括程度更高的意義型別,主要包括詞類的類意義、詞與片語合產生的關係意義等。例如形態、語序、重疊、虛詞等語法形式所表現出的意義都是語法意義。

由此可見,語法意義比較複雜,而且存在不同層面上的語法意義,也不宜作為詞類劃分的主要標準,只能作為詞類劃分的參考依據。

現代漢語詞類劃分標準 哪一個是最主要的 為什麼

7樓:匿名使用者

詞類劃bai分標準中,語法du功能是主要的。zhi

因為漢語的實詞大都dao是多功能的,即每類詞內大都能充當多種句法成分容,例如「學習」既能做謂語(我們學習語法。),也能做主語(學習是頭等大事。)、賓語(我們的主要任務是學習。

)、定語(學習的事情定下來了嗎?)。只因它做謂語、帶賓語的用法是主要的、經常的,其他用法是次要的、有條件的,再加上它能作動詞式的重疊(形態:

學習學習)和表示動作意義,才把它認做動詞。

只有在判定某些詞的歸類,用語法功能標準不足以顯示其特點時,才考慮形態和意義。

漢語詞類劃分存在怎樣的現象,漢語詞類劃分的標準和英語有何不同

1 兩bai種語言詞類劃分上不同 du英語的冠詞和漢語的量詞分別zhi為各自所獨有,而dao沒有直回接對應。2 兩種語言詞類答數量上不同 副詞在漢語中數量相對較少,英語中副詞為實義詞,因為英語中很大一部分副詞由形容詞派生而來,數量眾多。介詞與連詞,英語多漢語少。3 兩種語言詞類使用頻率上不同 漢語的...

現代漢語劃分詞類,現代漢語劃分詞類的標準是什麼?請介紹現代漢語詞類劃分的基本情況。

語法意義是copy一種概括性更強 bai概括程度更高的意義型別,du主要包括詞類的類zhi意義 詞與片語合產dao生的關係意義等。例如形態 語序 重疊 虛詞等語法形式所表現出的意義都是語法意義。由此可見,語法意義比較複雜,而且存在不同層面上的語法意義,也不宜作為詞類劃分的主要標準,只能作為詞類劃分的...

哈佛和哥倫比亞的擇生標準有何不同

不一定非要上哈佛,哈佛的生活挺苦的 所以在申請哈佛的時候需要課外活動,這是看你承載負重的能量還有社會責任心 我不能保證你進來後會很舒服的睡覺 哈佛的夜貓子很多 也不能保證你不出什麼意外 曾經有個學生在宿舍自殺了 在哈佛,考試第一名會被取笑 書呆子 在哈佛是不受歡迎的,這和中國的大學有極大的反差,哈佛...