有哪位大神能翻譯一下老中醫的字嗎 我在外面撿藥,但是別人不認識這字,急急,謝謝

2021-04-14 06:01:47 字數 1327 閱讀 4654

1樓:匿名使用者

哈哈!懶得給你翻譯了,很清晰啊!整體是養肝腎的藥,都是最常用的調補藥,多數人都能用!但是這**,一看就是城市藥價!好貴!

2樓:匿名使用者

處方有個原則,不能塗改,塗改後醫師要在修改處簽名,否則無效。處方無論你怎麼潦寫,不能塗畫,

3樓:匿名使用者

寫這樣字的醫生你都敢信?不怕抓錯藥?

4樓:奇犽_揍敵客

第一我只看出了:當前的情況…(沒了)

5樓:匿名使用者

哈哈,俺看著就像看天書呀!

雖然字型美觀,龍飛鳳舞,但我都看不懂!

只能哈哈一下啦

這是一位老中醫幫我開的藥方,但是拿去藥房抓藥別人有些不認識,麻煩高手幫忙全部翻譯一下,感謝!

6樓:電光冷霧中

麥冬 廣陳皮

合歡皮 生麥芽

蒺藜 枳殼 扁芪 內金

甘草 青皮 薏米 茯苓

個人看法,標黑體的藥不是百分百確定。

主要因為第二行第三個扁芪不是太常用的叫法,如果確定是扁芪的話,它還有個更常用的名稱叫沙苑子,又稱白蒺藜,那麼第二行第一個就應該為刺蒺藜(不然沒必要寫兩個。老先生把蒺藜簡寫成疾利)

第三行第一個按理說脾胃藥、祛溼藥是要佐以甘草的,不過草字實在寫得有點整體向上,但除了甘草我覺得也不太有其他可能了。

如果我百分百確定的藥和藥房不確定的藥正好互補就好了,不然最好還是找老先生確認下, 藥這東西,還是要慎重。老先生的字很駿美,第一次見寫得這麼好看的方子。

順便問句,是脾胃溼寒食滯一類的病症嗎?

醫生給我開的藥方,不認識他的字,哪位大神能翻譯一下!拜託了

7樓:薏米

這個一般是醫生**專學的文字,如果你想知道,可以直接拿到藥房去問,或者問問醫生也可以,更何況藥方會洩露你的一些隱私還是不要來問網友。而且你也沒有把藥方發出來,大家也不能為你具體解答。

這個藥方有些藥有的字不認識,請懂的人翻譯一下

8樓:烏盟人在海南

黨蔘,焦三仙,內金,胡連,使君子,x片?芡實,厚朴,防風,黑木耳,蘇葉,川皮,佛手,x軍?

哪位醫藥大仙幫我把這個藥方翻譯一下,大夫寫的字不認識... 20

9樓:新疆斯普瑞能源

茵陳,梔子,板藍根,雞骨草,醋柴胡,香附,川芎,炒枳殼,佛手,豬苓,**,雲苓,苡米。

不好意思,有一樣看不出來。這貌似治肝炎。

哪位大神幫忙翻譯一下,哪位大神能幫忙翻譯一下

每一年的第一週英語課,一些學生告訴我,寫作太難。他們從不寫,除非作業需要它。他們發現寫作過程的痛苦和困難很多。多麼可怕的它是能夠用語言但是沒有寫在裡面,尤其是其豐富的詞彙。能說但不能寫是生活在一個巨大的官邸,從未離開過一個小房間。當我見到學生認為他們可以不寫,我知道,作為一個老師我的職責是告訴他們其...

哪位大神能幫忙翻譯一下下呀,哪位大神能幫忙翻譯一下這一段

希臘語來的,大概是說 如果我有票子,你會跟我嗎 親愛的,我愛你 有些字看不清楚,可以自己上谷歌查檢視。網頁連結 哪位大神能幫忙翻譯一下這一段 這個嬰兒剛剛出生一天,還沒有離開醫院。她雖然安靜但是有警覺性。研究者們在離她臉部20釐米處放置了一張帶有2個黑點的白色卡片。她用心地盯著卡片看。一個研究人員拿...

哪位大神能翻譯一下這是什麼意思,哪位大神能翻譯一下這是什麼意思

zebra grasseating there is not enough.some zebra will not survive.斑馬食用草不夠,斑馬要捱餓。看原文語法用詞語法,很不合規矩專,是國產的屬 哪位大神能給翻譯一下這是什麼意思?nexon id 密碼輸入錯誤。password nexon...