為什麼韓國人在正式的場合使用漢字

2021-04-13 05:54:34 字數 4459 閱讀 7242

1樓:

韓國老一輩都能說一些簡單的韓語!

韓國人身份證上也都有漢語名中文名!

韓國在100多年前,李氏家族就開創了

自己國家的文字,為韓文!朝鮮文!

此後,韓國就徹底脫離了漢文!

2樓:匿名使用者

由於韓國和日本與抄

中國一衣帶水的襲地理關係

在唐朝之前韓國和日本還沒有自己的文字,於是受漢文化的強烈薰陶與影響,這兩個國家都大量借鑑了中國的文字和語言

韓國語是2023年世宗大王創立的,傳說世宗大王非常賢明,為了發明一種讓自己的老百姓簡單易學的文字絞盡腦汁,後來一起研究的一個大臣一天晚上站在窗邊,看到夕陽從窗子射進來,因為當時的窗子都是格子窗,紙糊的那種,所以大臣看到這個就突發奇想,想到按照窗戶上的格子來創立一種文字,於是韓國語就這樣被創立了,於是韓國語又被稱作窗戶文字。

有意思把

二戰以後,韓國被日本徹底殖民化,原來的語言和文字也被禁止使用。

復國後,可能是為了表達自己的民族情節,韓國已經徹底摒棄了原來文字當中的所以中文,但不是一朝一夕的。一些大的或歷史悠久的企業還在使用漢字。

全部是我自己寫的、沒有複製,給點同情分吧

3樓:

韓國、朝鮮

以抄前是一個國家--朝鮮。後來由於戰爭**了,有了南朝鮮北朝鮮,後來就有了韓國與朝鮮。兩國大多使用朝鮮語。

古代他們都屬於中國。你不記得元朝時的成吉思汗嗎?當時都打到歐洲去了!

所以很多國家使用部分漢語不足為奇。再有就是漢語好看好聽,橫撇豎捺,堂堂正正,中國人。

4樓:阿達之火

和日本一樣,漢字通常出現在極為正式的場合,代表莊嚴肅穆。

5樓:湖南野雞基地

因為高麗(韓國,朝鮮)在**以前,都是中國的附屬國,其文化受到中國文化的影響,在其正式場合以說漢語為主!

6樓:匿名使用者

不是啊,韓國語中有些名詞的發音與漢語是很相像,不過那不=韓國語就是漢語啊。

7樓:拎葫衝

不認識 但是韓狗原來是屬於中國人 ,變狗後 被開除國籍了

為什麼韓國人在正式的場合使用漢字那韓國人都認識漢語

為什麼韓國正式場合都用中文繁體字

8樓:匿名使用者

在韓國,從古至今,漢字是貴族文字,所以正式場合使用漢字顯得高貴

一般英語是他們的二外

現在的簡體字是中華人民共和國成立之後簡化的漢字。不僅僅在韓國,在香港、臺灣、日本,都在使用繁體字,因為他們遵循原來使用的漢字,而不是中華人民共和國的簡體字。

9樓:

韓國人第1外語是英語。基本上第2外語是中文,或者日文。

中學裡都開設了中文選修課。

韓國古代的時候,也就是古朝鮮是沒有韓文文字的。

他們說的是朝鮮語,但是沒有自己的文字記載。所以古朝鮮大多沿用漢字來記錄。比如:發音ㅁ,用「火」標記。

到了2023年,朝鮮的世宗大王發明了現在使用的朝鮮文字,才逐步代替了漢字的地位。但是之前的古代文獻都是用漢字標記的。當然是古代用的漢字,為繁體字。簡體字是中國解放以後才有的。。

韓文報紙上用中文標記,是為了防止誤會。因為一個韓文可以對應很多箇中文意思,只有中文能表達出唯一的意思。

舉個有意思的例子,一個文獻中寫到要地下工程要방수,這個詞就有2個意思,一個是防水,一個是放水,而且正好相反。結果沒有用中文標記,看得人理解錯了,以為要放水,結果全都淹了。損失很大。哈哈。

10樓:匿名使用者

韓語相當於我們的拼音,

就像一個拼音可以對應好多的漢字一樣

韓語的一個字也可能有好多意思

為了防止產生歧義,在正式場合或者法律文書裡面都用的繁體字他們用的繁體字大概是從漢朝從我們國家引進流傳下來的,在世宗大王發明韓語以前,他們一直都使用使用繁體字的但是經過這麼長時間的演變,和我們現在用的繁體字也是有區別的我們國家的簡體字是在建國以後才開始推廣的

在建國以前也都是用繁體字的,所以他們不可能會的

11樓:

韓國老一輩都能說一些簡單的韓語!

韓國人身份證上也都有漢語名中文名!

韓國在100多年前,李氏家族就開創了

自己國家的文字,為韓文!朝鮮文!

此後,韓國就徹底脫離了漢文!

12樓:匿名使用者

很久以前沒有韓國

字的時候採用漢字(繁體字)。

創造韓國字以後漢字和韓國字一起使用。

8,90年代,國家重視韓國字的政策,不使用漢字。

2023年代,跟中國交流(經濟,文化等方面)多了,需要漢字。

韓國字也有很多同音異議單詞,跟漢字一起使用的話容易分別,可以防止語言誤會。

13樓:匿名使用者

因為韓國古代 沒有文字 都是用漢字代替 因為是附屬國 官方文字也都是漢字

當然古代懂漢字的 也都是一些**貴人 後來有了韓國文字 讓更多的人學習文化 但是韓國文字只能表達讀音 同一讀音 會有很多漢字和意思 所以混合

為什麼韓國人要寫漢字?

14樓:小鳥

韓國人只有在正式的場合才使用漢字。

在韓國使用漢字是身份的象徵。韓國人每個人生下來都有一個漢字名字。在正式場合時才會使用。

比如:《我的名字叫金三順》中三順要改名字,添表時就要寫漢字名字。韓國字每個都有對應的多個漢字。

所以,我們翻譯韓國明星的名字總是有多種翻譯法。

在古代韓國人受中國文化影響,皇室都使用漢字。但是老百姓都不識字,韓國皇室很希望百姓也識字,所以其中的一個人(我忘了叫什麼了)看著窗戶就發明了窗戶字(韓國語叫窗戶文字)。所以韓國語不是像別國文字是發展而來的,而是發明的。

這就是韓國語很多語音多很像漢字的原因。

直到現在,韓國只有在大的場合才會用漢字,比如:《大長今》,因為是歷史劇所以為了表示重視所以片名就用的漢字。在韓國的公司裡只有最大的會長桌子上的名牌才可以使用中文名字,其他的職位都沒有資格使用,都要寫韓文名字,因為他們的身份不夠高。

(很自豪吧)

韓國的重要地方的牌子也用漢字,就像古代只有皇宮中才可使用。這些看韓劇都會發現。比較典型的是《大長今》《我的老婆18歲》。中都有很多漢字。

15樓:匿名使用者

他們以前本來就用漢字的啊,後來改革才發明,的韓國文字,大長今裡的書全是中文,可以去韓國考古了。

16樓:劍器

現在看到的韓文是近一百年才發明的,以前他們沒有文字,只能用漢字了。

17樓:匿名使用者

フ└ㄈ己口ы人ス大ヲ∈д〥○

├╞ ┤╡┴ ╨ ┬ ╥ — │

這個就是訓民正音了

為什麼日本人和韓國人的名字用中文寫啊?

18樓:匿名使用者

古代日本沒有本民來族的自文字,5世紀左右漢bai字才從中國傳到日du

本。當時的日本人zhi

用漢字做音符來書寫日語。後來

dao,日本留唐求法僧空海又利用漢字行書創造了日本的行書假名——平假名。

所以日本人大都能認識漢字。

韓國一直有自己的語言,但卻沒有本民族的文字,韓文一直用漢字書寫。韓字是

由世宗大王(2023年)創造的。 而現在的韓國,企業裡的高層主管都要學習漢

字1000左右,韓國人到都認識一些漢字,但與漢字讀音不同。

日韓人都會在比較正式的場合或情況下書寫漢字,用漢字書寫被認為是很高雅,

很有品位的。

o(∩_∩)o~

19樓:不屬於真正的我

因為韓語和日語這bai兩種語言受du

漢語的影響是

zhi非常大的。

在韓國的古代

dao,也就是朝鮮時期,漢

版語權是隻有貴族和有學識的人才使用的。一般的百姓都只是說朝鮮話,而且在世宗大王創造出朝鮮文字之前,朝鮮是沒有文字的。所以,在使用文字的過程中,漢語是不可替代的角色。

直至今日,漢語也對韓語有影響,樓主說的三順改名字就是漢語影響的體現之一。

20樓:新園居士

也有名字中間有假名的日本名字的吧,另外中文**中所有名字都得是漢字

21樓:冶遊狼

因為他們的歷史典籍都是用漢字書寫的,不學漢字就要忘記歷史

22樓:匿名使用者

漢字:漢語漢字,日本語漢字,朝鮮語漢字。就像我們寫阿拉伯數字12345一樣,阿拉伯人也沒有納悶我們為什麼用他們的文字啊。

23樓:

因為韓日以前的文字是有漢字改變的

24樓:匿名使用者

好像不全都是吧!這個可能和編劇的時候有關係,總的來說就是劇情需要。

25樓:王凱亮

中國在唐朝是亞洲最強的。

為什麼韓國人都長那麼高,為什麼韓國人的面板會那麼好?!

韓國人身高也就近兩代才會提高,二戰以前平均身高不會高於日本,歐洲也一樣,全世界身高增長是因為二十世紀初化肥的普遍應用,歐洲人用的早所以他們長的快,我們用的晚,大體這樣,牛奶有一定作用,日韓都是強制配給牛奶,中國沒有,成本太高中國還有幾千萬貧困人口,人數太多,不過我近期一對一扶貧下鄉,我扶貧的那家人表...

為什麼韓國人姓宋,金的很多很多,為什麼韓國人的名字都是姓中國的姓氏呢?

因為受到中國文化的影響,所以韓國人的姓氏同中國人的姓氏很像,但大部分和中國的血緣沒有關係,僅僅為借用。韓國姓氏2000年排行 1 金姓9,925,949 人口數 2 李姓6,794,637 3 樸姓3,895,121 4 崔姓2,169,704 5 鄭姓2,010,117 6 姜姓1,044,386...

為什麼韓國人都那麼喜歡整容,為什麼韓國人都那麼白

一個地方有一個地方的習慣把,可能韓國人已經形成了整容的習慣把 國整容技術世界一流,在韓國國內整容的費用不像其他國家那樣昂貴,此外韓國人先天條件不足,想要在東亞一帶成名,必須靠整容來改變外貌。當然韓國也有天生麗質的,如宋慧喬。因為韓國人天生就不是很漂亮,經過整容能夠使自己漂亮.有許多韓國明星就是靠整容...