徐志摩我所知道的康橋中文字在寫景上有何特色 表達了坐在怎麼

2021-04-01 15:48:45 字數 2700 閱讀 3990

1樓:手機使用者

冒昧地說一句,這篇原文是英文的 你是要鑑賞翻譯 還是原文?

急求一篇徐志摩《我所知道的康橋》讀後感,哪位高手能幫我寫篇

2樓:匿名使用者

下面是我搜到的讀後感!看看吧!!! 《我所知道的康橋》讀後感

我覺得徐志摩的散文,最好的當屬旅行散文,如《我所知道的康橋》,可圈可點之處甚多。尤其喜歡的是他寫康橋在大雨中淋漓等彩虹的那段,將一個詩人的性靈展現無疑。那時候徐志摩在劍橋做旁聽生——到底是有錢人家的孩子,想去美國唸書就去美國,想來劍橋跟隨哪個大師就來英國。

做旁聽生多美啊,不用考試,不怕不及格,想聽誰的課就選誰。咱也想當呢就是沒這個命哦,上大學也不過是為了有一個安身立命的敲門磚――這人跟人差別雜就那麼大呢?所以咱去了劍橋就只有從後門溜進國王禮拜堂逃票看風景,捨不得銀子坐平底船讓撐篙的人把咱也漂浮在靜靜的康河上,只有趴在橋頭把那些舒展的身姿做個背景留個念。

不過在劍橋的時候倒沒怎麼懷想徐老前輩,畢竟那樣的天空那樣的建築那樣的氛圍太異國情調了,雖然也看到不少年輕的中國面孔。 知道志摩,

《我所知道的康橋》讀後感

就不能不知道志摩的康橋。

一篇《我所知道的康橋》在案前,今夜,我就只有康橋了。此刻的我便是康橋唯一的遊容。

素 描

無論如何輾轉迂迴,志摩終是屬於康橋的。鍾情已是千年,相遇自是有緣。一切先有默契,不必多言。

該在的,不論是前生還是來世,它是始終都等在那裡的。就只這一個康橋,單等這一個志摩去「發見」,去結一段緣。不需要任何理由與契機。

一如禪詩所說:「尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。」康橋,因為有了志摩,而成就了它的靈性,徑自走入中國文學史燦爛的一頁。志摩,又因為有了康橋,而找到精神皈依與寄託。

第一段只用了一支炭素筆,就以線條勾勒出志摩與康橋之間幾乎具有某種宿命意味的互屬關係。語言平淺、意象單純,而志摩心中的意念卻溫和地隨著文字的節拍,不疾不緩地淡淡點出。

版 畫

上前一步,即抵達你營造的「單獨」境界,這正是你智慧的靈光一閃,也需得以犀利的心靈去撫觸。僅以平靜客觀的態度和三個「你要發現」的排比句,就完成了一個人生的大穎悟,這出自性靈的會心之見,悟透的人自有心領神會的一笑。再如後文中「不滿意的生活大都是自取的」「有幸福是永遠不離母親扶養的孩子,有健康是永遠接近自然的人」,這種從眼前景物盪開去,通過冥想的途徑,反映個人情思的格言警句式的哲理短句,文中俯拾皆是,可圈可點。

恰如散置在夜空裡的星星,讓人眼前一亮又一亮。從中可窺志摩煉字煉句,想象比喻的功夫,已達圓熟境界。

若以版畫技法相擬,一刀一刀是刻在畫版上的,無法隨意塗改,沒有相當把握,怎敢輕易下刀?也是最見畫家功力所在。

3樓:洛夢

我要「單獨」是一個耐人尋味的現象。我有時想它是任何發見的第一個條件。

你要發現你的朋友的「真」,你得有與他單獨的機會。你要發現你自己的「真」,你得給你自己一個單獨的機會。

你要發現一個地方(地方一樣有靈性),你也得有單獨玩的機會。

我們這一輩子,認真說,能認識幾個人?能認識幾個地方?我們都是太匆忙,太沒有單獨的機會。這句的賞析

閱讀徐志摩的散文《我所知道的康橋》(節選),完成後面的題目。康橋的靈性全在一條河上;康河,我敢說是

4樓:蘇荷

7、(一)淡泊悠遠、田園情調的康河壩築圖;(二)堂皇典麗、調諧勻稱的學院建築群;(三)超凡脫俗,維妙維肖的克萊亞三環洞橋

8、採用了擬人化的手法,給一個平平凡凡的小橋注入了血脈與精氣神兒,寫出小橋玲玲瓏瓏的風韻和脫俗之美。再三運用「你」的稱呼,使全文筆調顯得熱情活潑,令讀者覺得格外親切,甚至可以凝神想象自己身在其中的感覺。

9、這是一道較為開放的題目,只要結合文章談出一兩點就行。(一)寫景時慣常使用歐化長句,把讀者「消化」一個句子的時間拉長、節奏放慢,恰似一種從容漫步山水的心情;而寫感悟,則多用短句,以適合表達感情的急促與熱烈。或用長句把一串短句輕輕托住,或長短句錯綜出現,使長短相間,錯落有致,快慢相節,形成一種起伏的韻律美。

(二)反覆、排比手法恰到好處的運用,使語言有了強烈的節奏感和**感,洋溢著靈動的樂譜情調,甚至寫出了滿紙的迴音與樂聲。(三)用詞準確生動,使語言的內在世界豐盈而飽滿,多姿多彩而富於表情。因此,我們讀到的明明是一篇散文,實際上得到的卻是一首好詩。

即使不分行也讀得出是詩,是詩化了的意境,是詩歌語言的魅力。

10、相同點:文和詩都流露了作者對康橋景色的歡喜和眷念之情。不同點:

《再別康橋》在喜悅中同時流露了作者對康橋的難分難捨、依依惜別的深情,有一種淡淡的離情別緒,其抒情基調是低緩的;而《我所知道的康橋》一文熱情活潑,字裡行間都洋溢著作者對康橋的無限喜悅和眷念的感情。略

我所知道的康橋 讀後感

5樓:匿名使用者

我覺得徐志摩的散文,最好的當屬旅行散文,如《我所知道的康橋》,可圈可點之處甚多。尤其喜歡的是他寫康橋在大雨中淋漓等彩虹的那段,將一個詩人的性靈展現無疑。那時候徐志摩在劍橋做旁聽生——到底是有錢人家的孩子,想去美國唸書就去美國,想來劍橋跟隨哪個大師就來英國。

做旁聽生多美啊,不用考試,不怕不及格,想聽誰的課就選誰。咱也想當呢就是沒這個命哦,上大學也不過是為了有一個安身立命的敲門磚――這人跟人差別雜就那麼大呢?所以咱去了劍橋就只有從後門溜進國王禮拜堂逃票看風景,捨不得銀子坐平底船讓撐篙的人把咱也漂浮在靜靜的康河上,只有趴在橋頭把那些舒展的身姿做個背景留個念。

不過在劍橋的時候倒沒怎麼懷想徐老前輩,畢竟那樣的天空那樣的建築那樣的氛圍太異國情調了,雖然也看到不少年輕的中國面孔。

誰能告訴我徐志摩《你走》的詩詞,徐志摩《再別康橋》詩詞的完整意思

你去,我也走,我們在此分手 你上那一條大路,你放心走,你看那街燈一直亮到天邊,你只消跟從這光明的直線!你先走,我站在此地望著你,放輕些腳步,別教灰土揚起,我要認清你遠去的身影,直到距離使我認你不分明。再不然,我就叫響你的名字,不斷的提醒你,有我在這裡,為消解荒街與深晚的荒涼,目送你歸去 不,我自有主...

誰知道哪個APP看韓劇沒有中文字幕的或者是雙語字幕的誰能告訴我想提高韓語

貌似 人人影視 是出雙語字幕的,你可以去看看有沒有你中意的。我有。http tieba.什麼app可以看中韓雙語字幕的韓劇啊?除了韓劇tv還有什麼軟體可以看韓劇 基本都是單中文字幕,雙字幕出的很慢。我這有記得你 張娜拉那個 的雙語字幕資源,需要麼?沒有,你可以找一些有雙字幕的劇 誰知道哪個 能看到韓...

我所知道的是,,籃球的受歡迎程度,比足球吸引多了

必須承認籃球近幾年在中國大有取代足球成為最受歡迎的體育專案的趨勢,原因是多方面的,如 場地原因 國足戰績不佳 姚明因素等。但是拋開國內足球,放眼世界,足球的吸引力還是巨大的,世界盃仍然是收視最高的單項賽事,所以希望樓主能客觀的看待這個問題。欠扁,足球作為世界第一運動是不可能被代替的。國足確實沒有什麼...