由於個人原因,我恐怕不能參加這個會,不過我會向別的參與者瞭解

2021-03-31 12:33:53 字數 5953 閱讀 1911

1樓:匿名使用者

because of some personal reasons i'm afraid that i can't attend this meeting, but i will talk with others later about the meeting.

請高人幫忙翻譯以下內容: 5

請幫忙翻譯一下。謝謝!**等!

2樓:匿名使用者

我覺你現在最好是給那個宣傳廣告寫封回信.

w:能不能現在安排一個面試

m:哦,恐怕我們必須要等所有申請者都以書面形式登記以後,,然後確定最終侯選人名單.如果你在名單裡,當然我們就會與你面談.

3樓:匿名使用者

我覺你現在最好是給宣傳(廣告)部做個回信.

能不能現在安排一個接見

哦,恐怕我們必須要等所有程式都就位.記錄下來,然後確定最終侯選人名單.如果你在名單裡,當然我們就會與你會見.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~希望對你有所幫助,望採納~~~~~~~~~~~~~~~~~

4樓:匿名使用者

我覺得你最好去迴應一下那個宣傳.

現在不能給我安排一個面談/接見嗎?

嗯...恐怕我們得等到那些應用全部就位再說,用書面的形式,然後我們會從那個短小的名單上來決定.如果你被列在那個短小的名單上了,我們當然會接見你的.

荊軻刺秦王全文翻譯

5樓:穆子澈想我

一、翻譯

秦國的將領王翦打敗了趙國,俘虜了趙王,佔領了所有趙國的土地,進軍向北侵佔土地,到達燕國南部的邊界。燕國的太子丹很害怕,於是就去向荊軻詢問辦法,說:「秦兵早晚要渡過易水,那麼雖然我想長久地侍奉您,又怎麼能夠做得到呢?

」荊軻說:「即使是你不說,我也要請求行動。

沒有什麼憑信之物,那就無法接近秦王。現在的樊將軍,秦王用千斤的**,一萬戶的封邑。果真能夠得到樊將軍的首級,及燕國督亢一帶的地圖獻給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報答太子了。

太子說:「樊將軍因為無路可走投奔我,我不忍心由於自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!荊軻知道太子不忍心,於是私下裡會見樊於期,對他說:

「秦對你樊於期,可以說是刻毒透頂了。

父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴。如今聽說懸賞將軍的頭,用千斤的**,一萬戶的封邑。你打算怎麼辦?

」樊將軍仰天長嘆,流著淚說:我常常想起來,常常恨入骨髓,只是想不出什麼辦法罷了。

」荊軻說:「如今有一句話,可以用來解除燕國的憂患,可以替你樊將軍報仇雪恨,怎麼樣?」樊於期走上前說:

「到底怎麼做?」荊軻說:「希望借你樊將軍的頭獻給秦王,秦王一定高興而又友好地接見我。

我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛,這樣,將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否有這個心意呢?」樊將軍脫下一隻衣袖,握住手腕走上前說:

「這是讓我日夜的痛心的事,今天才得到您的指教!」於是自殺。

太子聽說以後,連忙驅車趕到,伏在屍體上大哭,哭得非常傷心。但已經,是無可奈何的事了,於是收拾好樊於期的頭,用盒子裝好。於是太子事先尋求天下最鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上。

用人來試(那把用毒藥水淬過的匕首),血沾溼衣裳,人沒有不立馬死亡的。於是整理行裝,派遣荊軻上路。燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候,就殺人,人們不敢和他正視。

於是叫秦武陽做助手。荊軻在等一個人,想和他一道去,可那個人住得很遠沒有來,因而停下等候他。

過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和後悔的念頭,於是又去請他動身,說:「時間跨度不早了,您難道沒有動身的意思嗎?請允許我先遣發秦武陽!

」荊軻非常生氣,怒斥太子道:「如果現在去了卻不能夠回來向太子覆命,那是小人!

現在光拿著一把匕首進入不可意料的**的秦國,我之所以停留下來,是因為等待我的客人好同他一起走。現在太子嫌我走晚了,那就讓我現在和你們告別!」於是出發了。

太子和那些的知情的賓客,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到了易水上,祭過路神,就要上路了。

高漸離敲著築,荊軻和著節拍唱歌,發出悲涼的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又走上前唱到:「風蕭蕭兮易水寒,壯士這一離去啊就永遠不再回還!

」又發出激憤的聲音,眾賓客都睜大了眼睛,頭髮都向上豎起頂住了帽子。

於是荊軻就上車而去,始終不曾回頭看一眼。到了秦國之後,帶著價值千金的禮物,優厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。

蒙嘉事先為他對秦王說:「燕王確實非常害怕大王您的威風,不敢出兵來抗拒,願意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列裡(意為:燕國願意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,俾能守住祖先的宗廟。

他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹地砍下樊於期的頭顱,和獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子裝好,燕王很慎重的在朝廷將它送出,派使者來稟告大王。一切聽憑大王吩咐。」秦王聽了之後,非常高興。

於是穿上朝服,設九賓之禮,在咸陽宮接見燕國的使者。

荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著裝有地圖的匣子,依次進來。到了臺階下,秦武陽害怕得變了臉色,秦國的群臣對此感到奇怪。

荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,走上前對秦王致歉說:「北方邊遠地區的人,沒有見過天子,所以有些害怕,望大王能夠稍稍原諒他,讓他在大王的面前完成他的使命。

」秦王對荊軻說:「起來吧,取來武陽所拿的地圖!」荊軻拿來地圖之後捧著,開啟地圖,地圖全部後露出了匕首。於是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。

沒有刺到,秦王非常吃驚,聳身站了起來,掙斷衣袖。拔劍,但劍太長,於是拿起劍鞘。當時非常危急,劍插得太緊,沒辦法抽出來。

荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑秦國的君臣都驚呆了,事情突然發生,意料不到,大家都失去了常態。

而按照秦國的法律,在殿上侍俸的群臣,不能帶一點兵器;那些宮廷侍衛握著**,都在殿下侍候,沒有君王的命令不能上殿。正在慌急之中,而且也來不及召來侍衛,所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有**用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏鬥。

這時,秦王的御醫夏無且用他手裡的藥袋扔向荊軻。秦王還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎麼辦。左右大臣都提醒說:

大王快把劍背在背上!」大王快把劍背在背上!」於是秦王拔劍刺向荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。

荊軻傷殘倒地了,就舉起匕首投向秦王,沒投中,擊中了柱子。秦王又砍擊荊軻,荊軻受了八處劍傷。

荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿坐在地上罵道:「事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來回報燕太子啊!」秦王的侍衛上前,斬殺了荊軻。

事後,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。

二、原文

秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。太子丹恐懼,乃請荊卿曰:「秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?

」荊卿曰:「微太子言,臣願得謁之,今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。

誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。」太子曰:「樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,願足下更慮之!」

荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:「秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。

今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?」樊將軍仰天太息流涕曰:「吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳!

」軻曰:「今有一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?」

樊於期乃前曰:「為之奈何?」荊軻曰:

「願得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?

」樊於期偏袒扼腕而進曰:「此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!」遂自刎。

太子聞之,馳往,伏屍而哭,極哀。既已,無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。於是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。

以試人,血濡縷,人無不立死者。乃為裝遣荊軻。

燕國有勇士秦武陽,年十二,殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來,而為留待。

頃之未發,太子遲之,疑其有改悔,乃復請之曰:「日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!

」荊軻怒,叱太子曰:「今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測之強秦,僕所以留者,待吾客與俱。

今太子遲之,請辭決矣!」遂發。

太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高漸離擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。

又前而為歌曰:「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!」復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發盡上指冠。

於是荊軻遂就車而去,終已不顧。

既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。嘉為先言於秦王曰:「燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,願舉國為內臣,比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。

恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送於庭,使使以聞大王。唯大王命之。」秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者咸陽宮。

荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:「北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,願大王少假借之,使畢使於前。

」秦王謂軻曰:「起,取武陽所持圖!」

軻既取圖奉之,發圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍堅,故不可立拔。

荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執兵,皆陳殿下,非有詔不得上。

方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。

是時,侍醫夏無且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:

「王負劍!王負劍!」遂拔以擊荊軻,斷其左股。

荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創。

軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:「事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。」左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。

三、出處

西漢劉向《戰國策·燕策三》

一、文章結構

第一段:交代故事發生的背景,秦軍兵臨城下。第二段:

太子丹請計,荊軻提出以「樊將軍首」為信物,太子丹不忍。為下文設定懸念。第三段:

故事的發展。荊軻私見樊於期,說出一箭雙鵰之計。樊於期知恩圖報,為荊軻之計而自刎,其言行令人嘆惋。

第四段:太子悲慟,荊軻之計實現第一步。第五段:

得到刺殺秦王的利器。第六段:配備秦武陽為助手。

第七段:交代荊軻遲發的原因。第八段:

怒叱太子。第九段:易水訣別。

「易水送別」拉開了慷慨悲歌的一幕,是「刺秦」準備中的高潮。

第十~十一段:荊軻為達刺殺目的,賄賂秦王寵臣,表達忠心,從而得以見秦王。第十二段:荊軻的目的達到,秦王接見燕使。第十三段:顧笑武陽。

第十四~十六段:以上是故事的高潮:圖窮匕現,荊軻刺殺秦王,秦王惶急反抗。

這一部分描寫人物生動形象,荊軻的勇猛無畏,秦王的狼狽驚慌,群臣侍從的失態無奈,無不躍然紙上。第十七段:荊軻倚柱笑罵。

第十八段:結局——荊軻被斬。

二、人物簡介

荊軻(?—公元前227年),姜姓,慶氏(古時「荊」、「慶」音近),字次非,戰國末期衛國朝歌(今河南鶴壁)人,春秋時期齊國大夫慶封的後代,戰國時期著名刺客,也稱慶卿、荊卿、慶軻。荊軻喜好讀書擊劍,為人慷慨俠義。

後遊歷到燕國,隨之由田光推薦給太子丹。

三、作者簡介

劉向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世稱劉中壘,世居長安,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)。出生於漢昭帝元鳳四年(前77年),去世於漢哀帝建平元年(前6年)。劉邦異母弟劉交的後代,劉歆之父。

其散文主要是奏疏和校讎古書的「敘錄」,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。

劉向是楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。

以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。後又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為「向」,官至中壘校尉。

曾奉命領校祕書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書分類目錄。三篇,大多亡佚。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰國策》《列仙傳》等書,其著作《五經通義》有清人馬國翰輯本。

《楚辭》是劉向編訂成書,而《山海經》是其與其子劉歆共同編訂成書。

由於家裡的原因,我現在跟我老公之間好像什麼也不想說,因為我發現這麼多年,我跟他說什麼都沒用,他從來

聰明的女人不會讓男人難做人的,因為他的父母養育了他 不管誰都不可能減輕他父母在他心裡的分量。每個有責任的男人都一樣,把他的家人當著自己的家人 只有一條路都幸福!如果你們有小孩了,我建議你為孩子著想著想,如果沒有,你可以去找一個更適合你的 最近我一直都不開心,因為家裡發生了不想發生得事,我和老公今年是...

我申請了騰訊大王卡,但由於一些原因我不想用了,卡還沒有啟用,請問我現在登出卡之後,首充的50元退嗎

你申請了大王卡,你不想用了,卡沒有啟用的話是沒有問題的 申請了騰訊大王卡,但是由於一些原因我又不想用它了,請問我是直接拒 考慮清楚,完全不打算用就不啟用,等它自動登出。後期可能會用到的話,可以先用著,不開流量每個月是19元月租 或者可以過戶給親友用,到時再過戶回來。提示,王卡 可以轉為聯通的其它資費...

感情問題求過來人指點。我由於復讀的原因我要比女朋友晚兩年才能畢業我女朋友被家裡人安排工作只用讀

如果你喜歡她,就不要猶豫,自己努力起來,為了給她好日子努力。如果你不想跟她在一起,或者不喜歡她那就算了,女生在乎的不是你有沒有錢,而且你有沒有一顆能保護她的心 從你開始亂想她的時候。你們已經有距離了。她喜歡你這個人。你非要把自己和別人比。人外有人。優秀的到處是。再說你怎麼知道自己以後沒有更好的成就。...