最開始的時候,中國人和外國人是怎麼溝通的呢,怎麼漸漸就會翻譯

2021-03-28 11:09:25 字數 3429 閱讀 7088

1樓:

其實對於外語我也是到了國外才有深刻理解的。我現在在希臘,從前希臘語一點都不會,可是到了希臘以後,就像嬰兒學語言一樣了,通過肢體語言和比畫,再加上自己的邏輯推理和鸚鵡學舌就學會了希臘語。

其實對於一門新的語言,只要有一箇中國人學會了,其他人也會受到影響。新語言就在華僑中蔓延開了。等華僑回國做生意的時候,有不免和外國人接觸,所以就形成了翻譯的工作。

2樓:手機使用者

最開始的時候當然是個體和個體之間的交流, 有建設性的外國人就把交流心得寫成本國或外鄉語言分別給不同的種群人閱讀, 再經過後來者的添改,就成了交流方式,語言也就形成了.

中國人和外國人是怎麼溝通的呢,怎麼漸漸就會翻譯了

3樓:匿名使用者

外國人學習英語:最開始是英國美國的一些傳教士來中國傳播**教

,為了內吸收更多的信徒容,傳教士就學習中文。因為傳教士一般都是教育文化水平高的人,所以他們學韓語也很簡單。學會了中文,就用中文傳教。慢慢的,一些中國人對英語感興趣,也就學了英語

中國人與外國人最初的交流是什麼時候 並且 一開始是怎麼進行交流的 又是怎麼把外語翻譯過來的?

4樓:fofa慈愛

這個問題貌似很難回答。

就比如我是一個外國人,我最初來到中國,沒人會會我本國的語言。

我如果找到一箇中國人,讓他教我漢語,我指著天。然後他說這個漢語是讀天。地,就是地。

以此類推,基本許多名詞都能學會。如果這些名詞學會,可以以這些為溝通基礎破解其他語言障礙。慢慢的,就會簡單了。

因為人類的語言思維在概念上基本是一致的,尤其是生活必不可少的衣食住行等用語,其實都差不多。只不過在如果用語言和文字表達出來就不同了。

基本就是這樣

5樓:匿名使用者

中國這個概念怎麼界定? 古代所說的中國是指朝廷或首都,今天所說的中國是指國家。 如果以今天的概念,那麼古代是沒有中國的。

6樓:鳳舞丹青引

不斷地交往,開始不知道對方語言,接觸多了自然而然就會外語了

最早中國人是如何跟外國人溝通的,語言是怎麼翻譯過來的。【想了好幾天了,都想不出】

7樓:流氓pk氓流

對於外國人,我想是通過傳教士來解決翻譯的問題,當時,比如清朝中國就有很多外國的傳教士在中國,比較出名的當屬朗世寧。

8樓:匿名使用者

最早的翻譯就是傳教士,他們因為需要將教學傳達給對方,所以需要交流,交流就需要溝通,隨之在長一段時間的磨合,理解的情況下就出現了一批懂外語的人。

9樓:匿名使用者

最早的老外在中國的時候 語言根本就不通,老外的肢體語言表達的比較好。而且就算一點英文都不懂在國外生活個幾年 口語你也會說的不錯。。。

10樓:手機使用者

中國人牽出一條狗 中國人指著說 狗 外國人指著說dog 就這樣

最開始在中國沒人的會說英語,那麼中國人是怎麼和外國人交流的?怎麼做翻譯呀?如題 謝謝了

11樓:曉の仌

就和嬰兒學bai說話的道理是

du一樣的 開始的zhi

時候都是不會說話,先dao看手語呀,之後慢專慢的聽,慢屬慢的學自然就會了 和外國人也是這樣,開始只是比劃手語,後來熟悉就明白了 如果現在去國外的話即使你沒有基礎,但是你如果在那呆上一年之久,不會寫但是也會說了 你認為是這樣不 這個問題問的真多 我仔細想了想應該是這麼回事的 語言交流是很奇妙的

中國人和外國人一開始是怎樣溝通的!

12樓:毛澤兣

一,** 最早彼此不知道對方語言的時候,是手舞足蹈,或者用筆形象的畫出來,或者用實際的東西比做出來。加上外國人見人就說hello ,中國人自己琢磨,一見到人就說的話,是不是就是問好呢? 久而久之,就慢慢了解了一種語言 二:

小孩 孩子的可塑性是最強的,你把一個東北的孩子放到廣東去生活,在成長過程中他自然就學會了說粵語,根本不用可疑去學。同理,也許第一個說英文的中國人,是外國人來中國抱走的孩子呢。也說明,孩子可以在有語言環境的條件下學得外語。

13樓:匿名使用者

我猜,那不**們找了一箇中國人,和一個外國人做實驗,看看他們生出來的孩子會不會說兩國語,結果還真會,於是便請叫他,那兩國語言的翻譯記錄下來,進行學習,就可以了。呵呵,以上結論只是猜測,請諒解,謝謝

14樓:涼月奏丶

應該是先用肢體溝通,然後再理解語言的吧

15樓:百度使用者

語言不通的民族一開始,主要都是通過這些方法來完成溝通的: 肢體語言(即打手勢),情感交流,文化交流。

16樓:匿名使用者

和理解1您就1公里李美麗結婚離婚麗麗姐黃家駒歌廳lots明天可以logo

在中國古代,第一個中國人和外國人相遇時他們是如何交流的?那時候就不會說存在翻譯了

17樓:匿名使用者

語言不通也只能靠即興表達,表情和手勢是最主要的工具,表達個大其概,時間長了相互學習語言。

18樓:匿名使用者

這個就比如雞跟鴨在說話!你說他們能交流嗎?

中文與英文在最初時沒有人知道怎麼翻譯,最後是怎麼發展成現在的這樣的呢 10

19樓:銀月滿天

語言說到底是

bai一種溝通的du

方式.好比小孩子一zhi出生也是不懂母語dao的,天天接觸,天天和內別人溝通容學習就明白

大家在說什麼了.

外國人來中國生活多年,或者中國人去國外生活多年,也能漫漫明白一些,經過多代人的累積,現在就成了系統了. 所以還有一些古語之類的,或者還有一些舊詞新意都是從生活中來的

20樓:匿名使用者

這個很好bai

理解的,為啥一個du人出生後什麼都不懂,但是zhi慢慢卻能聽懂父母的dao話,然後慢內慢能夠學會父容母的話呢?人與人之間的交流除了語言還有表情動作和輔助道具.最初什麼都不明白,但是漸漸的聽多了就懂了,比方說你在國外看到人們見面都說good morning 開始你不懂什麼意思,但是你可以猜到是打招呼,聽久了發現他們只有上午這麼說,其他時間則不是這樣,那你就會明白這是早上打招呼的專用語,然後聯絡到自己的母語,原來對應的就是早上好呀.

21樓:匿名使用者

這就像中國的方言一樣,方圓十里就有所不同,但是鄰近的人肯定都能聽懂,讓後一個十里傳一個十里所以就學會了。我覺得是這個道理。

外語最開始是怎麼翻譯的?

22樓:匿名使用者

最先都是肢體語言,伴隨著接觸的增加,慢慢有了語言的溝通和翻譯

中國人和外國人有什麼區別,中國人與外國人有什麼區別?

中國人比較保守外國人很開放 中國人是短的,外國人是長的 其實都是人,本質沒什麼區別的,只是因為生活背景與教育的不同導致人性格的不同 人種不一樣 五官 身高 頭髮顏色 都不一樣語言不一樣 住的地方不一樣 思維方式不一樣 道德觀念不一樣。都是人沒有什麼不同的,除了語言現實生活中的問題。在中國你算是個人 ...

外國人的臉跟中國人有什麼不同外國人和中國人的面部特徵的不同。

因為外國人的臉比較有立體感.而中國人的臉是平坦的.外國人和中國人的面部特徵的不同。以歐美人為例二者的不同 有 膚色不同。歐美人膚色為白色或淺褐色,中國人膚色為黃色或黃褐色 髮色不同。歐美人髮色多為淺色,如淺金色,中國人髮色是黑色 瞳色不同。歐美人瞳色為淺色,如藍色,中國人瞳色為黑色或棕色 面部輪廓不...

外國人比中國人善良嗎,外國人真的比中國人單純嗎?他們也會勾心鬥角算計人嗎?比如說美國人?日本人?

世上 有善人?有一塊蛋糕,假如只能一個人獲得,如果有兩個人怎麼辦?那兩個人是怎麼來的?世間的罪惡看似跟你沒關係,實際上人人都是罪惡的推手,有限的資源由於人類無休止的生育造成資源無法分配,那就只能看誰卑鄙誰獲得了,這就是罪惡的根源,卑鄙的人獲得了蛋糕,然後他分出了一點給別人,結果大家都稱頌曾經卑鄙的人...