擬行路難全文翻譯,有解析就更好了

2021-03-24 01:41:32 字數 5562 閱讀 4104

1樓:陌默有聲

其四在平地上傾倒杯水(介賓後置),水向四處分流(比喻人生際遇不同). 人生是即定的,怎麼能成天自怨自艾. 舉杯飲酒來寬慰自己,歌唱《行路難》.

(這句說,歌唱聲因舉杯飲酒愈益悲愁而中斷.) 人心又不是草木,怎麼會沒有感情,欲說還休,徘徊不前,不再多說什麼不敢表達自已的思想. 悲愁深沉,鬱結在胸,酌酒難以自寬,長歌為之斷絕。

滿腹感慨吞聲不能言,(其內心痛苦可想而知。)

其六對著席案上的美食卻難以下嚥,拔出寶劍對柱揮舞發出長長的嘆息.大丈夫一輩子能有多長時間,怎麼能小步走路的失意喪氣?放棄官銜辭職離開,回到家中休養生息.

早上出家門與家人道別,傍晚回家依然在親人身邊.在床前與孩子玩耍,看妻子在織布機前織布.自古以來聖賢的人都生活得貧賤,更何況我這樣的清高孤寒又正直的人呢?

其十三這是《擬行路難十八首》的第十三首,寫遊子思歸之情。

「春禽喈喈旦暮鳴,最傷君子憂思情。」以春禽起興極佳。春禽的和鳴確實最易引動遊子的羈愁,這就是後來杜甫所說的「恨別鳥驚心」。

鳥兒一般都是群飛群居,春天的鳥又顯得特別活躍,鳴聲特別歡快,自然引起孤獨者種種聯想。這裡又是「旦暮鳴」,從早到晚鳴聲不斷,這於遊子心理的刺激就更大了。下面他就自述他的愁情了。

 「我初辭家從軍僑,榮志溢氣幹雲霄。」「軍僑」即「僑軍」,南北朝時由僑居南方的北方人編成的軍隊。「榮」、「溢」皆興盛之狀。

這兩句說他初從軍時抱負很大,情緒很高。「流浪漸冉經三齡,忽有白髮素髭生。」「漸冉」,逐漸。

看來他從軍很不得意,所以有「流浪」之感,他感到年華虛度,看到白髮白鬚生出,十分驚心。「忽」字傳出了他的驚懼。「今暮臨水拔已盡,明日對鏡忽已盈。

」這裡寫他拔白髮白鬚,晚上拔盡,第二天又長滿了,這是誇張,類似後來李白的「朝如青絲暮成雪」,寫他憂愁之深。「但恐羈死為鬼客,客思寄滅生空精。」「寄滅」,歸於消滅。

「空精」,化為烏有的意思。這兩句意思是,只是擔心長期居留在外,變為他鄉之鬼。「每懷舊鄉野,念我舊人多悲聲。

」因此他常常懷念故鄉,一想起家鄉親人就失聲痛哭。上面是此詩的第一部分,自述從軍無成、思念家鄉親人的心情。  「忽見過客問向我,『寧知我家在南城?

』」「南城」,指南武縣,在東海郡。「問向我」,打聽「我」,尋找「我」。所以「我」便反問他:

「你怎麼知道我是南城地方的人?」這就引出了下面一番話來。「答雲:

『我曾居君鄉,知君遊宦在此城。」果然是從家鄉來的人。「我行離邑已萬里,方今羈役去遠征。

」「邑」,鄉邑。這人看來也是投軍服役,途中尋訪早已來此的鄉人,是有話要說。「來時聞君婦,閨中孀居獨宿有貞名。

」「孀居」即獨居。這是說妻子在家中對他仍然情愛如昔。這裡有一個「聞」字,說明這情況是這位鄉人聽說的,下句的「亦云」、「又聞」也是這樣的意思。

說她「朝悲」、「暮思」,又說她「形容憔悴非昔悅,蓬鬢衰顏不復妝。」極寫婦人對丈夫的思念、對丈夫的忠貞,正如組詩第十二首《擬行路難·今年陽初花滿林》所寫:「朝悲慘慘遂成滴,暮思繞繞最傷心。

膏沐芳餘久不御,蓬首亂鬢不設簪。」鬢髮亂也不想梳理,因丈夫不在身邊,打扮又有什麼意思呢。「見此令人有餘悲,當願君懷不暫忘!

」「見此」的「見」,依上當亦聽說的意思。鄉人這一番話一方面可以起慰解愁情的作用,因為這個遊子急於想知道家人的訊息,鄉人的「忽見」,可謂空谷足音了。另一方面又會撩亂他的鄉愁,妻子在家中那般痛苦,時刻望他歸去,會使他更加思念了。

還有一層情況,這個鄉人敘說的情事都是得之聽聞,並非親見,這對於久別相思的人來說又有些不滿足,更會有進一步的心理要求了。這一部分差不多都是寫鄉人的告語,通過鄉人的告語表現他的思歸之情,這是「從對面寫來」的方法,正與第一部分自述相映襯。  《擬行路難》多數篇章寫得豪快淋漓,而這首辭氣甚是紆徐和婉,通篇行以敘事之筆,問答之語,絮絮道來,看似平淺的話語,情味頗多。

用問話方式寫思鄉之情,鮑照還有《代門有車馬客行》,王夫之評之曰:「鮑有極琢極麗之作。……惟此種不琢不麗之篇,特以聲情相輝映,而率不入鄙,樸自有韻,則天才固為卓爾,非一往人所望見也。

」(《古詩評選》)王夫之對《代門有車馬客行》的贊評亦可移之於這首《擬行路難》。[5]

①我:為代言體虛擬人物。但聯絡下面「我家在南城」的貫屬,則有意把這個「我」與作者自身溝通起來。

②向:原作『何』,從錢振倫校。

2樓:50打扮

對案不能食①,拔劍擊柱長嘆息。

丈夫生世會幾時②?安能蹀躞垂羽翼③!

棄置罷官去,還家自休息。

朝出與親辭,暮還在親側。

弄兒床前戲④,看婦機中織。

自古聖賢盡貧賤,何況我輩孤且直⑤!

註釋①案:一種放食器的小几。又,案,即古「椀」(碗)字。

②會:能。這句是說一個人生在世上能有多久呢?

③安能:怎能。蹀躞(diéxiè疊謝):小步行走的樣子。這句是說怎麼能裹足不前,垂翼不飛呢。

④弄兒:逗小孩。戲:玩耍。

⑤孤且直:孤高並且耿直。這二句是說自古以來聖人賢者都貧困不得意,何況像我們這樣孤高而耿直的人呢!

《擬行路難》翻譯

3樓:蓋曉聶

《擬行路難》其六 鮑照

對案不能食,拔劍擊柱長嘆息。

丈夫生世會幾時,安能蹀躞垂羽翼?

棄置罷官去,還家自休息。

朝出與親辭,暮還在親側。

弄兒床前戲,看婦機中織。

自古聖賢盡貧賤,何況我輩孤且直!

翻譯:對著席案上的美食卻難以下嚥,拔出寶劍對柱揮舞發出長長的嘆息。大丈夫一輩子有多長時間,怎麼能像蝴蝶六足落地時一樣垂下翅膀。

放棄官銜辭職離開,回到家中休養生息。早上出家門與家人道別,傍晚回家依然在親人身邊。在床前與孩子玩耍,看妻子在織布機前織布。

自古以來聖賢的人都生活得貧賤,更何況像我這樣的人,清高又正直。

評析:使詩人吃不下、坐不著、拔劍擊柱、嘆息不已的,不正是因為自己有才不能為國家效力,有翼不能在藍天奮飛嗎?結句自寬自解,對門閥制度下「才秀人微」的現象作了不平之鳴,寫得來情橫古今,感慨淋漓。

在封建門閥等級制度的桎梏下,或因身世寒微,或因為人正直。曾使多少聖賢、志士困頓終身,壯志難酬。「棄官」以下六句,盡力發揮想象,以還家的樂趣陪襯出行路多艱,仕途多險。

語言愈通俗,意思愈高雅;極沉痛的感情,用極詼諧的語調表現出來,收到強烈的藝術效果。

4樓:匿名使用者

《擬行路難》有挺多。不知道你說的是不是第四篇(高二學)

翻譯:像往平地上倒水,水會向不同方向流散一樣,人生貴賤窮達是不一致的。人生來就是有各自注定的命運的,又怎麼能時時抱怨?

喝杯酒吧來自己快慰自己,因要飲酒而中斷了《行路難》的歌唱。如果心不是木石做的怎麼能沒有感覺不被感嘆?剛剛要說話又停止,徘徊不前不敢再發生。

5樓:匿名使用者

譯文:今年春天的花兒開滿了林子,明年冬末的雪花漫天盈盈一年一年就這樣地流逝著,我的丈夫獨戍邊關是多麼寂寞依依分別至今已有三年了,自從別後卻不見你的一點訊息早晨淒涼地想你不覺流下淚來,日晚望著斜陽更是傷心不已芳華慢慢消逝又怎麼能留住,更哪有心情整理這紅顏鬢髮?

寂寞的纖塵無端沉浮在空房,奢靡的閨妝任意遺置在角落人生在世痛苦著多種的不幸,心中難以平靜沉浸在久久地悲傷

6樓:荀夢人

一共有十八首啊,你要哪一首?

7樓:藍血人

像往平地上倒水,水會向不同方向流散一樣,人生貴賤窮達是不一致的。人生來就是有各自注定的命運的,又怎麼能時時抱怨?喝杯酒吧來自己快慰自己,因要飲酒而中斷了《行路難》的歌唱。

如果心不是木石做的怎麼能沒有感覺不被感嘆?剛剛要說話又停止,徘徊不前不敢再發生

8樓:尋找

樓主最起碼也得給個原文吧?

沒有原文也得有個作者吧?

擬行路難其十五原文及翻譯

9樓:米雪韻

翻譯:你不知道柏樑宮如今廢墟一片,野草橫生;你不知道阿房宮如今已經變成淒冷的荒地,野雞棲息在裡面。那些美豔動人的歌姬舞女還有誰在那裡,只留下一座座墳塋在山坡的角落。

就算再怎麼長袖善舞、精心謀算又如何,不過是枉費工夫,早已經不是當初那個錦衣玉食、高貴雍容的人了。所以我要學會及時享樂,順我心意去生活,不要讓自己在黃泉路上還留著遺憾。

10樓:鈽齬

十五君不見柏梁臺,今日丘墟生草萊。

君不見阿房宮,寒雲澤雉棲其中。

歌妓舞女今誰在,高墳壘壘滿山隅。

長袖紛紛徒競世,非我昔時千金軀。

隨酒逐樂任意去,莫令含嘆下黃壚。

擬行路難其一翻譯

11樓:再見時光

南北朝/鮑照

奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。

七彩芙蓉之羽帳,九華蒲萄之錦衾。

紅顏零落歲將暮,寒光宛轉時欲沉。

願君裁悲且減思,聽我抵節行路吟。

不見柏樑銅雀上,寧聞古時清吹音?

即使為你獻上:裝在金盃裡的美酒,鑲嵌玳瑁的玉匣裡的雕琴,繡著多彩的芙蓉花和羽毛裝飾的帳幔,織著各種葡萄的錦緞被子。也擋不住年歲將老紅顏衰,月光流逝夜深沉的淒涼。

希望你節制悲傷減少憂愁,聽我側擊行路難的歌調。君不見漢時的柏梁臺,魏時的銅雀樓都早已灰飛煙滅,難道有誰還能夠聽到古時候的清音管樂?

翻譯《擬行路難》其四

鮑照 擬行路難 其三 全文解析啊!

12樓:哥帥的沒法看

【原文】

璇閨玉墀上椒閣[1],文窗繡戶垂綺幕[2]。

中有一人

字金蘭,被服纖羅蘊芳藿。

春燕差池風散梅[3],開幃對影弄禽爵。

含歌攬涕恆抱愁,人生幾時得為樂?

寧作野中之雙鳧[4],不願雲間之別鶴[5]。

【註釋】

[1]椒閣住處用椒末和泥塗壁,取其芳香溫暖,叫做椒房。

[2]文窗繡戶:裝飾著花紋的窗戶。綺幕:用綺羅做的帷幕。

[3]差池:不齊。這裡是說燕子飛時張舒的樣子。風散梅:風吹落了梅花。

[4]鳧:野鴨子,是鳥中之低賤者。與別鶴:失掉配偶的鶴,鶴是一種高貴的鳥。

【賞析】

該詩是《擬行路難》組詩中的第三首,詩人通過描寫貴族婦女生活的孤寂無聊和精神的空虛苦悶,從另一個側面揭露了當時制度的黑暗和罪惡。

「璇闈玉墀上椒閣,文窗繡戶垂綺幕」兩句,用華麗的詞藻,描繪出女主人公物質條件的優裕。閨房內富麗堂皇,石階玉砌直通溫暖馥郁的樓閣,門窗雕繪的精美,垂掛著綾羅的幃帳。通過這些描繪,顯示了女主人公的身份高貴、生活豪富。

「中有一人字金蘭,被服纖羅蘊芳藿」丙句,寫其中有一婦人名叫金蘭,穿著纖羅衣衫採摘聚集的藿草。用金蘭、芳藿暗示她當初同戀人情投意合,後不幸落入權貴之家,仍戀念舊情。

「春燕差遲風散梅,開幃對影弄禽爵」,寫她開啟窗幃,觀賞春景。春燕呢喃,梅花飄散這些情景,反更增添其愁悶。「含歌攬涕恆抱愁,人生幾時得為樂」,直接描寫人物語言和表情。

時常含涕懷愁,什麼時候才能享受歡樂呢?http://****

「寧作野中之雙鳧,不願雲間之別鶴」,兩句直抒胸臆,傾訴主人公內心的痛苦和願望,寧願生在貧賤之家享受那美滿團圓之樂,也不願在富貴之家忍受離別之苦。至此,我們就能理解女主人公為何長憂不樂,看到大好的春光仍觸景傷情了。是啊,春燕能夠比翼雙飛,而自己卻形單影隻,飽受孤獨之苦,梅花飄散,時光流逝,青春難再,而自己身不女口燕,如落花,飄零,怎不令他傷心動情?

行路難全文問題白居易《行路難》全文

原文 行路難 其一 李白金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登...

行路難其二翻譯,行路難的翻譯

金盃裡裝的名酒,來每鬥要價源 十千 玉盤中盛的精美餚菜,收費萬錢。胸中鬱悶呵,我停杯投箸吃不下 拔劍環顧四周,我心裡委實茫然。想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川 要登太行,莽莽的風雪早已封山。象呂尚垂釣碧溪,閒待東山再起 又象伊尹做夢,他乘船經過日邊。世上行路呵多麼艱難,多麼艱難 眼前歧路這麼多,我該向北...

白居易詩行路難全詩,白居易《行路難》全文。

白居易並未寫過 行路難 白居易 772年 846年 字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱 元白 與劉禹錫並稱 劉白 白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有 詩魔 和 ...